Concept2 MNV3060 Manual

Concept2 MNV3060 Manual

Built-in dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Vestavná myčka nádobí
Vstavaná umývačka riadu
Zmywarka do zabudowy
Built-in Dishwasher
MNV3060
CZ
SK
PL
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MNV3060 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 MNV3060

  • Page 1 Vestavná myčka nádobí Vstavaná umývačka riadu Zmywarka do zabudowy Built-in Dishwasher MNV3060...
  • Page 3: Table Of Contents

    820 mm (+70 mm) nastavitelná Hloubka 550 mm Rozsah tlaku přívodu vody 0,04 – 1,00 MPa Kapacita 12 sad nádobí Spotřeba vody (progr. Normal) 11,5 litrů Počet mycích programů Max. teplota připojené vody 60 °C Hmotnost 35 kg Hlučnost < 45 dB(A) MNV3060...
  • Page 4: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Voda v mycím prostoru není pitná. • Do mycího prostoru nedávejte žádná rozpouštědla. Nebezpečí exploze. • Při průběhu programu otevírejte dvířka myčky opatrně, voda může vystříknout. • Dbejte pokynů k bezpečnosti a použití na obalech mycích a lešticích prostředků. • Nedotýkejte se horkých povrchů a topných těles během použití nebo krátce po použití spotřebiče. • Ve vnitřním prostoru spotřebiče nic neskladujte. • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. • V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. • Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič. • Před čištěním spotřebič vypněte a nechte alespoň 30 minut vychladnout. • POZOR! Při otevírání dvířek se může uvolnit velké množství páry nebo může vystříknout voda. Dbejte opatrnosti. Nebezpečí opaření! • Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozené. Nechte je opravit v autorizovaném servisu. • Nepoužívejte spotřebič bez správně instalovaných krytů a bez přední desky. • Umývejte ve spotřebiči pouze nádobí určené k mytí v myčce. Zabraňte kontaktu plastového nádobí s topnými tělesy spotřebiče. • Neponořujte přívodní kabel nebo zástrčku do vody ani do jiné kapaliny. Jsou-li v domácnosti děti • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. MNV3060...
  • Page 5: Popis Výrobku

    4. Zásobník regenerační soli 5. Hlavní filtr 6. Zásobník mycího prostředku 7. Etažér 8. Koš na příbory 9. Hrubý filtr 10. Zásobník lešticího prostředku 11. Přípojka vypouštěcí hadice 12. Přípojka přívodní hadice 13. Spodní kryt Pohled zepředu Pohled zezadu MNV3060...
  • Page 6: Popis Ovládacího Panelu

    Podle následující tabulky nastavte regulátor uvnitř hrdla zásobníku změkčovače vody (Obr. 1). Nastavení zařízení ke změkčování vody Tvrdost vody Pozice Spotřeba soli změkčovače (g/mycí cyklus) °dH °TH mmol/l 0-14 0-1,4 libovolná bez soli 8-22 14-39 1,4-3,9 22-45 39-80 3,9-8 střed >45 >80 >8 Obr. 1 MNV3060...
  • Page 7: Plnění Lešticího Prostředku Do Zásobníku

    3. Pomalu nalijte lešticí prostředek do zásobníku (Obr. 5), kapacita zásobníku je asi 140 ml. POZOR! Používejte výhradně lešticí prostředek určený pro myčky nádobí. Do zásobníku lešticího prostředku nikdy nedávejte mycí prostředek! 4. Uzavřete zásobník a lehce uzávěr dotáhněte (Obr. 6). MNV3060...
  • Page 8: Nastavení Dávkování Lešticího Prostředku

    Kombinované mycí prostředky (např. tablety 3 v 1). Podle chemického složení je lze rozdělit na dvě skupiny: a) Alkalické, b) S přírodními enzymy. Dále je můžeme dělit na: a) fosfátové a chlorové, b) fosfátové a bezchlorové, c) bezfosfátové a bezchlorové. Při používání bezfosfátových mycích prostředků a při tvrdé vodě se může na nádobí a stěnách myčky objevit bílá usazenina. Té se dá předejít větší dávkou mycího prostředku. MNV3060...
  • Page 9: Plnění Mycího Prostředku

    Použití tzv. kombinovaných mycích prostředků může učinit nadbytečným používání lešticího prostředku a/nebo soli. V současnosti jsou k dispozici různé druhy kombinovaných mycích prostředků: a) 3 v 1: obsahují mycí prostředek, lešticí prostředek a sůl. b) 2 v 1: obsahují mycí prostředek a lešticí prostředek nebo sůl. Zjistěte o jaký druh mycího prostředku nebo kombinovaného mycího prostředku se jedná! MNV3060...
  • Page 10: Nevhodné Nádobí

    Poškození skla a nádobí Příčiny: • Druh skla a postup při jeho výrobě. • Chemické složení mycího prostředku. • Teplota vody a doba trvání programu myčky. Doporučení: • Používejte sklo a porcelán, označené výrobcem jako vhodné pro mytí v myčce. • Používejte mycí prostředek, který je výrobcem označen jako šetrný k nádobí. Informujte se u výrobce mycího prostředku. • Volte programy s nejkratší dobou trvání programu. • Abyste zabránili poškození, vyndejte co nejdříve po ukončení programu sklo a příbory z myčky. ULOŽENÍ NÁDOBÍ Umístění nádobí Velké zbytky jídla z nádobí odstraňte. Oplachování pod tekoucí vodou před mytím v myčce není nutné. MNV3060...
  • Page 11 3. velké misky 4. sklenice 5. podšálky 6. talířky 7. dezertní talířky Obr. 9 Hrnce Dolní koš na nádobí (Obr. 10). 7. dezertní talíře 8. oválné talíře 9. mělké talíře 10. hluboké talíře 11. koš na příbory Obr. 10 MNV3060...
  • Page 12 Sklenice na stopce a vysoké sklenice opírejte o okraj etažéru (ne o jiné nádobí). Dlouhé kusy, servírovací a salátové příbory, sběračky nebo kuchyňské nože ukládejte tak, aby nebránily v otáčení ostřikovacím ramenům. Etažér můžete vyklápět dle potřeby (Obr. 13). Obr. 13 MNV3060...
  • Page 13: Přehled Programů

    Mytí (40°C) Rapid méně špinavé nádobí, které 20 g Oplachování (45°C) nevyžaduje sušení Opláchnutí nádobí, které Soak Předmytí bude umýváno později Pozn.: Pokud není u fáze programu uvedená teplota, myčka vodu v této fázi neohřívá. Program Spotřeba energie (kWh) Spotřeba vody (l) Auto 1,1-1,4 11-14,5 Intensive Normal 1,05 11,5 Economy 0,75 11,5 MNV3060...
  • Page 14: Postup Mytí Nádobí V Myčce

    14. Uzavřete vodovodní kohoutek. 15. Horké nádobí je velmi křehké. Doporučujeme před vyjmutím počkat přibližně 15 minut, aby umyté nádobí vychladlo. 16. Nejdříve vyjměte nádobí z dolního koše a pak z horního, abyste zamezili kapání vody z horního na spodní nádobí. MNV3060...
  • Page 15: Údržba A Čištění

    Po každém mytí zkontrolujte stav filtrů z hlediska nečistot. Po vytočení válce hrubého filtru můžete systém filtrů vyjmout. Odstraňte usazeniny a filtry vyčistěte pod tekoucí vodou. Opačným způsobem filtry instalujte zpět. Nikdy nepoužívejte myčku bez správně instalovaného systému filtrů! MNV3060...
  • Page 16 3. Odmontujte přívodní hadici a vylijte vodu z myčky. K zachycení vody můžete použít mělkou nádobu, např. lavor. 4. Připojte přívodní hadici znovu k myčce. 5. Vyjměte systém filtrů ve dně myčky a zbylou vodu v odtoku vysušte např. houbičkou. Několik tipů k údržbě • Po každém použití vypněte přívod vody a nechte dvířka myčky mírně otevřená, aby se uvnitř nehromadila vlhkost a zápach. • Před údržbou a čištěním vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí. MNV3060...
  • Page 17: Zapojení A Montáž Myčky

    údajům, uvedeným v technických parametrech nebo v montážních pokynech. Příprava pro instalaci Rozměry pro vestavbu jsou na Obr. 16. Minimální prostor kolem otevřených dveří ponechte 50 mm. Prostor pro přívod elektřiny a vody, odtok vody Prostor pod skříňkou Obr. 16 MNV3060...
  • Page 18 Na Obr. 17 jsou požadované rozměry a umístění otvorů na krycí desce dvířek. Obr. 17 Na připravenou krycí desku připevněte držadlo tak, aby upevňovací šrouby držadla měly zapuštěnou hlavu a nevyčnívaly ze zadní strany krycí desky. Do otvorů o prům. 2 mm namontujte závěsy (Obr. 18) a celek nasaďte na dvířka myčky (Obr. 19). Horní závěs Horní závěs Dolní závěs Vnější kryt dveří Krycí deska Dolní závěs Obr. 18 Obr. 19 MNV3060...
  • Page 19 Konec odtokové hadice by měl být ve výšce 400 – 1000 mm (Obr. 21) a nesmí být ponořen do vody, aby se zamezilo zpětnému toku vody do myčky. Zajistěte, aby hadice nebyla nikde ohnutá nebo přiskřípnutá, aby nedošlo ke zhoršení nebo zastavení odtoku vody. Obr. 21 MNV3060...
  • Page 20: Instalace Myčky

    • Změny připojení může provádět jen kvalifikovaný odborník. INSTALACE MYČKY Při instalaci myčky dodržujte následující postup: 1. Zkontrolujte myčku při dodání. Pozn.: Ve výrobě byly důkladně přezkoumány všechny funkce myčky. Po těchto zkouškách mohou zůstat malé skvrny od vody. Tyto skvrny zmizí po prvním mytí. 2. Upevněte krycí desku na dvířka myčky. 3. Nastavte sílu pružiny zvedání dvířek. 4. Připojte přívodní hadici k vodovodu. MNV3060...
  • Page 21 V případě dřevěné pracovní desky prostrčte vruty skrz otvory v horní části okraje myčky a zašroubujte je zespodu do pracovní desky (Obr. 25). 11. Podle instrukcí na zadní straně kondenzačního pásku ho nalepte na spodní část desky. Bude s na něm srážet vlhkost a dřevěná pracovní deska tím bude chráněná. Obr. 25 Obr. 26 MNV3060...
  • Page 22: Řešení Potíží

    Odtoková hadice je ucpaná nebo Zkontrolujte průchodnost odtokové hadice. přehnutá. Po ukončení programu zůstává v myčce voda. Filtry jsou ucpané. Zkontrolujte a vyčistěte filtry. Výstupní čerpadlo je zablokované. Nechte spotřebič opravit kvalifikovaným odborníkem. MNV3060...
  • Page 23 Displej zobrazuje údaj „ E1“. Myčka dlouho napouští vodu. Zkontrolujte otevření přívodu vody. Přetečení myčky. Příliš mnoho přitékající vody. Zkontrolujte tlak přívodu Displej zobrazuje údaj „ E4“. vody. Displej zobrazuje údaj „ E8“. Chyba ventilu přívodu vody. Nechte spotřebič opravit kvalifikovaným odborníkem. MNV3060...
  • Page 24: Servis

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. MNV3060...
  • Page 25: Technické Parametre

    Spotreba vody (progr. Normal) 11,5 litra Počet umývacích programov Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto Max. teplota pripojenej vody 60 °C spotrebiča je 45 dB(A), čo predstavuje hladinu Hmotnosť 35 kg A akustického výkonu vzhĺadom na referenèný Hlučnosť < 45 dB(A) akustický výkon 1 pW. MNV3060...
  • Page 26: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Do umývacieho priestoru nedávajte žiadne rozpúšťadlá. Nebezpečenstvo explózie. • Počas priebehu programu otvárajte dvierka umývačky opatrne, voda môže vystrieknuť. • Dbajte na pokyny k bezpečnosti a použitiu na obaloch umývacích a leštiacich prostriedkov. • Nedotýkajte sa horúcich povrchov a vykurovacích telies počas použitia alebo krátko po použití spotrebiča. • Vo vnútornom priestore spotrebiča nič neskladujte. • Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. • V prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel kvôli poškodeniu. Nezapínajte poškodený spotrebič. • Pred čistením spotrebič vypnite a nechajte ho aspoň 30 minút vychladnúť. • POZOR! Pri otváraní dvierok sa môže uvoľniť veľké množstvo pary alebo môže vystreknúť voda. Dbajte na opatrnosť. Nebezpečenstvo oparenia! • Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené. Nechajte ich opraviť v autorizovanom servise. • Nepoužívajte spotrebič bez správne inštalovaných krytov a bez prednej dosky. • Umývajte v spotrebiči iba riad určený na umývanie v umývačke. Zabráňte kontaktu plastového riadu s vykurovacími telesami spotrebiča. • Neponárajte prívodný kábel alebo zástrčku do vody ani do inej kvapaliny. Ak sú v domácnosti deti • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte ho mimo ich dosahu. MNV3060...
  • Page 27: Popis Výrobku

    4. Zásobník regeneračnej soli 5. Hlavný filter 6. Zásobník umývacieho prostriedku 7. Etažér 8. Kôš na príbor 9. Hrubý filter 10. Zásobník leštiaceho prostriedku 11. Prípojka vypúšťacej hadice 12. Prípojka prívodnej hadice 13. Spodný kryt Pohľad spredu Pohľad zozadu MNV3060...
  • Page 28: Popis Ovládacieho Panela

    (Obr. 1). Nastavenie zariadenia na zmäkčovanie vody Tvrdosť vody Pozícia Spotreba soli zmäkčovača (g/umývací cyklus) °dH °TH mmol/l 0-14 0-1,4 ľubovoľná bez soli 8-22 14-39 1,4-3,9 22-45 39-80 3,9-8 stred >45 >80 >8 Obr. 1 MNV3060...
  • Page 29: Plnenie Leštiaceho Prostriedku Do Zásobníka

    3. Pomaly nalejte leštiaci prostriedok do zásobníka (Obr. 5), kapacita zásobníka je asi 140 ml. POZOR! Používajte výhradne leštiaci prostriedok určený pre umývačky riadu. Do zásobníka leštiaceho prostriedku nikdy nedávajte umývací prostriedok! 4. Uzatvorte zásobník a zľahka uzáver dotiahnite. (Obr. 6). MNV3060...
  • Page 30: Nastavenie Dávkovania Leštiaceho Prostriedku

    Tekuté, c) Tablety, d) Kombinované umývacie prostriedky (napr. tablety 3 v 1). Podľa chemického zloženia je ich možné rozdeliť na dve skupiny: a) Alkalické, b) S prírodnými enzýmami. Ďalej ich môžeme deliť na: a) fosfátové a chlórové, b) fosfátové a bezchlórové, c) bezfosfátové a bezchlórové. Pri používaní bezfosfátových umývacích prostriedkov a pri tvrdej vode sa môže na riade a stenách umývačky objaviť biela usadenina. Tej sa dá predísť väčšou dávkou umývacieho prostriedku. MNV3060...
  • Page 31: Plnenie Umývacieho Prostriedku

    Použitie tzv. kombinovaných umývacích prostriedkov môže spôsobiť, že používanie leštiaceho prostriedku a/alebo soli bude nadbytočné. V súčasnosti sú k dispozícii rôzne druhy kombinovaných umývacích prostriedkov: a) 3 v 1: obsahujú umývací prostriedok, leštiaci prostriedok a soľ. a) 2 v 1: obsahujú umývací prostriedok a leštiaci prostriedok alebo soľ. MNV3060...
  • Page 32: Nevhodný Riad

    V umývačke umývajte iba riad, pri ktorom je potvrdená vhodnosť na umývanie v umývačke riadu. Upozornenie Riad znečistený popolom, voskom, mazacím tukom alebo farbou sa nesmie umývať v umývačke. Poškodenie skla a riadu Príčiny: • Druh skla a postup pri jeho výrobe. • Chemické zloženie umývacieho prostriedku. • Teplota vody a doba trvania programu umývačky. Odporúčanie: • Používajte sklo a porcelán označené výrobcom ako vhodné na umývanie v umývačke riadu. • Používajte umývací prostriedok, ktorý je výrobcom označený ako šetrný k riadu. Informujte sa u výrobcu umývacieho prostriedku. • Voľte programy s najkratšou dobou trvania programu. • Aby ste zabránili poškodeniu, vyberte čo najskôr po ukončení programu sklo a príbory z umývačky. ULOŽENIE RIADU Umiestnenie riadu Veľké zvyšky jedla z riadu odstráňte. Oplachovanie pod tečúcou vodou pred umývaním v umývačke nie je nutné. MNV3060...
  • Page 33 3. veľké misky 4. poháre 5. podšálky 6. tanieriky 7. dezertné tanieriky Obr. 9 Hrnce Dolný kôš na riad (Obr. 10). 7. dezertné taniere 8. oválne taniere 9. plytké taniere 10. hlboké taniere 11. kôš na príbory Obr. 10 MNV3060...
  • Page 34 Poháre na stopke a vysoké poháre opierajte o okraj etažéra (nie o iný riad). Dlhé kusy, servírovacie a šalátové príbory, zberačky alebo kuchynské nože ukladajte tak, aby nebránili v otáčaní ostrekovacím ramenám. Etažér môžete vyklápať podľa potreby (Obr. 13). Obr. 13 MNV3060...
  • Page 35: Prehľad Programov

    Umývanie (40°C) Rapid menej špinavý riad, ktorý 20 g Oplachovanie (45°C) nevyžaduje sušenie Opláchnutie riadu, ktorý Soak Predumytie bude umytý neskôr Pozn.: Pokiaľ nie je pri fáze programu uvedená teplota, umývačka vodu v tejto fáze neohrieva. Program Spotreba energie (kWh) Spotreba vody (l) Auto 1,1-1,4 11-14,5 Intensive Normal 1,05 11,5 Economy 0,75 11,5 MNV3060...
  • Page 36: Postup Umývania Riadu V Umývačke

    14. Uzatvorte vodovodný kohútik. 15. Horúci riad je veľmi krehký. Odporúčame pred vybraním počkať približne 15 minút, aby umytý riad vychladol. 16. Najskôr vyberte riad z dolného koša a potom z horného, aby ste zamedzili kvapkaniu vody z horného na spodný riad. MNV3060...
  • Page 37: Údržba A Čistenie

    Po každom umývaní skontrolujte stav filtrov z hľadiska nečistôt. Po vytočení valca hrubého filtra môžete systém filtrov vybrať. Odstráňte usadeniny a filtre vyčistite pod tečúcou vodou. Opačným spôsobom filtre inštalujte späť. Nikdy nepoužívajte umývačku bez správne inštalovaného systému filtrov! MNV3060...
  • Page 38 5. Vyberte systém filtrov na dne umývačky a zvyšnú vodu v odtoku vysušte napr. špongiou. Niekoľko tipov na údržbu • Po každom použití vypnite prívod vody a nechajte dvierka umývačky mierne otvorené, aby sa vo vnútri nehromadila vlhkosť a zápach. • Pred údržbou a čistením vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia. MNV3060...
  • Page 39: Zapojenie A Montáž Umývačky

    údajom uvedeným v technických parametroch alebo v montážnych pokynoch. Príprava na inštaláciu Rozmery na vstavanie sú na Obr. 16. Minimálny priestor okolo otvorených dverí ponechajte 50 mm. Priestor pre prívod elektriny a vody, odtok vody Priestor pod skrinkou Obr. 16 MNV3060...
  • Page 40 Na pripravenú kryciu dosku pripevnite držadlo tak, aby upevňovacie skrutky držadla mali zapustenú hlavu a nevyčnievali zo zadnej strany krycej dosky. Do otvorom s priem. 2 mm namontujte závesy (Obr. 18) a celok nasaďte na dvierka umývačky (Obr. 19). Horná úchytka Horná úchytka Dolná úchytka Vonkajší kryt dverí Krycia doska Dolná úchytka Obr. 18 Obr. 19 MNV3060...
  • Page 41 Koniec odtokovej hadice by mal byť vo výške 400 – 1000 mm (Obr. 21) a nesmie byť ponorený do vody, aby sa zamedzilo spätnému toku vody do umývačky. Zaistite, aby hadica nebola nikde ohnutá alebo priškrtená, aby nedošlo k zhoršeniu alebo zastaveniu odtoku vody. Obr. 21 MNV3060...
  • Page 42: Inštalácia Umývačky

    • Zmeny pripojenia môže vykonávať iba kvalifikovaný odborník. INŠTALÁCIA UMÝVAČKY Pri inštalácii umývačky dodržiavajte nasledujúci postup: 1. Skontrolujte umývačku pri dodaní. Pozn.: Vo výrobe boli dôkladne preskúmané všetky funkcie umývačky. Po týchto skúškach môžu zostať malé škvrny od vody. Tieto škvrny zmiznú po prvom umývaní. 2. Upevnite kryciu dosku na dvierka umývačky. 3. Nastavte silu pružiny zdvíhania dvierok. 4. Pripojte prívodnú hadicu k vodovodu. MNV3060...
  • Page 43 V prípade drevenej pracovnej dosky prestrčte skrutky cez otvory v hornej časti okraja umývačky a zaskrutkujte ich zospodu do pracovnej dosky (Obr. 25). 11. Podľa inštrukcií na zadnej strane kondenzačnej pásky ju nalepte na spodnú časť dosky. Bude sa na nej zrážať vlhkosť a drevená pracovná doska tým bude chránená. Obr. 25 Obr. 26 MNV3060...
  • Page 44: Riešenie Ťažkostí

    Zásobník bol pri plnení vlhký. Umývací prostriedok plňte iba do suchého zásobníka. lepia v zásobníku. Odtoková hadica je upchaná alebo Skontrolujte priechodnosť odtokovej hadice. Po ukončení programu prehnutá. zostáva v umývačke Filtre sú upchané. Skontrolujte a vyčistite filtre. voda. Výstupné čerpadlo je zablokované. Nechajte spotrebič opraviť kvalifikovaných odborníkom. MNV3060...
  • Page 45 Displej zobrazuje údaj „ E1“ Umývačka dlho napúšťa vodu. Skontrolujte otvorenie prívodu vody. Príliš mnoho pritekajúcej vody. Skontrolujte tlak prívodu Displej zobrazuje údaj „ E4“ Pretečenie umývačky. vody. Displej zobrazuje údaj „ E8“. Chyba ventilu prívodu vody. Nechajte spotrebič opraviť kvalifikovaných odborníkom. MNV3060...
  • Page 46: Servis

    Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. MNV3060...
  • Page 47: Parametry Techniczne

    820 mm (+70 mm) przestawna Głębokość 550 mm Zakres ciśnienia dopływu wody 0,04 – 1,00 MPa Pojemność 12 kompletów naczyń Zużycie wody (progr. Normal) 11,5 litra Liczba programów zmywania Maks. temperatura doprowadzanej wody 60 °C Ciężar 35 kg Poziom hałasu < 45 dB(A) MNV3060...
  • Page 48: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie należy używać urządzenia, jeżeli drzwiczki lub uszczelka drzwiczek są uszkodzone. Należy zlecić naprawę autoryzowanemu serwisowi. • Nie należy używać urządzenia bez właściwie zainstalowanej obudowy i bez przedniego elementu. • W urządzeniu należy myć wyłącznie naczynia przeznaczone do zmywania w zmywarce. Należy dbać o to, aby plastikowe naczynia nie weszły w kontakt z elementami grzewczymi zmywarki. MNV3060...
  • Page 49: Opis Produktu

    5. Główny filtr 6. Zasobnik środka myjącego 7. Stojak 8. Kosz na sztućce 9. Gruby filtr 10. Zasobnik środka nabłyszczającego 11. Przyłącze węża odprowadzającego wodę 12. Przyłącze węża doprowadzającego wodę Widok z przodu Widok od tyłu 13. Dolna część obudowy MNV3060...
  • Page 50: Opis Panelu Sterowniczego

    (ryc. 1). Ustawienie urządzenia zmiękczającego wodę Twardość wody Pozycja Zużycie soli urządzenia (g/cykl zmywania) °dH °TH mmol/l 0-14 0-1,4 dowolna bez soli 8-22 14-39 1,4-3,9 22-45 39-80 3,9-8 w środku >45 >80 >8 Ryc. 1 MNV3060...
  • Page 51: Uzupełnianie Soli Regeneracyjnej

    3. Powoli wlewaj środek nabłyszczający do zasobnika (ryc. 5), pojemność zasobnika wynosi ok. 140 ml. UWAGA! Należy używać wyłącznie środków nabłyszczających przeznaczonych do zmywarek do naczyń. Do zasobnika środka nabłyszczającego nie wolno wprowadzać środka myjącego! 4. Należy zamknąć zasobnik i lekko dokręcić nakrętkę (ryc. 6). MNV3060...
  • Page 52: Używanie Środków Myjących

    środki myjące (np. tabletki 3 w 1). Według skład chemicznego można podzielić je na dwie grupy: a) alkaliczne, b) z enzymami naturalnymi. Ponadto można podzielić je na: a) fosforanowe i chlorowe, b) fosforanowe, bez chloru, b) bez fosforanów i bez chloru. W przypadku używania środków myjących bez fosforanów przy twardej wodzie, na naczyniach i ścianach zmywarki może pojawić się biały osad. Można temu zapobiec stosując większą ilość środka myjącego. Środki myjące nie zawierające chloru mają mniejsze działanie wybielające. To może prowadzić do uwydatnienia plam od MNV3060...
  • Page 53: Uzupełnianie Środka Myjącego

    Przy używaniu tabletek do zmywania należy użyć małego kosza podwieszanego pod górny kosz (ryc. 8). Przy stosowaniu tzw. kombinowanych środków myjących, stosowanie środka nabłyszczającego i/lub soli może być niepotrzebne. Obecnie do dyspozycji są różne rodzaje kombinowanych środków myjących: a) 3 w 1: zawierają środek myjący, środek nabłyszczający i sól. b) 2 w 1: zawierają środek myjący i środek nabłyszczający lub sól. MNV3060...
  • Page 54: Nieodpowiednie Naczynia

    Uszkodzenia szkła i naczyń Przyczyny: • Rodzaj szkła i procedury jego produkcji. • Skład chemiczny środka myjącego. • Temperatura wody i czas realizacji programu zmywarki. Zalecenia: • Należy używać szkła i porcelany, których producent podaje, iż są one dostosowane do mycia w zmywarce. • Należy używać środków myjących, których producent podaje, że nie szkodzą naczyniom. Należy zasięgnąć informacji u producenta środka myjącego. • Należy wybierać programy z możliwie najkrótszym czasem realizacji programu. • Aby zapobiec uszkodzeniom, należy wyjąć szkło i sztućce ze zmywarki jak najwcześniej po zakończeniu realizacji programu. MNV3060...
  • Page 55: Ułożenie Naczyń

    3. duże miski 4. szklanki 5. talerzyki pod filiżankę 6. talerzyki 7. talerzyki deserowe Ryc. 9 Garnki Dolny kosz na naczynia (ryc. 10). 7. talerze deserowe 8. półmiski 9. talerze płytkie 10. talerze głębokie 11. kosz na sztućce Ryc. 10 MNV3060...
  • Page 56 (nie o inne naczynia). Długie elementy, przybory do serwowania potraw i sałatek, chochle i noże kuchenne należy układać w taki sposób, aby nie ograniczały one ruchu ramion natryskowych. Stojak można dowolnie wychylać wg potrzeby (ryc. 13). Ryc. 13 MNV3060...
  • Page 57: Zestawienie Programów

    Zmywanie wstępne później Uwaga: Jeżeli przy danym etapie programu nie podano temperatury, oznacza to, że na danym etapie zmywarka nie ogrzewa wody. Program Zużycie energii (kWh) Zużycie wody (l) Auto 1,1-1,4 11-14,5 Intensive Normal 1,05 11,5 Economy 0,75 11,5 MNV3060...
  • Page 58: Proces Zmywania Naczyń W Zmywarce

    15. Gorące naczynia są bardzo kruche. Przed ich wyjęciem zalecamy odczekać mniej więcej 15 minut, dopóki nie ostygną. 16. Naczynia należy wyjąć najpierw z dolnego kosza a następnie z górnego, aby zapobiec kapaniu wody z górnego kosza na naczynia w dolnym koszu. MNV3060...
  • Page 59: Konserwacja I Czyszczenie

    Po odkręceniu cylindra filtra grubego można wyjąć zestaw filtrów. Należy usunąć osady i wyczyścić filtry pod bieżącą wodą. Wykonując podane czynności w odwrotnej kolejności należy zainstalować filtry z powrotem na swoim miejscu. Nigdy nie należy używać zmywarki bez właściwie zainstalowanego systemu filtrów! MNV3060...
  • Page 60 4. Wąż doprowadzający wodę należy na powrót zamontować w zmywarce. 5. Należy wyjąć zestaw filtrów z dna zmywarki i wysuszyć resztki wody w miejscu odpływu, na przykład przy pomocy gąbki. Kilka porad dotyczących konserwacji • Po każdym użyciu należy zamknąć dopływ wody i pozostawić drzwiczki uchylone, aby wewnątrz nie gromadziła się wilgoć i nie powstawały przykre zapachy. • Przed rozpoczęciem konserwacji i czyszczenia należy odłączyć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego. MNV3060...
  • Page 61: Podłączenie I Montaż Zmywarki

    Przygotowanie do instalacji Wymiary do zabudowy wyznaczono na ryc. 16. Minimalna przestrzeń przy otwartych drzwiczkach powinna wynosić 50 mm. Miejsce na przewody elektryczne oraz doprowadzające i Przestrzeń pod szafką Ryc. 16 MNV3060...
  • Page 62 łby i nie wychodziły z tylnej strony płyty przedniej. W otworach o średnicy 2 mm należy zamontować zawiasy (ryc. 18) i całość należy osadzić na drzwiczkach zmywarki (ryc. 19). Górny zawias Górny zawias Dolny zawias Zewnętrzna osłona drzwi Osłona płyty Dolny zawias Ryc. 18 Ryc. 19 MNV3060...
  • Page 63 Koniec węża odprowadzającego powinien znajdować się na wysokości 400 – 1000 mm (ryc. 21) i nie może być zanurzony w wodzie, w przeciwnym razie woda mogłaby wracać do zmywarki. Należy zadbać o to, aby wąż nie był w żadnym miejscu zgięty lub ściśnięty - może to powodować pogorszenie lub wstrzymanie odpływu wody. Ryc. 21 MNV3060...
  • Page 64: Instalacja Zmywarki

    1. Po dostarczeniu zmywarki należy sprawdzić jej stan. Uwaga: W fabryce dokładnie przetestowano wszystkie funkcje zmywarki. Po tych testach mogą pozostać małe plamki z wody. Plamki te znikną po pierwszym zmywaniu. 2. Należy zamocować przednią płytę na drzwiczkach zmywarki. MNV3060...
  • Page 65 W przypadku drewnianego blatu należy włożyć wkręty do otworów w górnej części boku zmywarki i wkręcić od dołu w blat (ryc. 25). 11. Według instrukcji podanych na tylnej stronie taśmy kondensacyjnej, należy przykleić ją do dolnej części blatu. Będzie ona służyła do kondensacji wilgoci, co zapewni ochronę drewnianego blatu. Ryc. 25 Ryc. 26 MNV3060...
  • Page 66: Rozwiązywanie Problemów

    Wąż odprowadzający wodę jest Sprawdzić drożność węża odprowadzającego wodę. zatkany lub zgięty. Po zakończeniu programu w zmywarce Filtry są zatkane. Sprawdzić i wyczyścić filtry. pozostaje woda. Pompa wypompowująca wodę jest Należy zlecić naprawę urządzenia wykwalifikowanemu zablokowana. specjaliście. MNV3060...
  • Page 67 Czarne lub szare plamy na dotykały naczyń. środka ściernego. Tego środka nie wolno używać w naczyniach. zmywarce!!! Normalne zjawisko. Mała ilość wody w okolicach spustu z dolnej strony Wewnątrz zmywarki przestrzeni wewnętrznej pozwala na właściwe pozostaje woda. zwilżenie uszczelek. MNV3060...
  • Page 68: Serwis

    Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. MNV3060...
  • Page 69: Technical Parameters

    Height 820 mm (+70 mm) adjustable Depth 550 mm Water supply pressure range 0.04 – 1.00 MPa Capacity 12 dish sets Water consumption (Normal prog.) 11.5 liters Number of washing programs Maximum temperature of supplied water 60 °C Weight 35 kg Noise level < 45 dB(A) MNV3060...
  • Page 70: Important Safety Instructions

    • WARNING! A large volume of steam may be released, or water may splash out when you open the door. Be careful. There is a risk of scalding! • Do not use the unit if the door or packing is damaged. Have the unit repaired in an authorized service center. • Do not use the unit without the covers and front panel properly installed. • Wash only dishes designed for use in a dishwasher. Prevent plastic dishes from coming into contact with the heaters. • Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. If there are children in the household • Do not allow children or unskilled people to handle the unit. Use the unit out of the reach of these individuals. MNV3060...
  • Page 71: Product Description

    4. Regenerative salt container 5. Main filter 6. Dishwasher detergent container 7. Extender 8. Rack for cutlery 9. Rough filter 10. Rinse aid container 11. Discharge hose connection 12. Supply hose connection 13. Lower cover Front view Rear view MNV3060...
  • Page 72: Description Of The Control Panel

    (g/washing cycle) °dH °TH mmol/l 0 - 8 0 - 14 0 – 1.4 No salt 8 - 22 14 - 39 1.4 – 3.9 22 - 45 39 - 80 3.9 - 8 Medium >45 >80 >8 Fig. 1 MNV3060...
  • Page 73: Filling The Rinse Aid In The Container

    Fill the rinse aid before running the washing program, so that any spilled remnants of rinse aid are washed away immediately and don’t increase the risk of corrosion of the internal parts! 1. Open the door. 2. Open the container closing (Fig. 4). 3. Pour the rinse aid slowly into the container (Fig. 5); the capacity is about 140 ml. WARNING! Use only rinse aid designed for dishwashers. Never put dishwasher detergent in the rinse aid container! 4. Close the container and fasten the closing gently (Fig. 6). MNV3060...
  • Page 74: Setting The Rinse Aid Dosage

    Combined (e.g. 3 in 1 tablets) They can be divided into two groups by chemical composition: a) Alkaline b) With natural enzymes We can further divide them into: a) Phosphate and chlorine b) Phosphate and chlorine-free c) Phosphate-free and chlorine-free When using phosphate-free agents in hard water, white sediment may appear on the dishes and internal walls. This can be prevented by higher amounts of dishwasher detergent. Chlorine-free dishwasher detergents have less bleaching effect. This may lead to a higher visibility of tea stains or MNV3060...
  • Page 75: Filling The Dishwasher Detergent

    When using washing tablets, use the small rack to be suspended on the upper rack (Fig. 8). The use of combined dishwasher detergents can mean that there is no need for rinse aid or salt. Various types of combined dishwasher detergents are currently available. a) 3 in 1: contains dishwasher detergent, rinse aid and salt. b) 2 in 1: contains dishwasher detergent and rinse aid or salt. Find out what type of dishwasher detergent or combined dishwasher detergent you have! MNV3060...
  • Page 76: Unsuitable Dishes

    Dishes soiled by ash, wax, lubricating grease or paint should not be washed in the dishwasher. Damage to glass and dishes Causes: • Type of glass and its manufacturing process. • Chemical composition of the dishwasher detergent. • Water temperature and time of the program. RECOMMENDATION: • Use glass and porcelain labeled by the manufacturer as suitable for washing in dishwashers. • Use dishwasher detergents labeled by the manufacturer as dish-friendly. Inquire at the manufacturer’s. • Select programs with the shortest time. • To prevent damage, remove the glass and cutlery as soon as possible after the program finishes. Loading the dishwasher Position of the dishes Remove large remnants of food from the dishes. Rinsing under running water prior to washing is not necessary. MNV3060...
  • Page 77 2. small trays 3. big trays 4. glasses 5. saucers 6. plates 7. dessert plates Fig. 9 Pots Lower dish rack (Fig. 10). 7. dessert plates 8. oval plates 9. dinner plates 10. soup plates 11. cutlery basket Fig. 10 MNV3060...
  • Page 78 7. ladles 8. tongs Fig. 12a Fig. 12b Extender Lean stemmed and high glasses on the extender (not on other dishes). Load long pieces, cutlery, ladles or knives so that they do not prevent the spray arms from moving. You may tip the extender as needed (Fig. 13). Fig. 13 MNV3060...
  • Page 79: Overview Of Programs

    Wash (40°C) Rapid dishes that do not require 20 g Rinse (45°C) drying Soaking dishes to be Soak Pre-wash washed later Note: If there is no temperature stated for a program, the dishwasher does not heat water at this stage. Program Energy consumption (kWh) Water consumption (l) Auto 1.1 - 1.4 11 - 14.5 Intensive Normal 1.05 11.5 Economy 0.75 11.5 MNV3060...
  • Page 80: Washing The Dishes - Procedure

    8. If you use 3 in 1 washing tablets, push the 3in1 button. 9. If you need to delay the start of the washing, push the delayed ON button (5) repeatedly to set the required time of the delay (up to 24 hours). 10. Keep pushing the door gently until it clicks to close it properly. 11. By pushing the run program button (7) you will start the preset program, or the countdown of the delayed ON. You may suspend the running program by repeatedly pushing this button. 12. After the program is complete, the dishwasher will beep and 0 will be displayed. 13. Turn the dishwasher off by pushing the main switch (1). 14. Close the water tap. 15. Hot dishes are very fragile. We recommend waiting for about 15 minutes before you take out the dishes to let them cool down. 16. Take the dishes out of the lower rack first, then from the upper rack to prevent water dripping from the upper to the lower dishes. MNV3060...
  • Page 81: Maintenance And Cleaning

    (Fig. 1) consists of the main filter (1), rough filter (2) and soft filter (3). Check the condition of the filters after each washing. You can remove the filter system after unscrewing the rough filter drum. Remove sediments and clean the filters under running water. Follow the reverse steps to reinstall the filters. Never use the dishwasher without a properly installed filter system! MNV3060...
  • Page 82 5. Remove the filter system on the bottom, and dry the remaining water (with a sponge). Some tips for maintenance • Close the water supply after each use, and leave the door slightly open to prevent dampness and smell from accumulating inside. • Disconnect the power cable from the wall outlet before cleaning and maintenance. MNV3060...
  • Page 83: Installation And Assembly Of The Dishwasher

    The dishwasher has to be expertly connected to assure proper operation. The data for the water input and output and electric parameters shall correspond to the data mentioned in the technical parameters or assembly instructions. Preparations for installation For built-in version dimensions, see Fig. 16. Leave a minimum space around the open door of 50 mm. Space for power and water supply and water discharge Space under cupboard Fig. 16 MNV3060...
  • Page 84 Dimensions and fixing the cover plate to the door For the required dimensions and location of the holes on the cover plate, see Fig. 17. The length of the cover plate should be within the range 515-590 mm, in no case more than 590 mm (unit of measure - mm). Fig. 17 Fix the holder to the cover plate so that the fixing bolts have sunken heads and do not protrude from the back of the cover plate. Fix the hinges (Fig. 18) in holes with a diameter of 2 mm and mount the set on the door (Fig. 19). Upper hinge Upper hinge Lower hinge Outer door cover Cover plate Lower hinge Fig. 18 Fig. 19 MNV3060...
  • Page 85 The end of the discharge hose should be 400 – 1,000 mm (Fig. 21) above the floor, not immersed in water to prevent back flow. Make sure the hose is not bent or jammed to prevent a reduced or stopped water supply. Fig. 21 MNV3060...
  • Page 86: Installation Of The Dishwasher

    • The supply cable socket has to be freely accessible, even after the installation. • Only a qualified expert can perform connection changes. Installation of the Dishwasher When installing the dishwasher, follow these instructions: 1. Check the dishwasher after delivery. Note: All the functions have been checked thoroughly during manufacture. Small water stains may be left after these tests. They will disappear after the first washing. 2. Fix the cover plate to the door. 3. Adjust the door lifting spring strength. 4. Connect the supply hose to the water mains. 5. Connect the discharge hose to the drain pipe. MNV3060...
  • Page 87 (Fig. 25). 11. Follow the instructions on the backside of the condensation strip and fix it to the underside of the desk. Humidity will condensate on it, and the wooden desk will be protected. Fig. 25 Fig. 26 MNV3060...
  • Page 88: Troubleshooting

    Pour the dishwasher detergent only into a dry container. detergent are stuck in filling. the container. The discharge hose is clogged or Check the clearness of the discharge hose. bent. Water remains in the dishwasher after The filters are clogged. Check and replace the filters. washing. The discharge pump is blocked. Have the unit repaired by a qualified specialist. MNV3060...
  • Page 89 The dishwasher has been pumping Check the water supply. "E1" symbol is displayed. water for a long time. The dishwasher is overflowing. Too much water supplied. Check the supply water "E4" symbol is displayed. pressure. "E8" symbol is displayed. Water supply valve defect. Have the unit repaired by a qualified specialist. MNV3060...
  • Page 90: Servicing

    • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. MNV3060...
  • Page 92 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Table of Contents