PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Při dodání spotřebiče • Ihned po dodání zkontrolujte obal a spotřebič, zda nevznikly škody při přepravě. • POZOR! Některé rohy a hrany spotřebiče, které budou po instalaci skryté, mohou být ostré! Dbejte opatrnosti, abyste zabránili poranění! • Pokud je spotřebič poškozen, nezprovozňujte ho. Co nejdříve se spojte s dodavatelem. •...
• POZOR! Při otevírání dvířek se může uvolnit velké množství páry nebo může vystříknout voda. Dbejte opatrnosti. Nebezpečí opaření! • Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozené. Nechte je opravit v autorizovaném servisu. • Umývejte ve spotřebiči pouze nádobí určené k mytí v myčce. Zabraňte kontaktu plastového nádobí s topnými tělesy spotřebiče.
Plnění lešticího prostředku do zásobníku Lešticí prostředek je použit v poslední fázi oplachování. Zabrání zasychání kapek a tvorbě skvrn na povrchu nádobí během sušení. Lešticí prostředek doplňujte před spuštěním mycího programu, aby se případné rozlité zbytky přípravku ihned umyly a nemohly svým chemickým působením zvyšovat riziko koroze vnitřního povrchu! 1.
Podle chemického složení je lze rozdělit na dvě skupiny: a) Alkalické b) S přírodními enzymy. Dále je můžeme dělit na: a) fosfátové a chlorové b) fosfátové a bezchlorové c) bezfosfátové a bezchlorové Při používání bezfosfátových mycích prostředků a při tvrdé vodě se může na nádobí a stěnách myčky objevit bílá usazenina.
Zjistěte o jaký druh mycího prostředku nebo kombinovaného mycího prostředku se jedná! Dodržujte návod k použití nebo pokyny na obalu. Při použití kombinovaných mycích prostředků regenerační sůl nemusíte používat jen do hodnoty tvrdosti vody 21°dH (37 °TH, 3,7 mmol/ l). Při tvrdosti vody nad 21 °dH (37 °TH, 3,7 mmol / l) je použití soli vyžadováno. Pozn.: Optimálních výsledků...
Uložení nádobí Velké zbytky jídla z nádobí odstraňte. Oplachování pod tekoucí vodou před mytím v myčce není nutné. Nádobí ukládejte následovně: • šálky, sklenice, hrnce apod. ukládejte dnem vzhůru • nádobí vypouklé nebo s prohlubní ukládejte šikmo, aby voda mohla odtéci •...
Page 12
Pro mytí větších kusů nádobí (hrnce, pánve apod.) sklopte držáky talířů v dolním koši (Obr. 11). obr. 11 Příbory Příbory vkládejte jídelní plochou vzhůru (Obr. 12a, 12b). Pozor, aby nezasahovaly pod koš, mohly by bránit v pohybu ostřikovacímu rameni. Abyste předešli nebezpečí...
Page 13
Změna výšky horního koše Horní koš na nádobí může být dle potřeby nastaven do výšky, aby bylo buď v horním nebo dolním koši více místa pro vysoké díly nádobí. Nastavení výšky koše proveďte překlopením držadel na bocích horního koše. Při překlápění držadel dbejte, aby zaklapla až...
Přehled programů Množství mycího Doba Spotřeba Spotřeba Program Druh znečištění Fáze programu prostředku mytí energie vody (l) Předmytí/ (min) (kWh) mytí 1. Předmytí (50 °C) Pro hodně špinavé 2. Předmytí Intensive hrnce, pánve, Mytí (65 °C) kastroly a hodně 5/22 g 1.
Údaje k programům Uváděné údaje platí za normálních podmínek. Větší odchylky mohou vzniknout vlivem: • různého množství nádobí • teploty přítokové vody • tlaku vody ve vodovodním vedení • okolní teploty • tolerance napětí v el. síti • myčkou podmíněných odchylek (např. teplota, množství vody, ...). Hodnoty spotřeby vody se vztahují...
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Pravidelnou kontrolou a údržbou myčky předcházíte poruchám dříve, než se projeví. Proto čas od času myčku pečlivě prohlédněte. Pro udržení dokonalého vzhledu vnitřního prostoru myčky doporučujeme používat v časovém rozmezí 4 – 6 měsíců speciální čistič myčky (např. Cal- gonit).
Page 17
Čištění ovládacího panelu a povrchu myčky Použijte měkký vlhký hadřík. Nepoužívejte hrubé a ostré předměty nebo agresivní čisticí látky. Chraňte zámek dvířek před vnikem vlhkosti a vody. Ochrana před zamrznutím Pokud nebudete myčku delší dobu používat nebo ji budete uskladňovat do míst s výskytem nízkých teplot, je třeba udělat následující...
ZAPOJENÍ A MONTÁŽ MYČKY Obecně Podstavné a integrované myčky, které jsou dodatečně instalovány jako samostatně stojící, musí být zabezpečeny proti převrácení. Například přišroubovány ke stěně nebo umístěny pod spojitou pracovní desku, která je přišroubovaná k sousedním skříním. Pro řádný provoz musí být myčka odborně zapojena. Údaje pro přítok a odtok vody, ale i parametry elektrické sítě musí...
Page 19
Rozměry a upevnění krycí desky na dvířka myčky Na Obr. 17 jsou požadované rozměry a umístění otvorů na krycí desce dvířek. obr. 17 Na připravenou krycí desku připevněte držadlo tak, aby upevňovací šrouby držadla měly zapuštěnou hlavu a nevyčnívaly ze zadní strany krycí desky. obr.
Page 20
Nastavení síly pružiny zvedání dvířek Vzhledem k použitému materiálu krycí desky dveří se bude lišit i její váha. Sílu pružiny, která zavírá dvířka, nastavte otáčením šroubů (Obr. 20) na horní přední straně myčky tak, aby dveře držely v otevřené poloze a při nadzved- nutí...
Page 21
Připojení přívodu vody Před připojením přívodní hadice k vodovodu se ujistěte, že tlak vody odpovídá hodnotám 0,04 – 1,00 MPa. Při vyšším tlaku vody musíte na- montovat redukční tlakový ventil. Myčku je možné připojit k horké (max. 60°) nebo studené vodě. Doporučujeme připojení ke studené vodě. Přívod horké...
INSTALACE MYČKY Při instalaci myčky dodržujte následující postup: 1. Zkontrolujte myčku při dodání. Pozn.: Ve výrobě byly důkladně přezkoumány všechny funkce myčky. Po těchto zkouškách mohou zůstat malé skvrny od vody. Tyto skvrny zmizí po prvním mytí. 2. Upevněte krycí desku na dvířka myčky. 3.
Page 23
Demontáž Pokud demontujete myčku, je důležité dodržet správné pořadí úkonů: 1. Nejdříve odpojte myčku od elektrické sítě (vytáhněte zástrčku). 2. Uzavřete přívod vody. 3. Uvolněte hadice pro odtok a přítok vody. 4. Uvolněte šrouby pod pracovní deskou. 5. Pokud je u myčky deskový podstavec, demontujte jej. 6.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Většinu drobných závad, které se při používání myčky objeví, jste schopni odstranit sami, aniž byste museli volat servis- ní službu. To Vám ušetří peníze a umožní rychlé uvedení myčky do provozu. Následující přehled Vám má pomoci nalézt příčiny vyskytujících se závad. Problém Příčina Řešení...
Page 25
Problém Příčina Řešení Zásobník lešticího prostředku je Ujistěte se, že zásobník lešticího Nádobí není usušeno. prázdný. prostředku je naplněn. Nesprávný program. Zvolte výkonnější program. Ujistěte se, že činnost zásobníku Nádobí a příbory nejsou čisté. lešticího prostředku a činnost Nesprávné uložení nádobí. ostřikovacích ramen není...
Pozn.: Rohový vodovodní kohoutek prodávaný v ČR většinou obsahuje zpětný ventil, který může být při připojení zařízení Aqua-Stop zablokován, a z toho důvodu přístroj nenapouští vodu. Pro správnou funkci je třeba zpětný ventil z kohoutku vyjmout. SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis.
POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré...
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pri dodaní spotrebiča • Ihneď po dodaní skontrolujte obal a spotrebič a presvedčte sa, či pri preprave nevznikli škody. • Ak je spotrebič poškodený, neuvádzajte ho do prevádzky. Čo najskôr sa spojte s dodávateľom. • Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály. •...
• Spotrebič nepoužívajte v prípade, že sú poškodené dvierka alebo ich tesnenie. Nechajte ich opraviť v autorizovanom servise. • Nepoužívajte spotrebič bez správne inštalovaných krytov a bez prednej dosky. • V spotrebiči umývajte iba riad určený na umývanie v umývačke. Zabráňte kontaktu plastového riadu s vykurovacími telesami spotrebiča.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. Tlačidlo hlavného vypínača 5. Kontrolka prevádzky 2. Tlačidlo voľby umývacieho programu 6. Kontrolky zvoleného umývacieho programu 3. Tlačidlo funkcie oneskoreného zapnutia 7. Kontrolky zvoleného oneskoreného zapnutia (3,6,9 hodín) 8. Kontrolky polovičného plnenia a doplnenia 4. Tlačidlo polovičného plnenia regeneračnej soli NÁVOD K OBSLUZE Na prvé...
Plnenie leštiaceho prostriedku do zásobníka Leštiaci prostriedok je použitý v poslednej fáze oplachovania Zabráni uschýnaniu kvapiek a tvorbe škvŕn na povrchu riadu počas sušenia. Leštiaci prostriedok dopĺňajte pred spustením umývacieho programu, aby sa prípadné rozliate zvyšky prípravku ihneď umyli a nemohli svojím chemickým pôsobením zvyšovať riziko korózie vnútorného povrchu! 1.
Podľa chemického zloženia je ich možné rozdeliť na dve skupiny: a) Alkalické b) S prírodnými enzýmami Ďalej ich môžeme deliť na: a) fosfátové a chlórové, b) fosfátové a bezchlórové, c) bezfosfátové a bezchlórové. Pri používaní bezfosfátových umývacích prostriedkov a pri tvrdej vode sa môže na riade a stenách umývačky objaviť biela usadenina.
Ako ušetriť • Ak je riad málo špinavý, spravidla postačí menšie množstvo umývacieho prostriedku, než je uvádzané. Zistite, o aký druh umývacieho prostriedku alebo kombinovaného umývacieho prostriedku ide! Dodržiavajte návod na použitie alebo pokyny uvedené na obale. Pri použití kombinovaných umývacích prostriedkov regeneračnú soľ nemusíte používať iba do hodnoty tvrdosti vody 21°dH (37°TH, 3,7 mmol/l).
ULOŽENIE RIADU Umiestnenie riadu Veľké zvyšky jedla z riadu odstráňte. Oplachovanie pod tečúcou vodou pred umývaním v umývačke nie je nutné. Riad ukladajte takto: • šálky, poháre, hrnce a pod. ukladajte dnom nahor, • vypuklý riad alebo riad s priehlbinami ukladajte šikmo, aby mohla voda odtiecť •...
Page 36
Pri umývaní väčších kusov riadu (hrnce, panvice a pod.) sklopte držiaky tanierov v dolnom koši (Obr. 11). obr. 11 Príbory Príbory vkladajte plochou na jedenie nahor (Obr. 12a, 12b). Pozor, aby nezasahovali pod kôš, mohli by brániť v pohybe ostrekovaciemu ramenu. Aby ste predišli nebezpečenstvu poranenia, ukladajte dlhé...
Page 37
Zmena výšky horného koša Horný kôš na riad môže byť podľa potreby nastavený do výšky, aby bolo buď v hornom alebo v dolnom koši viac miesta pre vysoké diely riadu. Výšku koša nastavíte preklopením držadiel na bokoch horného koša. Pri preklápaní držadiel dbajte na to, aby zaklapli až...
Prehľad programov Množstvo umývacieho Doba Spotreba Spotreba Program Druh znečistenia Fáza programu prostriedku umývania energie vody (l) Predumytie/ (min) (kWh) umývanie 1. Predumývanie (50 °C) Pre veľmi špinavé 2. Predumývanie Intensive hrnce, panvice, Umývanie (65 °C) hrnce a veľmi 5/22 g 1.
Údaje k programom Uvádzané údaje platia pri normálnych podmienkach. Väčšie odchýlky môžu vzniknúť vplyvom: • rôzneho množstva riadu, • teploty prítokovej vody • tlaku vody vo vodovodnom vedení, • okolitej teploty • tolerancie napätia v el. sieti • umývačkou podmienených odchýlok (napr. teplota, množstvo vody, ...). Hodnoty spotreby vody sa vzťahujú...
ÚDRŽBA A ČISTENIE Pravidelnou kontrolou a údržbou umývačky predchádzate poruchám skôr, než sa prejavia. Preto raz za čas umývačku starostlivo prehliadnite. Na udržanie dokonalého vzhľadu vnútorného priestoru umývačky odporúčame používať v časovom rozmedzí 4 – 6 mesiacov špeciálny čistič umývačky (napr. Calgonit). Celkový...
Page 41
Čistenie ovládacieho panelu a povrchu umývačky Použite mäkkú vlhkú handričku. Nepoužívajte hrubé a ostré predmety alebo agresívne čistiace látky. Chráňte zámok dvierok pred vniknutím vlhkosti a vody. Ochrana pred zamrznutím Pokiaľ nebudete umývačku dlhšiu dobu používať alebo ju budete uskladňovať v miestach s výskytom nízkych teplôt, je potrebné...
ZAPOJENIE A MONTÁŽ UMÝVAČKY Všeobecne Podstavné a integrované umývačky, ktoré sú dodatočne inštalované ako samostatne stojace, musia byť zabezpečené proti prevráteniu. Napríklad priskrutkované ku stene alebo umiestnené pod spojitou pracovnou doskou, ktorá je priskrutkovaná k susediacim skriniam. Pre riadnu prevádzku musí byť umývačka odborne zapojená. Údaje pre prítok a odtok vody, ale aj parametre elek- trickej siete musia zodpovedať...
Page 43
Rozmery a upevnenie krycej dosky na dvierka umývačky Na Obr. 17 sú požadované rozmery a umiestnenia otvorov na krycej doske dvierok umývačky. obr. 17 Na pripravenú kryciu dosku pripevnite držadlo tak, aby upevňovacie skrutky držadla mali zapustenú hlavu a nevyčnievali zo zadnej strany krycej dosky. obr.
Page 44
Nastavenie sily pružiny zdvíhania dvierok Vzhľadom na použitý materiál krycej dosky dverí sa bude líšiť aj jej váha. Silu pružiny, ktorá zatvára dvierka, nastavte otáčaním skrutiek (Obr. 20) na hornej prednej strane umývačky tak, aby dvere držali v otvorenej polohe a pri nadvih- nutí...
Page 45
Pripojenie prívodu vody Pred pripojením prívodnej hadice k vodovodu sa uistite, že tlak vody zodpovedá hodnotám 0,04 – 1,00 MPa. Pri vyššom tlaku vody musíte namontovať redukčný tlakový ventil. Umývačku je možné pripojiť k horúcej (max. 60°) alebo studenej vode. Odporúčame pripojenie k studenej vode.
INŠTALÁCIA UMÝVAČKY Pri inštalácii umývačky dodržiavajte nasledujúci postup: 1. Skontrolujte umývačku pri dodaní. Pozn.: Vo výrobe boli dôkladne preskúmané všetky funkcie umývačky. Po týchto skúškach môžu zostať malé škvrny od vody. Tieto škvrny zmiznú po prvom umývaní. 2. Upevnite kryciu dosku na dvierka umývačky. 3.
Page 47
Demontáž V prípade, že umývačku demontujete, je dôležité dodržať správne poradie úkonov: 1. Najskôr odpojte umývačku z elektrickej siete (vytiahnite zástrčku). 2. Uzatvorte prívod vody. 3. Uvoľnite hadicu pre odtok a prítok vody. 4. Uvoľnite skrutky pod pracovnou doskou. 5. Ak je pri umývačke doskový podstavec, demontujte ho. 6.
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Väčšinu drobných porúch, ktoré sa pri používaní umývačky objavia, ste schopní odstrániť sami bez toho, aby ste museli volať servisnú službu. To vám ušetrí peniaze a umožní rýchle uvedenie umývačky do prevádzky. Nasledujúci prehľad vám má pomôcť nájsť príčiny vyskytujúcich sa porúch. Problém Príčina Riešenie...
Page 49
Problém Příčina Řešení Zásobník leštiaceho prostriedku je Uistite sa, že je zásobník leštiaceho Riad nie je usušený. prázdny. prostriedku Nesprávny program. Zvoľte výkonnejší program. Uistite sa, že činnosť zásobníka Riad a príbory nie sú čisté. leštiaceho prostriedku a činnosť ostre- Nesprávne uloženie riadu.
Pozn.: Rohový vodovodný kohútik predávaný v ČR väčšinou obsahuje spätný ventil, ktorý môže byť pri pripojení zariadenia Aqua-Stop zablokovaný, a z toho dôvodu prístroj nenapúšťa vodu. Pre správnu funkciu je potrebné spätný ventil z kohútika vybrať. SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný...
PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się urządzeniem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. OBSAH Parametry techniczne Jak oszczędzać...
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przy dostawie urządzenia • Natychmiast po dostarczeniu należy sprawdzić opakowanie oraz urządzenie, czy nie doszło do ich uszkodzenia podczas transportu. • Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, nie należy go używać. Należy bezzwłocznie skontaktować się z dostawcą. • Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe.
Page 53
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • W przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. • Należy regularnie kontrolować urządzenie, przewód zasilający i wąż doprowadzający wodę pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia elektrycznego. •...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym myciem należy zakupić • sól regeneracyjną (odpowiednio do twardości wody - patrz dalej) • środek myjący • środek nabłyszczający Należy używać wyłącznie produktów, które są przeznaczone do zmywarek do naczyń. Urządzenie zmiękczające wodę Do skutecznego zmywania potrzebna jest miękka woda, to znaczy woda o niskiej zawartości wapnia, w przeciwnym razie na naczyniach i wewnątrz zmywarki powstawałby kamień...
Rys. 2 Rys. 3 Uwaga: Kontrolka uzupełnienia soli regeneracyjnej na panelu sterowania najpierw się zaświeci. Zgaśnie po upływie pewnego czasu, kiedy stężenie soli osiągnie odpowiedni poziom. Ostrzeżenie Do zasobnika soli regeneracyjnej nigdy nie należy wprowadzać środka myjącego. Spowodowałoby to uszkodzenie urządzenia zmiękczającego.
Ustawienia dozowania środka nabłyszczającego Można ustawić kilka poziomów dozowania środka nabłyszczającego. Przed pierwszym użyciem należy ustawić poziom dozowania środka nabłyszczającego w pozycji 2. Jeżeli na naczyniach nadal pozostają plamy z wody, należy zwiększyć ilość dozowanego środka nabłyszczającego. Jeżeli na naczyniach pozostaje lepka powłoka, należy zmniejszyć ilość dozowanego środka nabłyszczającego. 1.
Rys. 7 Rys. 8 Uzupełnianie środka myjącego Środek myjący należy uzupełniać przy dobrze domkniętych drzwiczkach zmywarki. Gdyby zasobnik środka myjącego pozostał zamknięty, można go otworzyć, naciskając dźwigienkę elementu zamykającego. 1. Napełnij zasobnik środkiem myjącym. Aby zapewnić właściwe dozowanie środka, należy przestrzegać wskazówek producentów na opakowaniach środków myjących.
Nieodpowiednie naczynia W zmywarce nie należy myć: • Sztućców i naczyń z drewnianymi elementami. Długotrwałe oddziaływanie wody powoduje utratę ich walorów estetycznych. Ponadto stosowane kleje do drewna nie są przystosowane do temperatur występujących w zmywarce. • Szklanek i wazonów z delikatnymi ornamentami lub antyków. Takie naczynia nie zostały przystosowane do mycia w zmywarce.
UŁOŻENIE NACZYŃ Przed zmywaniem należy usunąć z naczyń duże resztki. Płukanie pod bieżącą wodą przed myciem w zmywarce nie jest konieczne. Naczynia należy układać w następujący sposób: • fi liżanki, szklanki, garnki i podobne należy układać dnem do góry, • wypukłe naczynia lub naczynia zawierające wgłębienia należy układać skosem, aby woda mogła odpływać, •...
Page 61
Aby można było myć większe naczynia (garnki, patelnie itp.), należy przechylić uchwyty talerzy w dolnym koszu (Rys. 11). Rys. 11 Sztućce Sztućce należy wkładać trzonkami w dół (Rys. 12a, 12b). Uwaga, aby nie wychodziły one poza kosz z dolnej strony - mogłyby ograniczać ruch ramienia natryskowego.
Page 62
Zmiana wysokości górnego kosza Wysokość górnego kosza na naczynia można ustawiać wg potrzeby, dzięki czemu uzyskujemy w górnym lub dolnym koszu więcej miejsca na wysokie elementy. Aby ustawić kosz na odpowiedniej wysokości, należy przechylić uchwyty po bokach górnego kosza. Przy przechylaniu uchwytów należy zadbać, aby zaskoczyły w górnym położeniu. MNV 4445...
Zestawienie programów Ilość środka myjącego Czas Zużycie Rodzaj Zmywanie Zużycie Program Etapy programu zmywania energii zanieczyszczenia wstępne / wody (l) (min.) (kWh) zmywanie zasadnicze Do bardzo Zmywanie wstępne (50°C) brudnych gar- Intensive Zmywanie zasadnicze (65°C) nków, patelni, Płukanie 5/22 g rondli i mocno Płukanie (55 °C) przyschniętych...
Informacje dotyczące programów Podane informacje obowiązują w standardowych warunkach. Większe odchylenia mogą wynikać z: • różnej ilości naczyń • temperatury doprowadzanej wody • ciśnienia wody w wodociągu • temperatury otoczenia • tolerancji napięcia w sieci elektrycznej, • i odchyleń związanych z działaniem zmywarki (np. temperatura, ilość wody, ...). Podane wartości zużycia wody odnoszą...
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Dzięki regularnemu kontrolowaniu i konserwacji zmywarki można zapo- biec awariom. Dlatego od czasu do czasu należy przeprowadzić staranny przegląd zmywarki. Aby wnętrze zmywarki zachowało swój wygląd, zalecamy użycie co 4 – 6 miesięcy specjalnego środka do czyszczenia zmywarek (np. Calgonit). Ogólny stan zmywarki •...
Page 66
Czyszczenie panelu sterowniczego i powierzchni zmywarki Należy użyć miękkiej wilgotnej ściereczki. Nie należy używać grubych i ostrych przedmiotów lub agresywnych substancji czyszczących. Zamek drzwiczek należy chronić przed wilgotnością i wodą. Ochrona przed zamarznięciem Jeżeli zmywarka przez dłuższy czas nie będzie używana i będzie znajdować się w miejscach, w których mogą występować...
PODŁĄCZENIE I MONTAŻ ZMYWARKI Ogólne Zmywarki do montażu pod blatem i do zabudowy, które są instalowane jako urządzenia stojące samodzielnie, należy zabezpieczyć przed przewróceniem. Można na przykład przykręcić je do ściany lub umieścić pod blatem, który jest przykręcony do sąsiednich szafek. Aby zmywarka działała właściwie, konieczne jest jej zamontowanie przez specjalistę.
Page 68
Wymiary i zamocowane przedniej płyty na drzwiczkach zmywarki Na Rys. 17 podane są wymagane rozmiary i umieszczenie otworów na przedniej płycie drzwiczek. Rys. 17 Do przygotowanej przedniej płyty należy przymocować uchwyt w taki sposób, aby śruby mocujące uchwytu miały wpuszczone łby i nie wychodziły z tylnej strony płyty przedniej. Rys.
Page 69
Ustawienie siły sprężyn podnoszących drzwiczki W zależności od materiału przedniej płyty drzwiczek jej masa będzie różna. Siłę sprężyny, która zamyka drzwiczki, należy nastawić obrotami śrub (Rys. 20) na górnej, przedniej stronie zmywarki tak, aby drzwiczki pozostały w położeniu otwartym, a przy uniesieniu lekko się zamknęły.
Page 70
Podłączenie węża doprowadzającego wodę • Przed podłączeniem węża doprowadzającego wodę do wodociągu należy upewnić się, że ciśnienie wody mieści się w zakresie 0,04 – 1,00 MPa. W przypadku wyższego ciśnienia wody należy zamontować zawór redukujący ciśnienie. • Zmywarkę można podłączyć do gorącej (maks. 60°) lub zimnej wody. Zalecamy podłączenie do zimnej wody.
INSTALACJA ZMYWARKI Przy instalacji zmywarki należy postępować w następujący sposób: Po dostarczeniu zmywarki należy sprawdzić jej stan. Uwaga: W fabryce dokładnie przetestowano wszystkie funkcje zmywarki. Po tych testach mogą pozostać małe plamki z wody. Plamki te znikną po pierwszym zmywaniu. Należy zamocować...
Page 72
Demontáž Pokud demontujete myčku, je důležité dodržet správné pořadí úkonů: 1. Nejdříve odpojte myčku od elektrické sítě (vytáhněte zástrčku). 2. Uzavřete přívod vody. 3. Uvolněte hadice pro odtok a přítok vody. 4. Uvolněte šrouby pod pracovní deskou. 5. Pokud je u myčky deskový podstavec, demontujte jej. 6.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Większość drobnych usterek, które pojawiają się przy eksploatacji zmywarki, użytkownik może usunąć samodzielnie bez konieczności kontaktowania się z serwisem. To pozwala na zaoszczędzenie pieniędzy i szybki powrót zmywarki do eksploatacji. Następujące zestawienie pozwoli na ujawnienie przyczyny powstających usterek. Problem Przyczyna Rozwiązanie...
Page 74
Problem Przyczyna Rozwiązanie Zasobnik środka nabłyszczającego jest Naczynia nie są ususzone. Należy upewnić się, że zasobnik środka pusty. Niewłaściwy program. Wybierz bardziej skuteczny program. Należy upewnić się, że zasobnik środka Naczynia i sztućce nie są czyste. nabłyszczającego i ramiona natryskowe Niewłaściwie umieszczone naczynia.
Uwaga: Rogowy kurek wodociągowy sprzedawany w Republice Czeskiej zazwyczaj zawiera zawór wsteczny, który może być zablokowany przez przyłączenie urządzenia Aqua-Stop w związku, z czym woda nie napływa do urządzenia. Aby urządzenie funkcjonowało właściwie, należy zdemontować zawór wsteczny. SERWIS Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy zlecić...
ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfi ed with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Delivery • Check the package and unit immediately after delivery for any damage that may have occurred during shipping. • If the unit is damaged, do not operate it. Contact the supplier as soon as possible. • Remove all the covering and marketing materials from the unit before the fi rst use. •...
• Do not immerse the power cord or plug in water or any other liquid. • The appliance is not intended for use by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of knowledge, unless under the supervision of an acquainted person responsible for their safety. •...
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL Diode indicator of On/Off Power On/Off button Diode indicator of the chosen wash program The wash program selection button Diode indicator of the chosen delayed start Delay button (3,6,9 hours) Indicators half load and regeneration salt Half load function button OPERATING INSTRUCTIONS For the fi rst washing, buy...
Indication to add regenerative salt The salt has to be added immediately before the next washing, when the respective indicator on the control panel is illuminated. Filling the Rinse Aid in the Container The rinse aid is used in the last stage of rinsing. It prevents water droplets from drying and creating stains on the surface during drying.
They can be divided into two groups by chemical composition: a) Alkaline b) With natural enzymes We can further divide them into: a) Phosphate and chlorine b) Phosphate and chlorine-free c) Phosphate-free and chlorine-free When using phosphate-free agents in hard water, white sediment may appear on the dishes and internal walls. This can be prevented by higher amounts of dishwasher detergent.
WARNING! Keep the washing agents in a safe and dry place, out of reach of children and disabled persons. Find out what type of dishwasher detergent or combined dishwasher detergent you have! Follow the operating manual or instructions on the package. When using combined dishwasher detergents, you don’t have to use regeneration salt only up to the water hardness values of 21°dH (37 °TH, 3.7 mmol/ l).
Loading the dishwasher Remove large remnants of food from the dishes. Rinsing under running water prior to washing is not necessary. Put the dishes in as follows: • cups, glasses, pots etc. bottoms up • put convex or hollow dishes crossways to allow the water to drain •...
Page 86
To wash bigger items (pots, pans etc.) collapse the plate holders in the lower rack (Fig. 11). obr. 11 Cutlery Insert the cutlery with the handles aiming down- wards (Fig. 12a, 12b). Make sure they do not pro- trude under the rack, as they may prevent the mo- tion of the spray arms.
Page 87
Upper rack height adjustment The height of the upper rack can be adjusted if you need more space for bigger items. Adjust the height by tipping over the holders on the sides of the upper rack. When tipping the holders make sure they click in the edge position. MNV 4445...
Overview of Programs Dishwasher Time of Energy Water detergent Program Type of soiling Program stage washing consump- consump- volume (min) tion (kWh) tion (l) Pre-wash/wash 1. Pre-wash (50°C) Intensive Very dirty pots, pans, 2. Pre-wash Wash (65°C) casseroles, and hard 5/22 g 1.
Information for the programs The stated data apply under normal conditions. Major diff erences may occur due to: • various amounts of dishes • temperature of the supplied water • water pressure in the mains • surrounding temperature • electric power network voltage tolerance •...
MAINTENANCE AND CLEANING By regular checking and maintenance you may prevent defects before they occur. Therefore, you should inspect the dishwasher carefully from time to time. To keep the dishwasher in perfect condition, we recommend using special dishwasher cleaner once every 4 - 6 months (e.g. Calgonit). Overall condition •...
Page 91
Cleaning the control panel and surface of the dishwasher Use a soft, wet cloth. Do not use rough or sharp objects or aggressive detergents. Protect the door lock from water. Protection from freezing If you are not going to use the dishwasher for longer time, or you are going to store it in a place with a low tempera- ture, you should proceed as follows: 1.
INSTALLATION AND ASSEMBLY OF THE DISHWASHER General Based and integrable dishwashers installed additionally as free-standing appliances must be protected from overturn- ing. They should, for example, be screwed to a wall, or placed under a compact worktop fi xed to cupboards. The dishwasher has to be expertly connected to assure proper operation.
Page 93
Dimensions and fi xing the cover plate to the door For the required dimensions and location of the holes on the cover plate, see Fig. 17 Fig. 17 Fix the holder to the cover plate so that the fi xing bolts have sunken heads and do not protrude from the back of the cover plate.
Page 94
Door lifting spring strength adjustment Due to the material used for the cover plate, the weight will diff er accordingly. You may set the spring strength using screws (Fig. 20) on the front side so that the door holds in the open position, and close smoothly when lifted.
Page 95
Water supply connection • Before you connect the supply hose to the water mains, make sure the pressure corresponds to the value range 0.01 – 1.00 MPa. In case of higher water pressure you should install a reduction pressure valve. •...
INSTALLATION OF THE DISHWASHER When installing the dishwasher, follow these instructions: 1. Check the dishwasher after delivery. Note: All the functions have been checked thoroughly during manufacture. Small water stains may be left after these tests. They will disappear after the fi rst washing. 2.
Page 97
Removal If you are dismantling the dishwasher, it is important to proceed correctly: 1. Disconnect the dishwasher from the electrical network fi rst (pull out the plug). 2. Close the water supply. 3. Release the supply and discharge hoses. 4. Release the screws under the worktop. 5.
TROUBLESHOOTING You will be able to fi x most of the minor defects that may occur during operation of the dishwasher yourself, without calling the service centre. This will save you money and help you put the dishwasher back in operation. The following overview should assist you when looking for causes of the defects.
Page 99
Problém Příčina Řešení Make sure the rinse aid container is The dishes aren’t dry. The rinse aid container is empty. fi lled. Wrong program. Select a more eff ective program. Make sure the operation of the rinse The dishes and cutlery aren’t clean. Incorrectly loaded dishwasher.
Note: The angled water tap sold in the Czech Republic mostly contains a check valve that can be blocked when Aqua- Stop is used, and the unit does not pump water. For proper function, it is necessary to remove the check valve. REPAIR &...
Page 101
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Warranty Certificate www.my-concept.com...
Page 103
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek vyhovuje požadavkům právních předpisů a vyhovuje požadavkům stanovených příslušnými technickými normami. Dále odpovídá za to, že výrobek má takové vlast- nosti, které výrobce popsal v dokumentech vztahujících se ke zboží nebo které spotřebitel očekával s ohledem na povahu zboží...
Page 104
Vyřízení reklamace Jedná-li se o odstranitelnou vadu, má spotřebitel právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady. Není-li to vzhledem k povaze vady neúměrné, může spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez vad (výměnu), nebo týká-li se vada jen součásti výrobku, výměnu takové součásti. Je-li však požadavek na výměnu výrobku nebo jeho součásti vzhledem k povaze vady neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného odkladu, má...
Page 105
Výrobce: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com PODROBNOSTI O PRODUKTU Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: MNV 4445...
Page 107
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a vyhovuje požiadavkám stanovených príslušnými technickými normami. Ďalej zodpovedá za to, že výrobok má také vlast- nosti, ktoré výrobca popísal v dokumentoch vzťahujúcich sa k tovaru alebo ktoré spotrebiteľ očakával s ohľadom na povahu tovaru a na základe reklamy výrobcom prevádzanej, ako odpovedá...
Page 108
Vybavenie reklamácie Ak sa jedná o odstrániteľnú vadu, má spotrebiteľ právo na bezplatné, včasné a riadne odstránenie vady. Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné, môže spotrebiteľ požadovať dodanie nového výrobku bez vád (výmenu), alebo ak sa týka vada len súčasti výrobku, výmenu takej súčasti. Ak je však požiadavka na vý- menu výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady neúmerná, najmä...
Page 111
GWARANCJA GWARANCJA Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowiednie nor- my techniczne. Produkt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane ze względu na charakter towaru oraz wskazane w reklamie prowadzonej przez producenta. Producent zapewnia, że produkt na- daje się...
Page 112
Rozpatrywanie reklamacji W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć, konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego i właściwego usunięcia wady. W przypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjonowania produktu, konsument może żądać dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana) lub jeśli dotyczy to tylko elementu produktu, wymianę takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy.
Page 113
Poszerzona gwarancja CONCEPT GUARANTEE 2+1 CONCEPT GUARANTEE oferuje klientowi oprócz gwarancji ustawowej dodatkowo 1 rok bezpłatnego serwisu, obejmującego usterki powstałe w wyniku wad materiału, niezwiązane z niewłaściwym użytkowaniem produk- tu. Bezpłatny serwis obejmuje koszty naprawy i cenę części zamiennej. Podane koszty ponosi producent (ewentualnie importer) zamiast Klienta.
Page 115
WARRANTY TERMS Warranty The manufacturer (or importer) is responsible for ensuring the product complies with the requirements of ap- plicable legal regulations as well as those of the relevant technical standards. Moreover, they are responsible for ensuring the product has the properties the manufacturer described in documents related to the goods or those reasonably expected by the customer with regard to the nature of the goods or based on advertising produced by the manufacturer, and further they are responsible for ensuring the product is fi t for the purpose proposed by the manufacturer or that a product of the same type is normally used for.
Page 116
The customer must submit proof of having concluded a purchase contract for the product by producing the receipt. While fi ling their complaint, the customer must indicate the noted defect and identify the preferred complaint application method. Complaints processing As long as the noted defect may be removed, the user has the right to have the defect duly removed free of charge on a timely basis.
Page 117
CONCEPT GUARANTEE 2+1 – Extended warranty CONCEPT GUARANTEE off ers you one more year of free servicing in addition to the 2 years of statutory warranty on faults due to defects of material, or caused by incorrect use. The free servicing includes the cost of transport and price of spare parts.
Page 119
SEZNAM SERVISNÍCH MÍST ZOZNAM SERVISNÝCH STREDISIEK WYKAZ PUNKTÓW SERVISOVYCH Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail ELKO VALENTA-SERVIS Vysokomýtská 1800 565 01 CHOCEŇ 465 471 433 465 473 304 servis@my-concept.cz Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 949 03 Nitra...
Need help?
Do you have a question about the MNV4445 and is the answer not in the manual?
Questions and answers