Promac GH-1640ZX Operating Instructions Manual

Metal lathes
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GH-1640ZX -
GH-1880ZX
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Betriebsanleitung
F
Manuel Utilisateur
Schweiz / Suisse
JPW (Tool) AG
Ackerstrasse 45, CH-8610 Uster,
Switzerland
www.promac.ch
M – GH-1640ZX-T, GH-1840ZX-T, GH-1860ZX-T, GH-1880ZX-T
METAL LATHES
France
TOOL FRANCE SARL
9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France
www.promac.fr
2019-04

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GH-1640ZX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Promac GH-1640ZX

  • Page 1 METAL LATHES GH-1880ZX Original: Operating Instructions Translations: Betriebsanleitung Manuel Utilisateur France Schweiz / Suisse JPW (Tool) AG TOOL FRANCE SARL Ackerstrasse 45, CH-8610 Uster, 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France Switzerland www.promac.fr www.promac.ch M – GH-1640ZX-T, GH-1840ZX-T, GH-1860ZX-T, GH-1880ZX-T 2019-04...
  • Page 2 CE-Conformity Declaration CE-Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Metal Lathe Drehbank Tour à métaux GH-1640ZX/GH-1840ZX GH-1860ZX/GH-1880ZX Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
  • Page 3: Table Of Contents

    Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new PROMAC -machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET GH 1440/1640/1840/1860/1880 ZX metal lathe to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 4: General Safety Notes

    Never leave a running machine Long work pieces may need a steady unattended. Before you leave the rest support. A long and thin work 3.2 General safety notes workplace switch off the machine. piece can suddenly bend at high Metalworking machines can be speed rotation.
  • Page 5: Noise Emission

    Floor plan: Cross slide travel 228mm Top slide travel 130mm Tool size max 25 x 25 mm Longitudinal feeds 0.04–2.5mm/r Metric threads...24 0.5–20mm Inch threads…61 1-5/8 – 72 TPI Lead screw pitch Coolant tank capacity 15 L Overall L x W x H 2320/ 2830/ 3320 GH1640,1840/1860/1880ZX x1050 x 1340(1370)mm...
  • Page 6: Mains Connection

    The lathe bed must be level to be Push the lever In case of danger step on the foot break and press the emergency accurate. - right and down for forward rotation stop button. -right and up for backward rotation. Return the lever to its 0-position to 5.3 Mains connection stop the machine.
  • Page 7: Chucking

    Fig 11 Fig 7 A…..Cross slide lock C….Longitudinal Travel Hand Wheel D…..Half-Nut Lever (thread cutting) Fig 9 E…..Automatic Feed Lever Carefully remove the chuck form the longitudinal feed…push and spindle. down Clean all contact surfaces. cross feed………..pull and up Lift the chuck up to the spindle nose F…..Adjustable feed clutch and press onto the spindle.
  • Page 8: Turning With Auto Feed

    The correct spindle speed depends Fig 14 - Start the machine at the lowest on the type of machining, the cutting spindle speed. The feed direction can be chosen diameter, the material to be - When the tool reaches the end of with the feed reversing lever (A, Fig machined and the cutting tool.
  • Page 9: Taper Turning With Tailstock

    Fig 18 Remove the screws (B). Bed gap can now be removed. Fig 20 To hold big diameter stock, reverse the top jaws. 7.2 Taper turning with tailstock Use Molykote Paste G (or adequate Turning up to a side angle of 5° can grease) to lubricate the jaws.
  • Page 10: Weekly Lubrication

    Fill oil by removing plug (B). Lead screw/ feed rod hub Lubricate 2 ball oilers (A, Fig 25) Drain oil after first moth of operation by removing drain plug on the bottom. Refill with oil. Then change the oil in the apron annually (respectively every 700 operating hours).
  • Page 11: Shear Pin Replacement

    *Defective switch, motor or cord- 11. Available accessories consult an electrician. 8.5 Shear pin replacement Refer to the PROMAC -Pricelist for Machine vibration various accessories. Lead screw and feed shaft are *Unbalanced work piece- equipped with shearing pins to Reduce spindle speed.
  • Page 12 Metric Thread Chart ZX Series...
  • Page 13 I N C H M E T R I C D I A M E T R A L P I T C H m. π M O D U L E P I T C H...
  • Page 14 Betriebsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen PROMAC-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Metalldrehbank GH 1640/ 1840/ 1860/ 1880 ZX erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Niemals in die laufende Maschine Vermeiden Sie kleine Metallbearbeitungsmaschinen können greifen. Spanndurchmesser bei großen bei unsachgemäßem Gebrauch Drehdurchmessern. Seien Sie aufmerksam und gefährlich sein. Deshalb ist zum konzentriert. Gehen Sie mit Vernunft Vermeiden Sie kurze Einspannlängen. sicheren Betreiben die Beachtung der an die Arbeit.
  • Page 16: Schallemission

    GH 1640 (1840/ 1860/ 1880) ZX Kühlmitteleinrichtung 5. Transport und Inbetriebnahme Halogen Arbeitslampe Drehdurchmesser über Bett 5.1. Transport und Aufstellung MK-4(MK-5) Rollkörner 400(460)mm MK-5 feste Körnerspitze Die Maschine wird geschlossen auf über Bettbrücke 640(690)mm MK5/MK7 Reduzierung Palette geliefert. über Schlitten 254 (280)mm Gewindeuhr Spitzenweite...
  • Page 17: Elektrischer Anschluss

    Treten Sie niemals unter Führen Sie Mess- und Einstellarbeiten schwebende Lasten. nur bei Maschinenstillstand durch. Verwenden Sie eine Kontrollieren Sie vor der Bearbeitung Maschinenwasserwaage um das ob das Werkstück sicher eingespannt Maschinenbett eben auszurichten. ist. Die Maschinengenauigkeit ist nur bei Das Spannfutter oder Werkstück nicht ebenem Bett gegeben.
  • Page 18: Bedienungselemente

    6.2 Werkstückaufspannung 6.1 Bedienungselemente Spannmittel Demontage: Schützen Sie das Maschinenbett vor der Spannmitteldemontage mit einem Holzbrett. Halten Sie das Spannmittel während Sie die 3 Camlock Spannexcenter ¼ Umdrehung im Gegenuhrzeigersinn lösen. Fig 5 Richten Sie die Markierungen (A, Fig 9) zueinander aus. A….Fußbremse Fig 7 A…..Querschlitten Klemmung...
  • Page 19: Einspannen Des Drehmeißels

    6.3 Einspannen des Drehmeißels Längs- und Quervorschübe zur Verfügung. Die Schneidwinkel haben nur dann die gewünschte Größe, wenn die Schneide des Drehmeißels auf die Achsmitte des Werkstückes eingestellt wird. Die richtige Höhe des Drehmeißels wird durch Einstellen des Drehmeißels auf die Höhe der Körnerspitze unter Verwendung von Unterlagblechen Fig 10 erreicht.
  • Page 20: Gewindeschneiden

    Feinschlichtoperation: Zur Aufnahme von Spiral- und Spantiefe 0,2mm Zentrierbohrern ist ein Vorschub pro Umdrehung 0.05mm selbstzentrierendes Bohrfutter (Getriebeeinstellung 4, G und III ) (Option) mit Einsteckzapfen MK-4 (MK-5) erforderlich. Drehzahlempfehlungen entnehmen Beim Schruppen großer Durchmesser Sie bitte dem Kapitel 6.4 die Spantiefe reduzieren! Zum Auswerfen des Bohrfutters die Reitstockpinole ganz zurückkurbeln.
  • Page 21: Mitlaufkörnerspitze

    (GH 1640 ZX….8 Liter) so die Bewegung des Drehmeißels (GH 1840/ 1860/ 1880 ZX….12Liter) mit. Sie verhindert das Durchfedern von langen und dünnen Werkstücken DIN 51517-2 CL ISO VG32 unter dem Druck des Drehmeißels. (z.B. BP Energol HLP32, Castrol Hyspin Stellen Sie die Gleitbacken spielfrei an AWS 32, Mobil DTE Oil Light) das Werkstück ohne es zu klemmen.
  • Page 22: Schmierung Wöchentlich

    Der Ölstand muss bis zur Markierung Täglich ölen: der Ölstandsanzeige (A, Fig 23) DIN 51502 CG ISO VG 68 reichen. (z. B. BP Maccurat 68, Castrol Magna BD 68, Mobil Vectra 2) Fig 26 8.4 Schlittenführung Nachstellung Alle Schlitten sind mit nachstellbaren Fig 23 Keilleisten ausgestattet.
  • Page 23: Störungsabhilfe

    Der Spindelstock wurde ab Werk *Werkzeug instabil gespannt- 11. Lieferbares Zubehör genau ausgerichtet. Werkzeuglänge reduzieren. Siehe die PROMAC Preisliste Prüfen Sie die Ebenheit des *Schlitten haben Führungsspiel- Maschinenbetts bevor Sie Führungsleisten einstellen. fortschreiten. *Schlittenführungen laufen trocken- Drehen Sie ein zylindrisches Führungen ölen.
  • Page 24 Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine PROMAC. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur du tour à métaux GH 1640/1840/1860/1880ZX. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Ne travailler pas sous l’influence de Ne tarauder, fileter et usiner des 3.2 Consignes de sécurité drogues, d’alcool ou de médicaments. pièces non-équilibrée qu’avec des L’utilisation non-conforme d‘une petites vitesses de rotation. Eloigner de la machine toutes machine pour le travail des métaux personnes incompétentes surtout les Les barres dépassant le chariot peut être très dangereuse.
  • Page 26: Emission De Bruit

    80 mm Passage d’arbre (voir en fin de document pour le Effectuer le montage de la machine contenu détaillé) dans un local fermé, les conditions Vitesses.12 25-1800/min générales d’atelier suffisent. 4.4 Description de la machine Course du canon 150mm Plan de fondation voir annexe. Cône du canon CM4 (CM-5) ...
  • Page 27: Raccordement Au Réseau Électr

    5.3 Raccordement au réseau électr. Ne retirer les copeaux que sur la machine arrêtée et à l’aide d’un Le raccordement ainsi que les rallonges utilisées doivent crochet spécial. correspondre aux instructions. Le Ne jamais travailler en laissant le voltage et la fréquence doivent être protecteur du mandrin ou le cache- conformes aux données inscrites sur roues ouverts.
  • Page 28: Serrage Des Pièces D'œuvre

    H… Levier sélection vis-mère/broche Démontage accessoire de serrage: Avant le démontage de l’accessoire de chariotage. F, D… broche de chariotage. de serrage, protéger le bâti avec une E, C… vis-mère planche. Tenir l’accessoire de serrage pendant que les 3 pinces excentrées Camlock sont tournées d’¼...
  • Page 29: Choix De La Vitesse

    Le choix de l’avance longitudinale ou L'angle de coupe n'a sa grandeur Finition: Profondeur de passe 0,2mm désirée que lorsque le tranchant du transversale est possible en Avance par tour 0.05mm burin est réglé au centre de l'axe de la permanence grâce au levier de (réglage d’engrenage 4, G et III) sélection d’entraînement (E, F, H, G,...
  • Page 30: Perçage

    7.2 Tournage conique avec la B) Filetage de pas métriques avec contre-pointe le compteur de filetage: Il est possible de tourner des cônes La plupart des pas métriques peuvent longs, jusqu’à un angle latéral de 5°, être filetés avec le compteur de en déplaçant la contre-pointe filetage.
  • Page 31: Entretien Et Inspection

    - Corps de poupée fixe : Hyspin AWS68, Mobil DTE Oil Heavy Lunette mobile Vidange : Medium). (GH 1640 ZX….8 Litres) La lunette mobile est fixée sur le Le niveau d’huile doit atteindre le (GH 1840/ 1860/ 1880 ZX….12Litres) chariot longitudinal et suit le niveau indiqué...
  • Page 32: Graissage Quotidien

    8.3 Graissage quotidien: Le corps de poupée fixe est réglé avec précision au départ usine. Manipuler une fois par jour le Avant d’intervenir, contrôler que la graissage central des chariots (voir chapitre 8.1 machine est parfaitement à plat. Tourner un échantillon, le diamètre de Huiler une fois par jour : tournage doit être le même sur toute DIN 51502 CG ISO VG 68...
  • Page 33 électriques. Ce symbole indique une collecte séparée des équipements électriques et électroniques conformément à la directive DEEE (2012/19/UE). Cette directive n'est efficace que dans l'Union européenne. 11. Accessoires Voir liste de prix PROMAC.
  • Page 34 GH-1640 ZX – Detailed content of delivery / Detaillierter Lieferumfang / Contenu détaillé de la livraison Qty/Qté. Part no./Sach-Nr./ Description Bezeichnung Description Size/Größe/Dim. Réf. Menge LATHE Drehbank Tour Festshehende Lünette Lunette fixe STEADY REST ZX-SRA16-B Mitlaufende Lünette FOLLOW REST Lunette à suivre ZXFRA16-B Dreibackenfutter THREE JAW CHUCK...
  • Page 35 Anzeigeleuchte Lampe témoin INDICATE BULB 110V ZXOP-21 OIL GUN Ölkanne Burette d’huile ZXOP-09 TAPER PIECE Austreiber Chasse-cône ZXOP-22 PAINT CAN Lackdose Pot de peinture ZXOP-10 Ritzel Pignon TNMP08501A GEAR 3.5m35T...
  • Page 36 GH-1880ZX - Detailed content of delivery / Detaillierter Lieferumfang / Contenu détaillé de la livraison Qty/Qté. Part no./Sach-Nr./ Réf. Description Bezeichnung Description Size/Größe/Dim. Menge LATHE Drehbank Tour Feststehende Lünette STEADY REST Lunette fixe ZX-SRA18-B Mitlaufende Lünette FOLLOW REST Lunette à suivre ZXFRA18-B Dreibackenfutter Mandrin à...
  • Page 37 Anzeigeleuchte Lampe témoin INDICATE BULB 110V ZXOP-21 OIL GUN Ölkanne Burette d'huile ZXOP-09 Austreiber Chasse-cône TAPER PIECE ZXOP-22 PAINT CAN Lackdose Pot de peinture ZXOP-10 GEAR Ritzel Pignon 4m35T TNMP08501B...
  • Page 38: Défauts De Fabrication

    Vous pouvez trouver de plus amples détails sur la garantie dans les conditions générales (CG). Les CG peuvent être envoyées sur demande par poste ou par e-mail. Tool France PROMAC, JPW Industries-Europe se réserve le droit d'effectuer des changements sur le produit et les accessoires à tout moment.

This manual is also suitable for:

Gh-1880zx

Table of Contents