Page 1
GHB-1330 METAL LATHES GHB-1340A Original: Operating Instructions Translations: Gebrauchsanleitung Mode d´emploi TOOL FRANCE S.A.S 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France www.promac.fr 2024-03...
Page 2
Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Metal Lathe Drehbank Tour à métaux GHB-1330 / GHB-1340A Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer or authorized representative / Hersteller oder Bevollmächtigter / Fabricant ou son mandataire: TOOL FRANCE S.A.S 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France...
Page 3
UK Declaration of Conformity Product: Metal Lathe Model: GHB-1330 / GHB-1340A Brand: PROMAC Manufacturer or authorized representative: TOOL FRANCE S.A.S Unit 1a Stepnell Park Off Lawford Road Rugby CV21 2UX United Kingdom We hereby declare that this product complies with the regulations:...
Page 4
Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new PROMAC-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a PROMAC GHB-1330/GHB-1340A metal lathe to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
Page 5
high danger to fire! Keep the floor around the machine clean and free of scrap material, oil and grease. The workpiece must allow to safely be loaded and clamped. Stay alert! The proper use also includes compliance with the operating and maintenance instructions given in this manual.
Page 6
Follow rest Overall 1905 x 760 x 1200mm Set of change gears Net weight 650 kg 2 pcs. MT3 fixed centres GHB-1330/ GHB-1340A: MT3/MT5 centre sleeve Spindle taper MT-5 Threading dial Spindle nose DIN 55029 (Camlock) D1-4 Operating tools in tool box Hole through spindle 38 mm...
Page 7
Lifting hook Operating manual Spare parts list. 4.4 Machine description Fig 3 H….Pulley cover I…...3-axis digital readout (option) Fig 1 J.….Chuck guard K….Tool post guard A….Lathe bed B….Carriage 5. Transport and start up C….Top slide 5.1 Transport and installation D….Cross slide The machine will be delivered in a closed crate.
Page 8
Turn emergency stop button clockwise to reset. GHB-1330…...600kg Note: GHB-1340A….650kg The pulley cover (H, Fig 3) and the chuck guard (J) are limit switch protected. They must be closed to operate the machine. Assure the sufficient load capacity and proper condition of your lifting devices.
Page 9
I…..Forward/ Reverse On/ Off lever 6.1 Controls J….Top slide rotation lock nuts K….Top slide lock L….Cross slide lock Fig 5 A….Emergency stop button B….Spindle jog button C….Power indicator light D….Feed rod On/ Off Fig 7 E….Spindle High speed/ Low speed A….Longitudinal Travel Hand Wheel F….Spindle 4 speed select lever B….Automatic feed lever...
Page 10
H….Tailstock Spindle Locking Lever I.….Tailstock Locking lever J….Tailstock Spindle Hand Wheel K….Tailstock off-set adjustment 6.2 Chucking Chuck removal: Before removing the chuck from the spindle, place board across the bed ways under the chuck. Fig 10 Support the chuck while turning three cam locks ¼ turn counter-clockwise.
Page 11
Fig 13 Face locate the workpiece for added support. 6.3 Tool setup The cutting angle is correct when the cutting edge is in line Fig 14 with the centre axis of the work piece. Use the point of the tailstock centre as a gauge and shims under the tool to obtain It may be necessary to turn the chuck by hand to help the the correct centre height.
Page 12
For example: Longitudinal OD-turning, mild steel of 25mm diameter with a carbide tool at 1255 RPM and with rigid chucking. Stock removal and roughing cut: 0.05 0.014 Depth of cut 1,5mm 0.06 0.015 Feed per revolution 0,2mm 0.08 0.022 (change gear box position B, C and 5) 0.09 0.025 0.10...
Page 13
The halve nut must be engaged during the entire threading process. - Start the machine at the lowest spindle speed. - When the tool reaches the end of cut, stop the motor and at the same time back the tool out of the part so that it clears the thread (Attention inertia: Stop the motor in time) - Reverse the motor direction to allow the cutting tool to travel back to the starting point.
Page 14
Set the fingers snug but not overly tight. Lubricate the fingers to prevent premature wear. 7.9 Bed gap removal (GHB-1340A) Pull the taper pins (B, Fig 21) by tightening the hex nuts (A). Remove the 4 screws (C).
Page 15
Before you install the bed gap, clean the contacting surfaces Fig 22 thoroughly. Remove nuts form the taper pins. - Feed Gearbox: Slide taper pins into the holes and seat using a mallet. Change the hydraulic oil (1,5 litre) Tighten the 4 screws. HLP DIN 51524/ 2 ISO VG 68 (e.g.
Page 16
Coat all gears with grease (C, Fig Fig 24 23). Fig 23 Weekly apply oil: DIN 51502 CG ISO VG 68 (e.g. BP Maccurat 68, Castrol Magna BD 68, Mobil Vectra 2) - Lead screw and feed rod Apply oil on entire length. 8.3 Daily Lubrication: Daily apply oil: DIN 51502 CG ISO VG 68...
Page 17
Knock out the broken pin. Line up the holes and fit a new pin. 8.7 Headstock alignment The headstock has been aligned at the factory. Check that the machine bed is level and correct before proceeding. Turn a test piece for inspection. The diameter should be the same on the whole turning length.
Page 18
5C Collet chuck (Camlock D1-4) with key Article No: 50000190 Set of 5C collets (17pcs) 3 - 25mm Article No: 321431 Single tool post Article No: 321442 Taper turning attachment Article No: 350055 Coolant facility (230V) Refer to the PROMAC-Pricelist for various accessories.
Page 19
Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen PROMAC-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Metalldrehbank GHB-1330 / GHB-1340A erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
Page 20
Diese können Ihnen auf Wunsch per Post oder Mail Nehmen Sie die Maschine in solchen Fällen nicht in Betrieb, zugesendet werden. sichern Sie die Maschine gegen Einschalten durch Ziehen des Netzsteckers. TOOL FRANCE S.A.S behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt und am Zubehör vorzunehmen.
Page 21
über die gesamte Länge mit einem festen Schutz zu umgeben. Maschinengewicht 650 kg Hohe Verletzungsgefahr! Lange Werkstücke mit Stehlünette abstützen. Ein langes und GHB-1330/ GHB-1340A: dünnes Werkstück kann sich bei schneller Rotation plötzlich verbiegen. Spindelkegel MK-5 Niemals den Reitstock oder die Reitstockpinole während des...
Page 22
Anschlussleitung (H07RN-F)4x1,5mm² D….Querschlitten Bauseitige Absicherung E….Vierfach Stahlhalter F….Spindelstock 4.2 Schallemission Schalldruckpegel (nach EN ISO 11202): Leerlauf Maximaldrehzahl LpA 78,4 dB(A) Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten. Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen.
Page 23
Die Maschine ist schwer! HINWEIS: GHB-1330…...600kg Sowohl der Räderdeckel (H, Fig 3) als auch der Futterschutz GHB-1340A….650kg (J) sind mit Endschalter überwacht. Um die Maschine zu Achten Sie auf ausreichende Tragfähigkeit und starten müssen beide geschlossen sein. einwandfreien Zustand der Hebezeuge.
Page 24
Achtung: P….Vorschub Wahl Vor Rüst- und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden. Netzstecker ziehen und die Not-Aus Taste drücken! Führen Sie Mess- und Einstellarbeiten nur bei Maschinenstillstand durch. Kontrollieren Sie vor der Bearbeitung ob das Werkstück sicher eingespannt ist. Das Spannfutter oder Werkstück nicht mit der Hand abbremsen.
Page 25
Falls nicht sind die Spannmittel-Camlockbolzen je nach Bedarf um eine Umdrehung ein- oder auszuschrauben. Die 3 Camlock Spannexcenter festziehen. Achtung: Die Drehzahlbegrenzung des Spannmittels darf nie überschritten werden. Backenverzahnung und Zahnkranzspirale müssen sich immer in vollem Eingriff befinden. Überstehende Spannbacken können brechen und im Betrieb wegfliegen (Fig 10).
Page 26
Stahl (C45): 600 U/min Rostfreier Stahl: 300 U/min Bei Verwendung von Schnellarbeitsstahl (HSS) Werkzeugen ist ca. 1/5 der Drehzahl zu wählen. Allgemein ausgedrückt: Im Verhältnis je größer der Drehdurchmesser, desto niedriger die mögliche Drehzahl. Zum Beispiel: Stahl (C15) mit 25mm Durchmesser erlaubt eine Drehzahl 1600 U/min mit HM Werkzeug 320 U/min...
Page 27
Zum Beispiel: Außenzerspanung eines gut eingespannten 25mm Werkstücks aus Stahl (C15) mit einem HM Werkzeug bei 1255 U/min. 0.05 0.014 0.06 0.015 0.08 0.022 Schruppzerspanung: 0.09 0.025 Spantiefe 1,5mm 0.10 0.027 0.028 Vorschub pro Umdrehung 0,2mm 0.11 0.03 0.12 (Getriebeeinstellung B, C und 5 ) 0.17 0.045 Schlichtoperation:...
Page 28
Schließen Sie die Schlossmutter (H, Fig 16). Die Schlossmutter bleibt während der gesamten Gewindeschneidoperation geschlossen. - Starten Sie die Maschine mit der langsamsten Drehzahl. - Bei Schnittende stoppen Sie den Motor und bringen gleichzeitig mittels Querschlittenhub den Gewindestahl außer Eingriff (Achtung Nachlauf: Stoppen Sie den Motor rechtzeitig) - Starten Sie den Motor in der Gegendrehrichtung bis sich der Drehstahl wieder in seiner Ausgangslage befindet.
Page 29
Stellen Sie die Gleitbacken spielfrei an das Werkstück ohne es zu klemmen. Während des Laufs die Gleitbacken gut schmieren. 7.9 Bettbrücke Entfernung (GHB-1340A) Ziehen Sie den Kegelstift (B, Fig 21) durch anziehen der Muttern (A). Entfernen Sie die 4 Schrauben (C).
Page 30
Entfernen Sie jeglichen Metallabrieb. Füllen Sie mit neuem Öl auf. Von nun an wechseln Sie das Öl jährlich (bzw. alle 700 Betriebsstunden). Fig 22 Fig 21 Reinigen Sie alle Kontaktflächen gründlich bevor Sie die - Vorschubgetriebe: Bettbrücke montieren. Wechsel des Hydrauliköls (1,5 Liter) Schrauben Sie die Muttern von den Kegelstiften und setzen Sie diese mit einem leichten Hammerschlag fest.
Page 31
Ölen des Schmiernippels (C, Fig 24) 8.2 Schmierung wöchentlich: - Bettschlitten Wöchentlich alle Ölstandsanzeigen kontrollieren, bei Bedarf Ölen der 2 Schmiernippel (D, Fig 24) nachfüllen (siehe 8.1). - Oberschlitten Wöchentlich fetten: Ölen der 3 Schmiernippel (F, Fig 25) DIN 51807/ 1 Haftfett - Querschlitten (z.B.
Page 32
Fig 25 Lösen Sie die 4 Muttern (A, Fig 27). - Reitstock Ziehen Sie die 4 Gewindestifte (B) gleichmäßig nach. Ölen der 3 Schmiernippel (I, Fig 26) Prüfen Sie das Schlittenspiel und wiederholen Sie nach Bedarf. - Leit- und Zugspindel Flansch Blockieren Sie die Gewindestifte und ziehen Sie die Muttern Ölen der 3 Schmiernippel (J, Fig 26) fest.
Page 33
Führungen ölen. Artikel Nr.: 350055 *Werkzeugschneide stumpf- Kühlmitteleinrichtung (230V) Werkzeug schärfen oder tauschen. *Schnittdruck zu hoch- Spantiefe oder Vorschub reduzieren. Siehe auch die PROMAC Preisliste Drehstahl glüht aus *Schnittgeschwindigkeit zu hoch- Drehzahl reduzieren. *Werkzeugschneide verschlissen- Werkzeug schärfen. Maschine dreht konisch *Reitstock ist seitlich versetzt- Reitstock ausrichten.
Page 35
Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine PROMAC. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur du tour à métaux GHB-1330 / GHB-1340A. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
Page 36
Ce tour à métaux convient seulement au tournage et au Porter des lunettes de protection pendant le travail. perçage des matières synthétiques et des métaux usinables. Placer la machine de sorte à laisser un espace suffisant pour Le travail d’autres matériaux est interdit et ne peut être la manœuvre et le guidage des pièces à...
Page 37
1905 x 760 x 1200mm La vitesse limite de l’accessoire de serrage ne doit jamais être Poids 650 kg dépassée. GHB-1330/ GHB-1340A: Ne tarauder, fileter et usiner des pièces non-équilibrée Cône de broche CM-5 qu’avec des petites vitesses de rotation.
Page 38
Lunette fixe C….Vis-mère Lunette mobile D….Broche de chariotage Jeu de roues de rechange E….Engrenage d’entraînement 2 Pointes fixes CM-3 F….Lunette fixe Réducteur CM3/ CM5 G….Lunette mobile Compteur de filetage Outils de travail dans un coffret Burette à huile Tiges de levage Mode d’emploi Liste des pièces de rechange 4.4 Description de la machine...
Page 39
Déverrouiller le bouton d’arrêt d’urgence en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. GHB-1330…...600kg Note: GHB-1340A….650kg Le cache courroie (H, Fig 3) et le protège mandrin (J) sont Veiller à la capacité suffisante et au parfait état de l’engin surveiller par interrupteurs électrique. Pour démarrer la de levage.
Page 40
Pour tarauder, fileter et usiner des pièces non équilibrées, ne travailler qu’à des petites vitesses. Ne jamais usiner du magnésium- Danger d‘incendie! En cas de danger appuyer sur le bouton d’arrêt d’urgence. 6.1 Eléments de fonctionnement Fig 6 I…..Levier marche/arrêt broche J….Disp.
Page 41
Retirer le dispositif de serrage avec précaution. Nettoyer les surfaces de contact. Montage de l’accessoire de serrage: Presser l’accessoire de serrage avec la main contre le nez de broche. Tendre les pinces excentrées Camlock dans le sens des aiguilles d’une montre. La marque de la pince excentrée (A) doit se trouver entre les 2 flèches (B).
Page 42
D'une façon générale, on peut dire: en proportion, plus le est gros, plus la vitesse de rotation possible est lente. Par exemple: Acier (C15) avec 25mm de permet une vitesse de: 1600 T/min avec outil HM 320 T/min avec outil HSS Réglage de la vitesse de rotation: Ce changement ne doit s’opérer que sur la broche et le moteur...
Page 43
Par exemple: Usinage extérieur d’une pièce d’œuvre bien serrée en acier (C15) de 25 mm avec un outil HM par 1255 T/min. 0.05 0.014 Travail d’ébauche: 0.06 0.015 Profondeur de passe 1,5mm 0.08 0.022 0.09 0.025 Avance par tour 0,2mm 0.10 0.027 (Réglage d’engrenage B, C et 5 )
Page 44
L'écrou vis-mère reste fermé pendant toute l'opération de filetage. - Enclencher la machine avec la vitesse la plus lente. - A la fin du filet, arrêter le moteur tout en désengrenant le burin à temps au moyen de la coulisse transversale. (Attention à...
Page 45
Ajuster les mors lisses sans qu’ils aient du jeu et sans qu’ils bloquent. Pendant le tournage, graisser bien les mors lisses. 7.9 Retrait du pont de table (GHB-1340A) Tirer les vis coniques (B, Fig.21). en tirant les écrous(A). Retirer les 4 vis (C).
Page 46
Nettoyer toutes surfaces de contact avant de monter le pont de table. - Engrenage d’entraînement: Visser les écrous des vis coniques et mettre celle-ci en place Vidange de l’huile hydraulique (1,5 Litres) avec un léger coup de marteau. HLP DIN 51524/ 2 ISO VG 68 Bloquer les 4 vis et visser les écrous.
Page 47
Fig 24 Fig 23 Huilage hebdomadaire: DIN 51502 CG ISO VG 68 (par ex. BP Maccurat 68, Castrol Magna BD 68, Mobil Vectra 2) - Vis-mère et broche de chariotage Les huiler sur toute la longueur. 8.3 Graissage quotidien: Huiler chaque jour: DIN 51502 CG ISO VG 68 (par ex.
Page 48
La vis-mère et la broche de chariotage sont munis de goupilles de cisaillement pour protéger l’entraînement en cas de surcharge. Si une goupille se casse, il faut la remplacer par une neuve. Faire coïncider les trous. Retirer la vieille goupille par enfoncement. Placer une nouvelle goupille 8.7 Positionnement du corps de poupée fixe Le corps de poupée fixe est réglé...
Page 49
Pour éliminer l'appareil usagé, veuillez l'apporter dans un centre spécialisé de recyclage des appareils électriques. Voir liste de prix PROMAC. Ce symbole indique une collecte séparée des équipements électriques et électroniques conformément à la directive DEEE (2012/19/UE). Cette directive n'est efficace que dans...
Need help?
Do you have a question about the GHB-1340A and is the answer not in the manual?
Questions and answers