Tagli Obliqui; Manutenzione; Garanzia - F.F. Group CJS 20V/80 PLUS Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CJS 20V/80 PLUS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
frigerante adatto lungo la linea che si desidera tagliare.
INTAGLI ALL'INTERNO DELLA SUPERFICIE
Eseguire un foro da 10 mm nella sezione che si desi-
dera asportare. Inserire la lama (10) in questo foro e
cominciare a segare la sezione desiderata.
ESECUZIONE DI TAGLI PARALLELI
Montare la guida parallela (11) e regolare secondo
quanto richiesto.
Osservare le istruzioni nella sezione ESECUZIONE
DEL TAGLIO.

TAGLI OBLIQUI

Regolare l'angolazione sul pattino. Osservare le
istruzioni nella sezione REGOLAZIONE DEL PAT-
TINO PER TAGLI OBLIQUI / REGOLAZIONE DELLO
SMUSSO. OSSERVARE LE ISTRUZIONI NELLA SEZIO-
NE ESECUZIONE DEL TAGLIO.
LUCE LED
La luce LED (19) può essere usata in condizioni di
scarsa illuminazione per illuminare ulteriormente la
posizione di taglio. La luce LED (19) si accenderà au-
tomaticamente non appena si attiva l'interruttore
di avvio/arresto (3).

MANUTENZIONE

Ispezioni e pulizia regolari riducono la necessità di
operazioni di manutenzione e manterranno l'ap-
parecchio in buone condizioni di funzionamento. Il
motore deve essere correttamente ventilato duran-
te l'uso dell'apparecchio. Per questo motivo, evitare
di bloccare le prese d'aria.
MANIPOLAZIONE E STOCCAGGIO
Pur trattandosi di un apparecchio di piccole dimensioni,
occorre comunque fare attenzione quando viene solle-
vato e manipolato. La caduta dell'apparecchio avrà con-
seguenze sulla precisione e potrebbe inoltre risultare in
danni alle persone. L'apparecchio non è un giocattolo e
deve essere usato con cura.
L'ambiente avrà un impatto negativo sul funziona-
mento se non si è prudenti. Se c'è umidità, i compo-
nenti si arrugginiranno. Se l'apparecchio non è protet-
to da polvere e detriti; i componenti si intaseranno: E
se non pulito e correttamente o regolarmente sotto-
posto a manutenzione, l'apparecchio non darà le mi-
gliori prestazioni possibili.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Riciclare le materie prime e non smaltire l'appa-
recchio come rifi uto. Avviare ad un riciclaggio
rispettoso dell'ambiente la macchina, gli ac-
cessori e gli imballaggi dismessi. I componenti
in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio
selezionato.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Doppio isolamento
Esclusivamente per uso in ambienti inter-
ni. Non esporre a pioggia
Indossare protezioni per gli occhi
Danni ai polmoni, se non si indossano
mascherine antipolvere effi caci.
Indossare guanti protettivi
Danni all'udito, se non si indossano
protettori auricolari effi caci
Per ridurre il rischio di infortuni, prima di
usare il prodotto, l'utente deve leggere
il manuale
Importante!
Conformi alle pertinenti norme sulla
sicurezza

GARANZIA

Sono esclusi dalla garanzia i danni attribuibili alla nor-
male usura, al sovraccarico o a una manipolazione scor-
retta. In caso di reclamo, inviare la macchina, completa-
mente assemblata, al proprio rivenditore o a un centro
assistenza per apparecchiature elettriche.
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
ƒ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di
tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle se-
guenti normative e ai relativi documenti: EN 55014-
1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-11, in
base alle prescrizioni delle direttive 2014/30/EU,
2006/42/EC.
ƒ Fascicolo tecnico presso:
FF GROUP TOOL INDUSTRIES S.A.,
FF GROUP TOOL INDUSTRIES S.A.,
19300, Aspropyrgos-Greece
Loudovikos Tsirigiotis
Operations & Engineering
FF GROUP TOOL INDUSTRIES S.A., 19300
Aspropyrgos-Greece. 19/01/2018
Italiano | 19
www.ff group-tools.com

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

41318

Table of Contents