Specifiche Del Prodotto; Dati Tecnici - F.F. Group CJS 20V/80 PLUS Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CJS 20V/80 PLUS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
16
| Italiano
ne soltanto quando è in azione. In caso contrario vi è il
pericolo di provocare un contraccolpo se l'utensile ad
innesto si inceppa nel pezzo in lavorazione.
Accertarsi che durante l'operazione di taglio il piedino
f
f
7 sia ben posato. Una lama con un'angolatura impro-
pria può rompersi oppure provocare un contraccolpo.
Una volta terminata l'operazione di lavoro, spegnere
f
f
l'elettroutensile ed estrarre la lama dal taglio esegui-
to soltanto quando si sarà fermata completamente. In
questo modo si evita di provocare un contraccolpo e
si può posare l'elettroutensile senza nessun pericolo.
Utilizzare esclusivamente lame integre ed in perfette
f
f
condizioni. Lame deformate oppure non affilate pos-
sono rompersi, influenzare negativamente il taglio
oppure causare un contraccolpo.
Dopo aver spento la macchina, non cercare di fermare
f
f
la lama esercitando pressione lateralmente. La lama
può subire dei danni, rompersi oppure provocare un
contraccolpo.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-
f
f
lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol-
gersi alla locale società erogatrice. Un contatto con
linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi
e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si
può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una
tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavora-
f
f
zione può essere bloccato con sicurezza in posizione
solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio
oppure una morsa a vite e non tenendolo con la sem-
plice mano.
Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre
f
f
fino a quando si sarà fermato completamente. L'ac-
cessorio può incepparsi e comportare la perdita di
controllo dell'elettroutensile.
Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nasco-
f
f
ste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure
rivolgersi alla locale società erogatrice (un contatto con
linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e
di scosse elettriche; danneggiando linee del gas si può
creare il pericolo di esplosioni; penetrando una tubazio-
ne dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure
vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica).
ISTRUZIONI PER BATTERIE E CARICABATTERIA
1. CARICABATTERIA
a. Prima di caricare la batteria, leggere le istruzioni.
b. Per uso in ambienti interni. Non esporre a pioggia.
c. Non ricaricare batterie non ricaricabili.
2. BATTERIA
a. Prima di smaltire l'apparecchio, rimuovere la batteria.
b. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica pri-
ma di rimuovere la batteria.
c. La batteria deve essere smaltita in sicurezza.
d. Non usare batterie non ricaricabili.
e. Non rompere, aprire o bruciare la batteria. Po-
trebbe verificarsi esposizione a materiali poten-
zialmente dannosi.
f. In caso di incendio, usare un estintore a polvere C0
g. Non esporre a temperature >45°C. A temperatu-
re elevate, le celle potrebbero degradarsi.
h. Ricaricare la batteria con un trasformatore a cor-
rente costante e tensione costante.
i. Ricaricare regolarmente la batteria, in condizioni
comprese tra 5°C e 45°C con il caricabatteria spe-
cifico progettato per questa batteria.
j. Conservare in un luogo asciutto e ben ventilato,
entro i limiti consigliati da 10°C a 30°C.
k. Non usare la batteria se è stata conservata a una
temperatura di 5°C o inferiore. Lasciarla "norma-
lizzare" a temperatura ambiente prima dell'uso o
della sostituzione.
l. Durante lo smantellamento, rimuovere il nucleo della
batteria per uno smaltimento separato dal prodotto,
che è coperto dalla direttiva sui rifiuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche. Isolare i terminali con
nastro isolante adesivo per evitare che si verifichi un
cortocircuito, un incendio o un'esplosione.
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Assicurarsi che le informazioni di alimentazione elettri-
ca contenute nella targhetta identificativa della mac-
china siano compatibili con l'alimentazione elettrica cui
si intende collegarla. Questo apparecchio è di Classe II*
ed è progettato per essere collegato a una rete elet-
trica corrispondente a quella indicata nella targhetta
identificativa e compatibile con la spina in dotazione.
Nel caso in cui sia necessaria una prolunga, usarne una
approvata, compatibile e garantita per questo apparec-
chio. Seguire tutte le istruzioni fornite con la prolunga.
*Doppio isolamento
de messa a terra poiché all'isolamento di base è stato
applicato un isolamento supplementare per fornire
protezione da scarica elettrica in caso di isolamento
di base insufficiente.
SCHEDA INFORMATIVA PER MATERIALE A IONI DI
LITIO
Come sostanza in condizioni normali di utilizzo non è
f
f
considerata un pericolo per la salute. In caso di perdi-
ta accidentale, è necessario attenersi alle misure per
evitare lo spargimento. Non contaminare fiumi, corsi
d'acqua o scarichi.
Composizione di litio-manganese, litio-cobalto e sali
f
f
di litio come elettrolito solvente organico (liquido non
acquoso).
Prodotti di decomposizione pericolosi: Nessuno in con-
f
f
dizioni normali di utilizzo. In caso di perforazione del
nucleo, potrebbero fuoriuscire fluoruro di idrogeno e
monossido di carbonio.

SPECIFICHE DEL PRODOTTO

DESTINAZIONE D'USO
Il seghetto è progettato per eseguire tagli su legno,
metallo, metalli non ferrosi e plastica usando la
lama adatta.
L'apparecchio deve essere usato solamente per lo
scopo cui è destinato. Qualsiasi altro utilizzo è con-
siderato un caso di uso non conforme. Si ricorda
che questo apparecchio non è stato progettato per
essere usato in applicazioni commerciali, artigianali
o industriali.
.
2

DATI TECNICI

Codice prodotto
Modello
: Questo prodotto non richie-
41318
CJS 20V/80 PLUS

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

41318

Table of Contents