Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Pioneering for You
Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1
Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40
zh-CHS 安装及操作说明
en Installation and operating instructions
·
6074737 • Ed.03/2021-10

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wilo Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40 zh-CHS 安装及操作说明 en Installation and operating instructions · 6074737 • Ed.03/2021-10...
  • Page 3 Chinese (simplified)..................English .......................
  • Page 4: Table Of Contents

    安装方式..........................................  16 安装 .......................................... 17 电气连接..........................................  21 7 试运行 ......................................  24 工作人员资格鉴定...................................... 24 运营者的责任 .........................................  24 检查旋转方向 .........................................  24 在易爆环境中运行...................................... 25 开机前:..........................................  26 接通和关闭........................................ 26 运行过程中........................................ 26 8 停止运行/拆卸.................................. 27 工作人员资格鉴定...................................... 27 运营者的责任 .........................................  27 停止运行..........................................  27 WILO SE 2021-10...
  • Page 5 12 废弃处置 .................................... 37 12.1 油和润滑剂........................................ 37 12.2 防护服 .......................................... 37 12.3 收集用过的电气和电子产品的相关信息 .............................. 37 13 附件 ...................................... 37 13.1 拧紧扭矩..........................................  37 13.2 在变频器上运行 ...................................... 38 13.3 防爆认证..........................................  38 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 6: 关于本说明书

    概述 概述 关于本说明书 本说明书是产品的固定组成部分。遵守本说明书中列出的要求和操作步骤,是正确 操作和使用产品的前提条件: ƒ 在执行所有工作前请仔细阅读本说明书。 ƒ 请妥善保管说明书,以备随时使用。 ƒ 遵守所有产品相关参数。 ƒ 注意产品上的标识。 原版操作说明书以德语撰写。其他语种的说明书均为其翻译件。 版权 本安装及操作说明的版权归 Wilo 所有。未经允许,禁止对其中的内容进行复制和 传播,也禁止出于竞争目的而使用或者透露给他人。 保留更改权力 Wilo保留更改所述数据的权利,恕不另行通知,对于技术性描述不准确和/或遗漏不 承担任何责任。说明书中使用的图片可能与实际设备存在偏差,仅用于举例介绍产 品。 保修和免责声明 Wilo对于如下情况,不承担任何保修义务或责任: ƒ 由于运营者或委托方提供的数据存在缺陷或者错误,导致出现配置欠缺问题 ƒ 不遵守本说明书的内容 ƒ 未按规定使用 ƒ 不按规范存放或运输 ƒ 错误安装或拆卸 ƒ 缺乏维护 ƒ 无授权维修...
  • Page 7 文本说明 ‡ 前提条件 1. 操作步骤/细目列举 ⇒ 提示/指导 ▶ 结果 图标 本说明书使用下图标: 电击危险 细菌感染危险 爆炸气体导致危险 一般警告图标 切割受伤警告 高温表面警告 高压警告 悬挂物警告 个人防护装备:带头盔 个人防护装备:穿劳保鞋 个人防护装备:戴防护手套 个人防护装备:佩戴安全带 个人防护装备:戴口罩 个人防护装备:戴护目镜 禁止独自工作!必须两人在场。 实用提示 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 8: 工作人员资格鉴定

    将产品断电并采取安全措施防止意外接通。 ƒ 通电时注意遵守当地相关法规。 ƒ 注意遵守当地能源供应公司的相关规定。 ƒ 将电气连接方式等知识告知相关人员。 ƒ 告知相关人员如何关闭产品。 ƒ 遵守本安装及操作说明以及铭牌上给出的技术参数。 ƒ 将产品接地。 ƒ 遵守电气开关设备连接规定。 ƒ 如果使用启动控制器(比如软启动或变频器等),注意遵守电磁兼容性规定。 如果需要,考虑采取专业措施(比如使用屏蔽电缆和滤波器等)。 ƒ 更换损坏的接线电缆。请咨询客户服务部。 监控装置 安装方必须准备下列监控设备: 断路器 断路器的规格和开关属性取决于所连接产品的额定电流。注意遵守当地相关法规。 电机保护开关 对于不带插头的产品,安装方应该准备一个电机保护开关!最低要求是配备一个符 合本地规定,具备温度补偿、差分触发和重启锁定功能的热敏继电器/电机保护开 关。针对反应灵敏的电网,安装方还应准备其他保护装置(比如超压、欠压或缺相 继电器等)。 漏电断路器 (RCD) ƒ 根据当地能源供应公司的规定安装漏电断路器 (RCD)。 ƒ 如果人员可能接触到产品和导电液体,则安装漏电断路器 (RCD)。 WILO SE 2021-10...
  • Page 9 ƒ 为产品消毒。 ƒ 执行保养作业的地点须整洁、干燥、光线充足。 ƒ 只执行本安装及操作说明中列出的保养工作。 ƒ 只使用生产商提供的原装部件。由于使用非原装部件而造成的任何损失,生产 商概不承担任何责任。 ƒ 一旦发生流体和工作介质泄露事故,立即收集泄漏物并按照当地现行法规进行 废弃处理。 2.11 工作介质 密封壳体灌注有白油。 ƒ 立即收集泄漏出的物质。 ƒ 如果发生重大泄漏,请联系客户服务部。 ƒ 如果密封件损坏,油会流入流体中。 ƒ 如不慎接触皮肤:用肥皂和水彻底冲洗相应皮肤部位。如果皮肤发炎,需就 医。 ƒ 如不慎接触眼睛:取下隐形眼镜。用水彻底冲洗眼睛。如果眼睛发炎,需就 医。 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 10: 运输和存放

    如果使用提升设备(提升装置、吊车、环链葫芦等),请注意以下几点: ƒ 佩戴符合 EN 397 标准的安全头盔! ƒ 遵守当地有关提升设备的使用规定。 ƒ 确保正确使用提升设备是运营者的责任! ƒ 提升装置 – 使用合法且获得认证的提升装置。 – 根据吊装孔选择提升装置。 – 按照当地法规将提升装置固定在吊装孔上。 ƒ 提升设备 – 使用前,检查功能是否正常! – 具备足够的承载能力。 – 确保使用过程中的稳定性。 ƒ 提升过程 – 防止产品在升降过程中被卡住。 – 切勿超出允许的最大承载能力! – 如果需要(比如视线受阻),安排另外一位工作人员负责协调。 – 严禁人员在悬挂物下停留! – 悬挂物切勿从有人员停留的工作位置上方经过! WILO SE 2021-10...
  • Page 11: 应用/使用

    ƒ 保护接线电缆,防止其弯折和损坏。注意弯曲半径! ƒ 定期(每年 2 次)转动螺旋桨。从而防止轴承无法转动,并更换机械密封的润 滑膜。注意! 佩戴防护手套! 应用/使用 规定用途 用于商业环境中的流体悬浮和流体均质化: ƒ 工艺污水 ƒ 含有粪便的污水 ƒ 污水(含少量沙子和砂砾) 遵守基于运营方要求的特定设计!任何超出所述范围的用途都将被视为违规使用。 未按规定使用 搅拌器不得用于处理下列介质: ƒ 饮用水 ƒ 非牛顿型流体 ƒ 含有石块、木头、金属等硬质成分的重度污染流体。 ƒ 纯净的易燃易爆介质 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 12: 产品说明

    3 ... 40 °C (37 ... 104 °F) 最大潜水深度 20 m (66 ft) 防护等级 IP68 绝缘等级 最大开关频率 15 /h 5.1.2 密封件 大容积密封室采用双重轴封。密封壳体灌注有白矿油,用于收集流体侧密封件的泄 漏物。流体侧装入防腐蚀并且耐磨损机械密封。电机侧密封通过一个径向轴封或机 械密封实现。 5.1.3 螺旋桨 2 叶或 3 叶螺旋桨采用实心材料制成,螺旋桨公称直径为 200 mm 至 400 mm。后曲 式设计的入流边可防止出现堵塞。 额定直径,单位:mm (in) (8.5) (11) (11.5) (11.5) (16) (16) WILO SE 2021-10...
  • Page 13: 监控装置

    − − − 电机舱/密封室 − − − 密封室(外部铅芯湿度电极) 电机绕组:温度限制装置 • • • • • • • • 电机绕组:温度调节和限制装置 图例 − = 不可能,o = 可选,• = 标配 防爆级潜水搅拌器可能采用的监控设备概览: 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 14: 使用变频器运行

    − = 不可能,o = 可选,• = 标配 所有现有的监控设备必须始终处于连接状态! 电机舱监控装置 电机舱监控装置可以保护电机绕组免于短路。湿度探测通过一个电极实现。 电机舱和密封室监控装置 电机舱监控装置可以保护电机绕组免于短路。密封室监控设备记录通过液体侧机械 密封渗入流体的事件。湿度探测通过电机舱和密封室内的电极实现。 注意! 防爆规格产品不装备这种监控装置! 电机绕组监控 电机过热保护可以保护电机绕组免于过热。标准安装带一个双金属片的温度限制装 置。如果达到反应温度,必须使用重启锁定功能执行一次关闭操作。 温度探测装置可以选装一个 PTC 传感器。此外也可将电机过热保护装置用作温度调 节装置。这样就可以探测两个温度。如果达到更低的反应温度,可以在电机冷却后 执行一次自动重启。只有达到高反应温度时,才必须使用重启锁定功能执行一次关 闭操作。 密封室外部监控装置 密封室可以装备一个外部铅芯湿度电极。电极记录通过液体侧机械密封渗入介质的 事件。之后就可以通过水泵控制器生成报警或者关闭水泵。 使用变频器运行 允许使用变频器运行设备。相关要求参见附录并注意遵守! 在易爆环境中运行 符合标准 ATEX CSA-Ex − − − 图例 − = 不存在/不可能,o = 可选,• = 标配 WILO SE 2021-10...
  • Page 15: 型号代码

    ƒ ww = 日历周数据 型号代码 Wilo-Flumen OPTI-TR ... 示例:Wilo-Flumen OPTI-TR 30-1.145-4/16Ex S17 Flumen 潜水搅拌器,卧式 产品系列:搅拌器装备标准异步电机 OPTI-TR x10 = 螺旋桨直径,单位 mm 结构模型 螺旋浆转速,单位 rpm 极数 x10 = 定子组件长度,单位 mm 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 16: 供货范围

    安装及电气连接 防爆级 特种螺旋桨的螺旋桨代码(不适用标准型螺旋桨) Wilo-Flumen EXCEL-TRE ... 示例:Wilo-Flumen EXCEL-TRE 30.145-4/16Ex S17 潜水搅拌器,卧式 Flumen EXCEL-TRE 产品系列:搅拌器装备IE3异步电机 x10 = 螺旋桨直径,单位 mm 螺旋浆转速,单位 rpm 极数 x10 = 定子组件长度,单位 mm 防爆级 特种螺旋桨的螺旋桨代码(不适用标准型螺旋桨) ƒ 供货范围 潜水搅拌器装有螺旋桨并带有接线电缆 ƒ 附件已安装完毕,具体取决于安装方式 ƒ 安装及操作说明 ƒ 附件 池壁和池底安装固定托架 ƒ 下降装置 ƒ...
  • Page 17 ƒ 将擅自进入工作区域的人员清理出场。 ƒ 如果作业高度超过 1 m (3 ft),需要使用带防坠落安全装置的支架。 ƒ 工作期间,有毒气体或窒息气体会不断聚集: – 遵守工作规程要求的保护措施(随身携带气体测量装置、气体报警设备)。 – 确保充分的通风。 – 如果出现有毒气体或窒息气体汇集的情况,立即离开工位! ƒ 放置提升设备:平坦的表面,清洁、牢固的地基。存放地点和安放位置必须易 于接近。 ƒ 将链条或钢索通过一个卸扣固定在把手/吊装孔上。只使用建筑技术允许使用的 提升装置。 ƒ 切勿在升降装置的摆动范围内停留。 ƒ 按规定铺设所有接线电缆。接线电缆不得引发任何危险(绊倒危险,运行中损 坏)。检查电缆横截面和电缆长度对于选择的铺设方式来说是否足够。 ƒ 遵守与墙壁和现有加装件之间的最小间距。 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 18 1. 两人合作,将搅拌器定位在池底,并标出 2 个固定孔。 2. 将搅拌器放在工作区域以外。 3. 钻固定孔并放置地脚螺栓。注意! 遵守生产商发布的安装规定! Fig. 4: 地面安装 4. 地脚螺栓完成硬化之后,两人合作,将搅拌器放在地脚螺栓上,使用固定材料 进行固定。 5. 将搅拌器固定安装在池底。注意! 遵守生产商发布的安装规定! 6. 在池底和池壁铺设接线电缆,注意铺设时需要轻轻拉紧。小心! 如果接线电缆 需要经过水池边缘,注意可能发生摩擦。尖锐的水池边会导致接线电缆损坏。 必要时将水池边处理成斜面! 7. 采取防腐措施(使用 Sikaflex 等): - 填充托架和建筑之间的密封缝。 - 填充托架底座上的孔。 - 填充托架内的划痕。 ▶ 搅拌器安装完毕。进行电气连接。 6.4.4 使用下降装置安装 通过一个下降装置,将搅拌器沉入水池中。通过下降装置的导流管,将搅拌器安全 引向工况点。形成的反作用力直接通过下降装置导入建筑中。建筑的设计结构必须 能够承受这一负载! 小心! 使用错误的附件会造成物资损失!由于反作用力较大,因此搅拌器必须使 用生产商提供的附件(下降装置和机架)运行。如果订购搅拌器时也订购了安装用 的下降装置,会预安装机架。如果搅拌器供货时未带机架,请联系客户服务部补 订! WILO SE 2021-10...
  • Page 19 750 mm (30 in) TR/TRE 40 750 mm (30 in) 提升搅拌器并在水池上方摆动 升降装置 提升设备 机架 下降装置的导流管 ‡ 准备工作已完成。 1. 提升搅拌器,直至其可在栏杆上方安全摆动。 注意! 搅拌器必须水平悬挂在升降装置上。如果搅拌器倾斜悬挂在升降装置 ±0° 上,则调整机架上的吊挂点。 2. 在水池上方摆动搅拌器。 注意! 机架必须与导流管垂直。如果机架与导流管不垂直,则调整升降装置的 幅度。 Fig. 6: 在水池上方摆动搅拌器 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 20 注意! 导轮贴在导流管上。 3. 配备快速释放轴的产品款型: 降下搅拌器,直至机架到达上夹持器的下方。安装快速释放轴和贯穿式塑料滚 Fig. 7: 搅拌器在下降装置上 轮,并用活动开口销将其锁止! 结束安装 升降装置 提升设备 下降装置的导流管 连接电缆 带弹簧扣的电缆支架,通过提升设备进行电缆导向 带弹簧扣的电缆支架,锁紧防止坠落 固定限位器 ‡ 搅拌器已安装在下降装置上 1. 缓慢降下搅拌器。 2. 使用电缆支架,将接线电缆挂在提升设备上。 接线电缆通过提升设备(钢索等)实现安全引导。小心! 如果引导接线电缆时 不使用电缆支架,必须保证接线电缆不会被拽进螺旋桨中! 3. 降下搅拌器,直至到达导流管末端或者固定限位器。 4. 将接线电缆固定在支架或升降装置上,防止掉落! 5. 检查下降装置的摆动范围。 检查下降装置的整个摆动范围。搅拌器不得与建筑物(部件、池壁)发生碰 撞。小心! 如果整个摆动范围不可用,则采取机械手段对摆动范围进行限制! 6. 调整理想角度,之后通过一颗螺栓固定下降装置,防止发生变化。 ▶ 安装过程结束。铺设接线电缆并进行电气连接。 Fig. 8: 搅拌器到达固定限位器 WILO SE 2021-10...
  • Page 21: 电气连接

    关。针对反应灵敏的电网,安装方还应准备其他保护装置(比如超压、欠压或缺相 继电器等)。 漏电断路器 (RCD) ƒ 根据当地能源供应公司的规定安装漏电断路器 (RCD)。 ƒ 如果人员可能接触到产品和导电液体,则安装漏电断路器 (RCD)。 ƒ 6.5.2 维护工作 检查电机绕组的绝缘电阻。 ƒ 检查温度传感器的电阻器。 6.5.2.1 检查电机绕组的绝缘电阻 ‡ 1000 V 绝缘测量装置 1. 检查绝缘电阻。 ⇒ 预调试测量值:≥20 MΩ。 ⇒ 间隔测量测量值:≥2 MΩ。 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 22 • 温度限制装置引发的关闭操作,必须通过重启锁定功能实现!只有手动操作 解锁按键之后,才允许重启! • 外部电极(比如密封室监控设备)通过一个评测继电器与本安电路连接在一 起! • 注意本操作说明附录中防爆章节的详细信息! 非防爆级潜水搅拌器可能采用的监控设备概览: 电机舱 − − − − − 电机舱/密封室 − − − 密封室(外部铅芯湿度电极) 电机绕组:温度限制装置 • • • • • • • • 电机绕组:温度调节和限制装置 图例 − = 不可能,o = 可选,• = 标配 WILO SE 2021-10...
  • Page 23 10, PTC 传感器接口 温度调节和限制装置 高温接口 中温接口 低温接口 温度调节和限制装置的触发状态 对于带双金属或 PTC 传感器的电机过热保护装置,由安装的传感器确定反应温度。 视电机过热保护规格而定,达到反应温度后必须实现下列触发状态: ƒ 温度限制装置(1 温度回路): 达到反应温度之后,必须执行一次关闭操作。 ƒ 温度调节装置和限制装置(2 温度回路): 达到低温反应温度后,可以通过自动重启功能执行一次关闭操作。达到高温反 应温度后,必须通过手动重启功能执行一次关闭操作。 注意附录中防爆章节的详细信息! 6.5.4.4 密封室监控装置(外部电极) 通过一个评测继电器连接外部电极。建议使用“NIV 101/A”继电器。阈值为 30 kOhm。 达到阈值之后,必须发出警告或者执行关闭操作。 注意附录中防爆章节的详细信息! 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 24: 试运行

    ƒ 部分负荷 将电机保护设为超过工况点所测电流 5 %。 请注意以下几点: ƒ 电耗必须始终低于额定电流。 ƒ 30 s 内完成启动和关闭。 ƒ 达到正常运行模式后桥接电子启动器(软启动),避免出现功率损耗。 6.5.6 使用变频器运行 允许使用变频器运行设备。相关要求参见附录并注意遵守! 试运行 注意 断电后自动接通 通过单独的控制器根据流程接通和断开产品。在停电之后,可自动接通产品。 ƒ 工作人员资格鉴定 操作/控制:操作人员接受了整个系统功能原理的指导 ƒ 运营者的责任 在搅拌器上或者指定位置放置安装及操作说明。 ƒ 为工作人员提供以其母语写成的安装及操作说明。 ƒ 保证所有工作人员均已阅读安装及操作说明书并且理解其中内容。 ƒ 设备方面的所有安全装置和紧急停机开关都处于激活状态,并经检查确认功能 正常。 ƒ 搅拌器适合在规定的工作条件下使用。 检查旋转方向 出厂时搅拌器设为适合顺时针旋转磁场的旋转方向并且经过检查。按照“电气连 接”章节的相关说明进行连接。 WILO SE 2021-10...
  • Page 25: 在易爆环境中运行

    设备组:II ƒ 类别:2,1 区和 2 区 搅拌器不得在 0 区使用! FM 认证 搅拌器适合在潜在爆炸环境中运行: ƒ 防护等级:Explosionproof ƒ 类别:Class I,Division 1 注意:如果根据 Division 1 布线,则也允许在 Class I, Division 2 中安装。 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 26: 开机前

    – 各相位之间的电耗:最大 5 % – 各个相位之间的电压差:最大 1 % 高电耗 视流体和当前形成的水流而定,电耗可能发生小幅度波动。电耗持续处于较高水 平,说明配置发生改变。配置改变的原因可能包括: ƒ 流体的黏度和密度发生变化,比如由于聚合物或沉淀物的添加比例改变。小 心! 这种变化可能导致功耗剧烈升高,甚至导致过载! ƒ 对流体中纤维和磨蚀性成分的机械性预清洁程度不足。 ƒ 部件或者运行空间内的偏转导致水流不均匀。 ƒ 水池出入口受阻、进气口状况(通风)改变或者多个搅拌器相互作用,导致产 生振动。 检查设备配置并采取对策。小心! 电耗持续处于较高水平会导致搅拌器磨损度增 大!如需更多帮助,请联系客户服务部。 监控流体温度 流体温度不得降至 3 °C 以下。流体温度低于 3 °C 会导致流体变浓,可能导致螺旋 桨碎裂。如果流体温度可能降至 3 °C 以下,需要安装一个具有预警和关闭功能的自 动温度测量装置。 监控最低水覆盖深度 螺旋桨在运行过程中不得浮出水面。必须遵守规定的最低水覆盖深度!如果液位波 动剧烈,需要安装液位监控装置。一旦低于最低水覆盖深度,就会关闭搅拌器。 WILO SE 2021-10...
  • Page 27: 停止运行/拆卸

    时间段:每月至每季度 – 运行时间:5 分钟 – 必须在有效的工作条件下执行功能运行! 拆卸 危险 危害健康的流体会导致危险! 细菌感染危险! • 搅拌器拆卸后请采取消毒处理! • 遵守工作规程的相关规定! 危险 触电导致生命危险! 执行电气作业时不按规定操作,会发生电击致死事故! • 由专业电工负责执行电气作业! • 遵守当地相关法规! 危险 独自执行危险作业导致生命危险! 需要在竖井和狭窄空间内完成的工作,以及存在坠落危险的工作,这两个都是 危险工种,不允许单人独自作业! • 作业时必须有另一名工作人员在场! 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 28 安全鞋:防护等级 S1 (uvex 1 sport S1) – 呼吸保护面罩:3M 6000 系列半面罩,带过滤器 6055 A2 – 防护手套:4X42C + A 型 (uvex protector chemical NK2725B) – 护目镜:uvex skyguard NT ƒ 使用消毒剂: – 严格按照生产商说明使用! – 根据生产商说明穿戴防护装备! ƒ 根据当地法规废弃处理冲洗水,例如引入污水管道! ‡ 已拆下搅拌器。 1. 采用防水的方式包装好裸露的电缆末端! 2. 将提升设备固定在吊装孔上。 WILO SE 2021-10...
  • Page 29: 工作介质

    根据实际环境条件按合同调整保养间隔。联系客户服务部。 ƒ 如果在运行过程中出现剧烈振动,检查安装情况。 9.4.1 一般工作条件下的保养间隔 8000 个运行小时数或者 2 年后 ƒ 目检接线电缆 ƒ 目检电缆支架和绳索张力情况 ƒ 对搅拌器执行目检 ƒ 目检附件 ƒ 检查监控设备的功能 ƒ 换油 40000 个运行小时数或者 10 年后 ƒ 大修 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 30: 保养措施

    波动会加重电机绕组的负荷,可能导致故障。定期检查可以避免造成严重的间接性 损失,同时降低发生全损事故的风险。建议采用远程监控方式进行定期检查。 9.5.2 转动螺旋桨 ‡ 防护装备就位! ‡ 将搅拌器断电! 1. 将搅拌器水平放在固定工作台面上。 小心! 切勿将搅拌器放在螺旋桨上!视螺旋桨直径而定,合理使用基座。 2. 固定搅拌器,防止翻倒或滑移! 3. 小心抓住螺旋桨并转动。 9.5.3 目检接线电缆 检查接线电缆的以下几方面: ƒ 气泡 ƒ 裂纹 ƒ 划痕 ƒ 摩擦情况 ƒ 挤压情况 ƒ 化学侵蚀致变 如果接线电缆损坏: ƒ 立即停止运行搅拌器! ƒ 联系客户服务部更换接线电缆! 小心! 物资损失!水会通过损坏的接线电缆进入电机。电机进水会导致搅拌器彻 底损毁。 WILO SE 2021-10...
  • Page 31 是否正确固定 ƒ 功能是否正常 ƒ 有无磨损症状,比如振动导致的裂纹 一旦确定存在缺陷,必须立刻维修或者更换附件。 9.5.8 换油 警告 工作介质承受压力! 电机内部会形成高压!打开螺旋塞时,这种压力会向外冲出。 • 如果打开螺旋塞时不注意,它可能会高速弹出! • 可能会喷射出高温工作介质! ⇒ 穿戴防护装备! ⇒ 执行任何作业之前,应先将电机冷却到环境温度! ⇒ 遵守规定的工作步骤顺序! ⇒ 缓慢旋出螺旋塞。 ⇒ 开始泄压之后(可听见空气鸣叫声或嘶嘶声),不要继续转动螺旋塞! ⇒ 待泄压完成之后,才能完全拧出螺旋塞。 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 32 4. 拧出螺旋塞 (+)。 5. 将螺旋塞 (-) 拧开,排放工作介质: 注意! 将前室、变速器室和密封室冲洗干净,实现彻底的清空。 6. 检查工作介质: Fig. 12: 换油 ⇒ 工作介质清澈:工作介质可重复使用。 ⇒ 工作介质脏污(黑色):注入新的工作介质。 ⇒ 工作介质呈乳白色/浑浊:油中有水。机械密封造成的少量泄漏属于正常现 象。如果油与水的比例小于 2:1,那么可能损坏机械密封。进行换油并在 4 周后再次检查。如果再次有水进入油中,则通知客户服务部! ⇒ 工作介质中有金属屑:通知客户服务部! 7. 清洁螺旋塞 (-),装入新密封环,重新拧入。最大拧紧扭矩:8 Nm (5.9 ft·lb)! 8. 通过螺旋塞 (+) 的开孔注入工作介质。 ⇒ 遵守规定的工作介质类型和数量! 9. 清洁螺旋塞 (+),装入新密封环,重新拧入。最大拧紧扭矩:8 Nm (5.9 ft·lb)! 10.重新采取防腐措施:使用Sikaflex等密封螺旋塞。 WILO SE 2021-10...
  • Page 33: 维修工作

    ƒ 液体螺栓防松 ƒ 机械螺栓防松 必须更换螺钉锁紧装置! 液体螺栓防松 使用中等强度的螺丝防松胶(比如 Loctite 243)实现液体螺栓锁紧。施加力度较大 时,这种锁紧方式就会失效。如果螺栓锁紧松不开,必须将连接处加热到大约 300 °C (572 °F)。拆卸后彻底清洁部件。 机械螺栓防松 机械螺钉锁紧装置由两个 Nord-Lock 楔形锁紧垫圈构成。螺栓连接的这种锁紧方式 通过夹紧力实现。 ƒ 9.6.2 允许执行哪些维修工作 更换螺旋桨 ƒ 更换液体侧机械密封。 ƒ 更换机架。 ƒ 更换池底安装用托架。 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 34 更换液体侧机械密封 轴 机械密封:弹簧 机械密封:对环 密封壳体 ‡ 搅拌器已放置并固定在坚实底座上。 ‡ 工具已就位。 ‡ 已排出密封壳体内的油。 ‡ 已拆下螺旋桨。 1. 从轴上取下平键。 2. 从轴上拔下机械密封的弹簧和垫圈。 3. 从壳体底座中压出机械密封的对环并将其从轴上拔下。 4. 清洁轴并检查磨损和腐蚀情况。警告! 如果轴损坏,请联系客户服务部! Fig. 14: 更换机械密封 5. 使用去除张力后的水或洗涤剂润滑轴。小心! 严禁使用油或油脂作为润滑剂! 6. 借助安装工具,将机械密封的新对环压入壳体底座中。小心! 压入对环时注意 不要倾斜。如果压入时对环倾斜,对环会碎裂。之后就无法继续使用机械密 封! 7. 将机械密封的新弹簧和垫圈套在轴上。 8. 清洁平键并将其放入轴的凹槽内。 9. 安装螺旋桨。 ▶ 机械密封更换完毕。向密封壳体内注油。 WILO SE 2021-10...
  • Page 35 工具已就位。 1. 打开电缆支架,取出接线电缆。 2. 松开并旋出六角螺母。 3. 从六角螺栓上拔下垫圈。 4. 2.工作人员:从托架上取下搅拌器并拿在手中。 5. 取出六角螺栓。 Fig. 16: 池底安装用托架 6. 将六角螺栓插入新托架。 注意! 注意高度光栅!螺旋桨不得与地面发生碰撞! 7. 2.工作人员:将搅拌器插在六角螺栓上。 8. 将垫圈套在六角螺栓上。 9. 拧紧六角螺母。最大拧紧扭矩:见附录。 10.将接线电缆放在电缆支架中,闭合电缆支架。小心! 不要拧紧电缆支架! 11.校准接线电缆:接线电缆形成一个小弧度,不拉紧。 12.紧紧闭合电缆支架。 ▶ 托架更换完毕。 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 36: 故障、原因和排除方法

    5. 旋转方向错误。 ⇒ 安排专业电工修正接线。 6. 堵塞导致高电耗。 ⇒ 清洁螺旋桨和机械密封。 ⇒ 检查预清洁装置。 7. 流体密度过高。 ⇒ 检查设备布局。 ⇒ 联系客户服务部。 故障:搅拌器运行,但是达不到设备参数 1. 螺旋桨堵塞。 ⇒ 清洁螺旋桨。 ⇒ 检查预清洁装置。 2. 旋转方向错误。 ⇒ 安排专业电工修正接线。 3. 螺旋桨有磨损迹象。 ⇒ 检查螺旋桨,必要时更换。 4. 接线只有两相。 ⇒ 安排专业电工检查接线并进行修正。 故障:搅拌器运行不安静,噪声大 1. 不允许的工况点。 WILO SE 2021-10...
  • Page 37: 废弃处置

    收集用过的电气和电子产品的相 按规定废弃处置和正确回收这些产品,能避免环境污染、保护人类的健康。 关信息 注意 禁止作为生活垃圾废弃处置! 在欧盟地区,该标志张贴在产品、包装或随附的资料中。它的意思是,相关的 电气和电子产品不得作为生活垃圾废弃处置。 在按规定处理、回收和废弃处置相关旧产品时,要注意以下几点: ƒ 这些产品只能交给专门为此设立且获得认证的垃圾处理场。 ƒ 注意当地现行的规定! 有关按规定废弃处置的信息,请咨询当地社区、最近的垃圾处理场或您购买产品的 经销商。关于回收的详细信息请参见 www.wilo-recycling.com。 附件 13.1 拧紧扭矩 A2/A4 不锈钢螺栓 螺纹 拧紧扭矩 kp m ft·lb 0.56 0.76 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 38: 在变频器上运行

    布线时,在干线和控制电缆之间留出足够的间距。 ƒ 使用已屏蔽的接线电缆。 汇总 ƒ 连续运行时的最低/最高频率: – 异步电动机:30 Hz 至额定频率(50 Hz 或 60 Hz) – 永磁电机:30 Hz 至型号铭牌上指定的最高频率 注意! 如果频率增大,请联系客户服务部! ƒ 注意与电磁兼容性规定有关的附加措施(选择变频器、使用滤波器等)。 ƒ 不得超出电机的额定电流与额定转速。 ƒ 连接双金属或 PTC 传感器。 13.3 防爆认证 本章节详细介绍在爆炸性环境中运行搅拌器的相关信息。所有工作人员都必须阅读 本章节内容。本章节仅适用于获得防爆认证的搅拌器! 13.3.1 获得防爆认证的搅拌器标识 在爆炸性气体中使用时,搅拌器铭牌上必须具有下列标识: ƒ 相应认证的防爆标识 ƒ 防爆等级 ƒ 认证编号(取决于认证机构) 如果认证机构要求,会在产品铭牌上刻印认证编号。 WILO SE 2021-10...
  • Page 39 − − − 密封室(外部铅芯湿度电极) 具有ATEX防爆认证 电机绕组:温度限制装置 电机绕组:温度调节和限制装置 • • • • • • • • 具有FM/CSA防爆认证 电机绕组:温度限制装置 • • • • • • • • 电机绕组:温度调节和限制装置 图例 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 40 可根据需求提供转速/扭矩特征曲线! ƒ 注意与电磁兼容性规定有关的附加措施(选择变频器、滤波器等)。 ƒ 切勿超过电机的额定电流与额定转速。 ƒ 必须能够连接电机自带的温度监控设备(双金属或 PTC 传感器)。 ƒ 如果耐温等级标记为 T4/T3,则适用 T3 级别。 13.3.5 试运行 危险 使用未获得认证的搅拌器可能引发爆炸风险! 爆炸导致生命危险!潜在爆炸环境内只能使用铭牌上标有防爆字样的搅拌器。 ƒ 潜在爆炸环境由运营者负责划分。 ƒ 潜在爆炸环境内只允许使用获得防爆认证的搅拌器。 ƒ 获得防爆认证的搅拌器须在铭牌上标注说明。 ƒ 切勿超过最高流体温度! ƒ 根据 DIN EN 50495 标准,类别 2 需要装备一台 SIL 1 级安全装置,而且硬件必须 达到零容错标准。 WILO SE 2021-10...
  • Page 41 ƒ 在防火花缝开展维修作业时,只能按照生产商提供的设计参数执行作业。不允 许按照 DIN EN 60079-1 标准表 1 和表 2 的数值进行维修。 ƒ 请只使用生产商指定的螺钉,最低要求是强度等级达到 600 N/mm² (38.85 长吨- 力/英寸²)。 13.3.6.1 修复壳体涂层 涂层厚度较大时,漆层可能产生静电。危险! 有爆炸危险!静电在爆炸性环境中 释放会导致爆炸! 修复壳体涂层时,厚度不可超过 2 mm (0.08 in)! 13.3.6.2 更换接线电缆 严禁更换接线电缆! 13.3.6.3 更换机械密封 严禁更换电机侧密封件! 安装及操作说明 Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 42 Direction of rotation monitoring ..................................  65 Operation in an explosive atmosphere ................................  66 Before switching on...................................... 66 Switch on and off...................................... 66 During operation ...................................... 67 8 Shut-down/dismantling.................................  67 Personnel qualifications.................................... 67 Operator responsibilities.................................... 68 Shut-down........................................ 68 WILO SE 2021-10...
  • Page 43 12.3 Information on the collection of used electrical and electronic products.................... 79 13 Appendix.................................... 79 13.1 Tightening torques ...................................... 79 13.2 Frequency converter operation .................................. 80 13.3 Ex rating ...........................................  81 Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 44: General Information

    Subject to change Wilo shall reserve the right to change the listed data without notice and shall not be li- able for technical inaccuracies and/or omissions. The illustrations used may differ from the original and are intended as an example representation of the device.
  • Page 45 Personal protective equipment: wear foot protection Personal protective equipment: wear hand protection Personal protective equipment: wear safety harness Personal protective equipment: wear mouth protection Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 46: Personnel Qualifications

    ƒ Breathing protection mask (EN 149): Half mask 3M series 6000 with filter 6055 A2 Article recommendations The articles mentioned in brackets are recommendations. The articles can be replaced with an identical article according to the mentioned labellings! WILO SE 2021-10...
  • Page 47: Electrical Work

    ƒ Observe packaging instructions: – Impact-resistant – Ensure that the product is properly fixed in place. – Protect it against dust, oil and moisture. Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 48: Installing/Dismantling

    Skin contact: Rinse skin areas thoroughly with soap and water. If skin irritation oc- curs, consult a doctor. ƒ Contact with eyes: Remove the contact lenses. Rinse eye thoroughly with water. If eye irritation occurs, consult a doctor. WILO SE 2021-10...
  • Page 49: Operator Responsibilities

    ƒ Use tear-proof plastic sacks of sufficient size to package used mixers for transport in a leak-proof manner. Fig. 1: Attachment point Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 50: Use Of Lifting Equipment

    Protect the connection cable against kinking and damage. Maintain a constant bend radius! ƒ Turn the propeller at regular intervals (twice a year). This prevents the bearings from jamming and renews the lubrication film on the mechanical seal. NOTICE! Wear pro- tective gloves! WILO SE 2021-10...
  • Page 51: Application/Use

    The submersible motor meets the IE3 motor efficiency class (according to IEC 60034-30). Technical data Operating mode, immersed Operating mode, non-immersed Fluid temperature 3 … 40 °C (37 … 104 °F) Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 52: Monitoring Devices

    − − − − Propeller 1.4408 • • • • • • • • (ASTM A 351) • = standard, − = not available Monitoring devices Overview of possible monitoring devices for submersible mixers without Ex rating: WILO SE 2021-10...
  • Page 53 This allows two temperatures to be measured. Once the low activation temperature has been reached, an automatic Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 54: Operation With Frequency Converter

    The following is an overview of the abbreviations and associated data on the rating plate: Rating plate Value designation P-Typ Mixer type M-Typ Motor type Serial number Date of manufacture* Speed Max. fluid temperature Protection class Rated current WILO SE 2021-10...
  • Page 55: Type Key

    Auxiliary lifting device ƒ Cable bollard to secure the hoist cable ƒ Adjustable stop ƒ Additional rope anchoring ƒ Fixation sets with anchor bolts Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 56: Installation And Electrical Connection

    Risk of fatal injury due to dangerous lone working practices! Work in chambers and narrow rooms as well as work involving risk of falling are dan- gerous work. Such work may not be carried out autonomously! • Only carry out work with another person! WILO SE 2021-10...
  • Page 57 After a storage period of more than 12 months, carry out the following maintenance tasks before installation: ƒ Rotate propeller. See section “Rotating the propeller [} 71]”. ƒ Seal housing oil change. See section “Oil change [} 73]”. Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 58 ▶ Mixer is installed. Make the electrical connection. 6.4.4 Installation with lowering device The mixer is lowered into the basin using a lowering device. The lowering device’s guide pipe safely guides the mixer to the duty point. The resultant reaction forces are trans- WILO SE 2021-10...
  • Page 59 NOTICE! The frame must be perpendicular to the guide pipe. If the frame is not perpendicular to the guide pipe, adjust the reach of the hoisting gear. Fig. 6: Swivel the mixer over the basin Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 60 6. Set the desired angle and install a screw to secure the lowering device against fur- ther adjustments. ▶ Installation is complete. Lay the connection cable and make the electrical connec- tion. Fig. 8: Mixer set down on the fixed limit stop WILO SE 2021-10...
  • Page 61: Electrical Connection

    In case of sensitive mains, make provision for the installation on- site of other protective equipment (e.g. overvoltage, undervoltage or phase failure re- lay, etc.). Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 62 Refer to the attached connection diagram for more precise details regarding the ver- sion. ƒ The individual wires are designated according to the connection diagram. Do not cut the wires! There is no additional assignment between the wiring diagram and con- nection diagram. WILO SE 2021-10...
  • Page 63 Connection values: max. 250 V (AC), 2.5 A, cos φ = 1 Wiring diagram for bimetallic strip Temperature limiter 20, 21 Bimetallic strip connection Temperature controller and limiter High temperature connection Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 64 Motor protection in the motor line: Set the motor protection to 0.58 x rated cur- rent. – Motor protection installed in the mains supply cable: Set the motor protection to the rated current. ƒ The maximum start-up time in the star connection: 3 s WILO SE 2021-10...
  • Page 65: Commissioning

    Direct starting: swap two phases. ƒ Star-delta starting: swap connections of two windings (e.g. U1/V1 and U2/V2). NOTICE! After changing this connection, check the direction of rotation again! Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 66: Operation In An Explosive Atmosphere

    ƒ During operation, do not exceed the rated current any more. CAUTION! Material damage! If the mixer does not start up, switch it off immediately. Motor failure! Remove the fault first before reactivation. WILO SE 2021-10...
  • Page 67: During Operation

    Fixation to different construction parts, lifting equipment, wastewater facility basics ƒ Lifting work: trained specialist for the operation of lifting devices Lifting equipment, lifting gear, attachment points Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 68: Operator Responsibilities

    • Only carry out work with another person! WARNING Risk of burns from hot surfaces! The motor can get hot during operation. It may cause burns. • Allow the motor to cool down to ambient temperature after switching it off. WILO SE 2021-10...
  • Page 69 1. Ensure that the bare cable ends are packed in a watertight manner! 2. Attach the lifting equipment to the attachment point. 3. Lift the mixer approximately 30 cm (10 in) above the ground. Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 70: Maintenance And Repair

    ƒ Visual inspection of cable brackets and cable tensioning ƒ Visual inspection of the mixer ƒ Visual inspection of accessories ƒ Function test of monitoring devices ƒ Oil change 40000 operating hours or after 10 years ƒ Complete overhaul WILO SE 2021-10...
  • Page 71: Maintenance Measures

    CAUTION! Do not place the mixer on the propeller! Use an appropriate platform for the propeller diameter. 2. Secure the mixer against falling over or slipping! 3. Grip the propeller carefully and rotate the propeller. Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 72 Visual inspection of accessories Accessories must be checked for: ƒ Correct fixation ƒ Smooth function ƒ Signs of wear, e.g. cracks caused by frequencies Any defects detected must be repaired immediately or the accessories must be re- placed. WILO SE 2021-10...
  • Page 73 9. Clean the screw plug (+/-), replace the seal ring and screw it back in. Max. tighten- ing torque: 8 Nm (5.9 ft·lb)! 10.Restore corrosion protection: Seal screw plug, e.g. with Sikaflex. Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 74: Repairs

    The general overhaul is performed by the manufacturer or an authorised service centre. Repairs WARNING Risk of injury from sharp edges! Sharp edges can form on the propeller blades. There is a danger of cuts and similar injuries! • Wear protective gloves! WILO SE 2021-10...
  • Page 75 3. Clean the shaft and apply new lubricating grease. Fig. 13: Propeller replacement 4. Carefully slide the propeller back on as far as it will go. Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 76 7. Coat the hexagon head screws with thread-locking fluid. 8. Place the new frame on the motor flange. 9. Place washers on the hexagon head screws. 10.Attach and firmly tighten hexagon nuts. Max. tightening torque: see appendix. WILO SE 2021-10...
  • Page 77: Faults, Causes And Remedies

    1. Mains connection interrupted or short-circuit/earth fault in the cable or motor winding. ⇒ Have the connection and motor checked by a qualified electrician and replace if necessary. Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 78 1. Improper duty point. ⇒ Check fluid density and viscosity. ⇒ Inspect system configuration, and contact customer service. 2. Propeller clogged. ⇒ Clean propeller and mechanical seal. ⇒ Check the pre-treatment. 3. The connection only has two phases. WILO SE 2021-10...
  • Page 79: Spare Parts

    Appendix 13.1 Tightening torques Rust-free screws A2/A4 Threaded Tightening torque kp m ft·lb 0.56 0.76 18.5 1.89 13.5 Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 80: Frequency Converter Operation

    ƒ Observe additional measures with regard to EMC regulations (choice of frequency converter, using filters, etc.). ƒ Do not exceed the rated current or rated speed of the motor. ƒ Connection for bimetallic strip or PTC sensor. WILO SE 2021-10...
  • Page 81: Ex Rating

    (e.g. Ex-i relay XR-4...). ƒ The voltage tolerance may not be higher than max. ±10 %. Overview of possible monitoring devices for submersible mixers with Ex rating: Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 82 13.3.4.2 Sealing chamber monitoring (ex- Connect the external pencil electrode via an Ex-rated evaluation relay! Relay ternal electrode) “XR-4…” is recommended for this. The threshold is 30 kOhm. ƒ The connection must be made using an intrinsically safe circuit! WILO SE 2021-10...
  • Page 83 13.3.6.2 Replacing the connection cable Changing the connection cable is strictly prohibited! 13.3.6.3 Changing the mechanical seal Changing the seal on the motor side is strictly prohibited! Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 88 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 F +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Table of Contents