Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for OBH Nordica Grind Aroma

  • Page 2 Bruksanvisning - svenska ..........sida 5 - 15 Brugsanvisning - dansk ..........side 16 - 26 Bruksanvisning - norsk ..........side 27 - 37 Käyttöohjeet - suomi ............sivu 38 - 48 Instructions of use - english ........page 49 - 59...
  • Page 4 N°2 N°4...
  • Page 5: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Viktiga säkerhetsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten första gången för att förhindra skador på grund av felaktig användning och spara den för framtida bruk: Tillverkaren ansvarar inte för användning som inte överensstämmer med anvisningarna. 1. Apparaten är inte avsedd att användas av personer (barn inräknat) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet av och kunskap om apparaten, såvida...
  • Page 6 8. Följ alltid rengöringsanvisningarna när du rengör apparaten, i synnerhet de delar som kommer i kontakt med livsmedel. - Dra ut kontakten till apparaten. - Rengör inte apparaten när den är varm. - Använd en fuktig trasa eller svamp. - Lägg aldrig apparaten i vatten eller annan vätska. 9.
  • Page 7 18. Koppla från apparaten efter användning och vid rengöring. 19. Använd inte apparaten om den inte fungerar som den ska eller har blivit skadad. Om detta inträffar ska du kontakta ett auktoriserat serviceombud. 20. Alla andra ingrepp än rengöring och dagligt användarunderhåll ska utföras av ett auktoriserat serviceombud.
  • Page 8 - Kvarnfunktionen kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap om de står under uppsikt eller har instruerats i hur kvarnfunktionen används på ett säkert sätt och är införstådda med riskerna. - Barn får inte leka med kvarnfunktionen.
  • Page 9 Knapp för kaffestyrka Knapp för förinställning av tid Tidsinställning (timme) Tidsinställning (minut) Knapp för malet kaffe Avkalkningsknapp Vattenmarkör J Kanna K Värmeplatta Användning Innan apparaten används första gången När maskinen ansluts till eluttaget: 1. Allt visningsbart innehåll (G1–G7) visas på displayen. 2.
  • Page 10 6. Ställ in önskad malningsgrad (från grovmalet till finmalet) genom att vrida malningsreglaget (F) (bild 3) mellan den stora och den lilla punkten. 7. Ställ in önskat antal koppar med hjälp av knappen för antal koppar (H3). Det valda antalet koppar (G5) visas på displayen. 8.
  • Page 11 Ställ in önskad malningsgrad eller mät upp önskad mängd kaffepulver i filtret. Ställ kaffekannan (J) på varmhållningsplattan. Håll ned förinställningsknappen (H5) i 2 sekunder. Indikatorn för förinställd tid (G7) visas på displayen. Tidsdisplayen (G1) visar den förinställda tiden och blinkar, vilket innebär att apparaten har satts i förinställt läge men att förinställningsläget kommer att avslutas om knappen inte trycks ned inom 5 sekunder.
  • Page 12: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel ANMÄRKNINGAR Använd inte giftiga eller frätande rengöringsmedel eller rengöringsmedel/ svampar med slipmedel för att rengöra apparaten eftersom de kan skada ytan. Rengör filterhållaren och kannan (J) efter varje användning med ett skonsamt rengöringsmedel och varmt vatten. Torka av kaffebönslådan (B) och locket (A) med en fuktig trasa om det behövs.
  • Page 13 Obs! • Avkalkningen kan ta längre tid. • Efter avkalkningen sköljer du maskinen genom att köra 2 cykler med full behållare rent vatten (10 koppar). Felsökning Problem Åtgärder Kaffet rinner „ Kontrollera att apparaten är korrekt ansluten till ett inte igenom eller fungerande eluttag och att den är påslagen.
  • Page 14 är begränsad till sådan reparation eller ersättning. Villkor och undantag OBH Nordica har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som inte åtföljs av ett giltigt inköpsbevis. Den defekta produkten kan returneras till inköpsbutiken.
  • Page 15 Konsumenten kan efter eget gottfinnande hävda sådana rättigheter. Dessa instruktioner finns även tillgängliga på vår hemsida www.obhnordica. TEFAL - OBH Nordica Group AB Löfströms Allé 5 172 66 Sundbyberg Tel: 08-629 25 00...
  • Page 16: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Læs disse anvisninger grundigt, før apparatet tages i brug første gang for at forhindre personskade fra forkert brug. Gem dem til senere brug: Producenten påtager sig ikke noget ansvar for brug af et apparat, der ikke opfylder kravene. 1.
  • Page 17 8. Følg altid rengøringsanvisningen for at rengøre apparatet og især dele, der kommer i kontakt med mad. - Træk stikket ud af apparatet. - Rengør ikke apparatet, mens det er varmt. - Rengør med en fugtig klud eller svamp. - Nedsænk aldrig apparatet i vand og hold det aldrig under rindende vand.
  • Page 18 17. Enhver fejl i den elektriske forbindelse vil annullere din garanti. 18. Tag stikket ud af stikkontakten, når du er færdig med at bruge det, og når du rengør det. 19. Brug ikke apparatet, hvis det ikke virker korrekt, eller hvis det er beskadiget. Hvis dette sker, skal du kontakte et autoriseret servicecenter.
  • Page 19 - Denne funktion må ikke anvendes af børn. Hold apparatet og tilhørende ledning uden for børns rækkevidde. - Kværnfunktionen kan benyttes af personer med manglende erfaring og viden eller med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale færdigheder, hvis de overvåges imens eller er blevet instrueret i sikker brug af kværnfunktionen og er helt klar over de farer, der kan være forbundet med det.
  • Page 20 4 Driftsindikator 5 Indikator for antal kopper 6 Indikator for afkalkning 7 Indikator for forudindstillet tid H Betjeningspanel 1 Tænd/sluk-knap 2 Tænd/sluk-indikator 3 Indikator for antal kopper 4 Knap til kaffestyrke 5 Knappen til forudindstillet tid 6 Tidsindstillinger (time) 7 Tidsindstillinger (minut) 8 Knap til valg af malet kaffe 9 Knap til afkalkning Indikator for vandniveau...
  • Page 21 Kaffeforberedelse med kaffebønner Fyld kaffebønnebeholderen med kaffebønner. (fig.1) Advarsel! Brug ikke bønner med for højt olieindhold, da de kan beskadige apparatet. Åbn filterholderen. Sæt papirfilteret i. (fig.4) Luk filterholderen. (fig.6.1) Sæt kaffekanden på varmepladen. (fig.6.2) Indstil den ønskede malefinhed ved hjælp af kværnjusteringsknappen (F).
  • Page 22 • Indikator for malet kaffe (G3) slukker. • Maskinen går i 30 minutters hold varm-funktion. • Til/fra-indikator (H2) slukkes efter at have holdt varm. Kaffeforberedelse med kaffebønner Fyld vandbeholderen med den ønskede mængde vand. Åbn filterholderen. Sæt papirfilteret i. Luk filterholderen. Indstil kværnen, eller hæld den ønskede mængde kaffe i filteret.
  • Page 23: Rengøring Og Pleje

    Standbytilstand Hvis maskinen er inaktiv i 10 minutter, går den i standbytilstand for at spare energi. Alle displays slukkes. Sådan aktiveres maskinen igen: Tryk på en vilkårlig knap på frontpanelet – Kun formatet Tid (24 timer) vises. – Maskinen er i "Klar til brug"-status for kaffeforberedelse. Rengøring og pleje MEDDELELSER Brug ikke giftige, ætsende eller slibende rengøringsmidler eller...
  • Page 24 – Afkalkningsindikator (G6) blinker – Varmt afkalkningsmiddel løber gennem den tomme filterholder Når afkalkningscyklussen er færdig: – Til/fra-indikatoren (H2) slukker. – Afkalkningsindikatoren (G6) stopper og forsvinder. Bemærk: • Afkalkningscyklus kan tage længere tid. • Efter afkalkningscyklussen køres 2 cyklusser med beholderen fuld af klart vand (10 kopper) for at skylle maskinen.
  • Page 25 OBH Nordica BEGRÆNSET GARANTI Garantien OBH Nordica yder garanti på dette produkt mod nogen produktionsfejl i materialer eller kvalitet op til 2 år i Sverige, Norge, Danmark og Finland, startende fra den oprindelige købs- eller leveringsdato. Producentens kommercielle garanti dækker alle omkostninger i forbindelse med udbedring af det dokumenterede defekte produkt, så...
  • Page 26 Betingelser & undtagelser OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til købsstedet. Denne garanti gælder kun for produkter, der er købt til hjemmebrug og dækker ikke skade, der måtte opstå som følge af forkert brug,...
  • Page 27: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Viktige sikkerhetsinstruksjoner Les nøye gjennom instruksjonene før du tar i bruk apparatet første gang for å unngå eventuelle skader fra feil bruk, og ta vare på instruksjonene til senere bruk: Produsenten kan ikke påta seg ansvar for bruk som ikke er i tråd med instruksjonene. 1.
  • Page 28 – koble fra apparatet – ikke rengjør apparatet mens det er varmt – rengjør med en fuktig klut eller svamp – ikke senk apparatet ned i vann og ikke plasser det under rennende vann 9. ADVARSEL: Personskadefare ved feil bruk av apparatet.
  • Page 29 19. Ikke bruk apparatet hvis det ikke fungerer som det skal, eller hvis det er ødelagt. Ta kontakt med et autorisert verksted hvis dette skjer. 20. Alle inngrep som ikke er rengjøring og daglig vedlikehold ved kunden, skal utføres av et autorisert verksted.
  • Page 30 - Kvernfunksjonen kan brukes av personer som har reduserte fysiske, sensoriske og mentale evner, eller mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn og har fått instruksjoner om sikker bruk av kvernfunksjonen og forstår risikoen. - Barn skal ikke leke med kaffekvernen. 29.
  • Page 31 3 Antall kopper, knapp 4 Kaffestyrke 5 Knapp for tidsforvalg 6 Tidsinnstilling (time) 7 Tidsinnstilling (minutt) 8 Knapp for maleinnstillinger 9 Avkalking Vannivåindikator Glasskanne Varmeplate Bruk Før første gangs bruk Når apparatet er koblet til stikkontakten: 1. Alt innhold (G1–G7) vises på displayet. 2.
  • Page 32 6. Bruk valgknapp for maling (F) (fig. 3) og velg alternativet du foretrekker. Mal kaffen grov eller fin ved å stille knappen (F) fra høyt punkt til lavt punkt. 7. Trykk på ønsket antall kopper ved å bruke Antall kopper-knappen (H3). Antall kopper (G5) viser antallet som er valgt.
  • Page 33 3. Lukk filterholderen. 4. Juster maleinnstillingen eller fordel foretrukket mengde malt kaffe i kaffefilteret. 5. Sett glasskannen (J) på varmeplaten. 6. Hold knappen for tidsforvalg (H5) inne i 2 sekunder. Indikator for tidsforvalg (G7) vises på displayet. Tidtaker (G1) viser innstilt tid, blinker og går inn i forvalgsstatus, men vil gå...
  • Page 34: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold MELDINGER Ikke bruk giftige, etsende eller slipende rengjøringsmidler eller skuresvamper når du rengjør apparatet. De kan skade apparatets overflate. Rengjør filterkurven og kannen (J) med mildt vaskemiddel og varmt vann etter bruk. Tørk om nødvendig over kaffebønnebeholderen (B) og lokket (A) med en fuktig klut.
  • Page 35 Obs: • Avkalkingssyklusen kan vare lenger. • Etter avkalkingssyklusen fyller du vanntanken med rent vann og kjører gjennom maskinen (10 kopper) i to omganger for å skylle tanken. Feilsøking Problem Løsninger Kaffen trekker ikke, „ Kontroller at apparatet er koblet til en stikkontakt og at det eller apparatet slår seg står i PÅ-posisjon.
  • Page 36 Vilkår og unntak OBH Nordica er ikke forpliktet til å reparere eller erstatte noen produkter der det ikke kan legges frem gyldig kjøpskvittering. Defekt produkt kan leveres tilbake til butikken der det ble kjøpt.
  • Page 37 Denne garantien gjelder bare for produkter som er kjøpt og brukt til hjemmebruk og dekker ikke noen typer skader som oppstår som følge av misbruk, uaktsomhet, unnlatelse av å følge OBH Nordicas instruksjoner, eller modifisering eller uautorisert reparasjon av produktet, feil pakking fra eier eller feilbehandling fra eventuell transportør.
  • Page 38 Tärkeät suojatoimenpiteet Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa väärinkäytön aiheuttamien vammojen välttämiseksi. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten: Valmistaja ei ota vastuuta laitteen vaatimustenvastaisesta käytöstä. Henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka ovat fyysisesti, henkisesti tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä, saavat käyttää...
  • Page 39 puhdistusohjeita. - Irrota laite pistorasiasta. - Älä puhdista laitetta sen ollessa kuuma. - Puhdista laite kostealla liinalla tai sienellä. - Älä koskaan upota laitetta veteen tai aseta sitä juoksevan veden alle. VAROITUS: Jos laitetta ei käytetä oikein, aiheutuu loukkaantumisen vaara. 10.
  • Page 40 18. Irrota pistotulppa pistorasiasta, kun olet lopettanut laitteen käytön ja kun puhdistat laitetta. 19. Älä käytä laitetta, jos se ei toimi normaalisti tai jos se on vaurioitunut. Jos näin käy, ota yhteys valtuutettuun huoltokorjaamoon. 20. Kaikki muut toimenpiteet kuin päivittäinen puhdistaminen ja kunnossapito on annettava valtuutetun huoltokorjaamon tehtäviksi.
  • Page 41 valvotaan tai jos heitä on neuvottu käyttämään toimintoa turvallisesti ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. - Lapset eivät saa leikkiä jauhatustoiminnolla. 29. Älä valmista kahvia, jos kannussa on kahvia jo entuudestaan. 30. Ylivuodon välttämiseksi kannu on sijoitettava kahvinkeittimen lämmitysalustalle. Muutoin kuumaa vettä...
  • Page 42 7 Aika-asetukset (minuutit) 8 Kahvijauheen valintapainike 9 Kalkinpoistopainike Veden tason ilmaisin Kannu Lämmityslevy Käyttö Ennen ensimmäistä käyttökertaa Kun laite kytketään pistorasiaan: Kaikki näytettävä sisältö (G1-G7) näkyy näytössä. Virran ilmaisin (H2) syttyy. Kaikki näytön sisältö ja virran ilmaisin (H2) vilkkuvat 2 sekunnin ajan, jonka jälkeen: –...
  • Page 43 Aseta paperinen suodatin paikalleen. (Kuva 4) Sulje suodattimen pidin. (Kuva 6.1) Aseta kannu lämpölevylle. (Kuva 6.2) Aseta haluttu jauhatusaste jauhatuksen säätönupilla (F). (Kuva 3) Jauha karkea kahvijauhe hienoksi kääntämällä jauhatustoiminnon säätönuppi (F) suuresta asetuksesta pieneen asetukseen. Aseta haluamasi kuppimäärä kuppien lukumäärän painikkeella (H3). Valittu arvo näkyy kuppien lukumäärän ilmaisimessa (G5).
  • Page 44 Kahvinvalmistus esiasetettuna ajankohtana Lisää vesisäiliöön haluttu määrä vettä. Avaa suodattimen pidin. Aseta paperinen suodatin paikalleen. Sulje suodattimen pidin. Aseta jauhatustoiminnon parametrit tai aseta suodattimeen haluttu määrä kahvijauhetta. Aseta kahvikannu (J) lämpölevylle. Pidä esiasetetun kellonajan painiketta (H5) painettuna 2 sekunnin ajan. Näytössä...
  • Page 45: Puhdistus Ja Huolto

    – Näytössä näkyy aika (24 tunnin muodossa). – Laite siirtyy käyttövalmiiseen tilaan kahvinvalmistusta varten. Puhdistus ja huolto ILMOITUKSET Älä käytä laitteen puhdistamiseen myrkyllisiä, syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita tai hankaussieniä. Ne voivat vaurioittaa laitteen pintaa. Puhdista suodatinkori ja kannu (J) jokaisen käyttökerran jälkeen miedolla pesuaineella ja lämpimällä...
  • Page 46 Huomautus: • Kalkinpoisto voi kestää kauemmin. • Huuhtele laite kalkinpoiston jälkeen keittämällä siinä kaksi säiliöllistä (10 kupillista) pelkkää puhdasta vettä. Ongelmanratkaisu Ongelma Ratkaisuja Kahvinvalmistus ei „ Varmista, että laite on kytketty asianmukaisesti toimivaan onnistu tai laite ei pistorasiaan ja että laite on kytketty käyttöön. käynnisty.
  • Page 47 Ehdot ja rajoitukset OBH Nordica ei ole velvollinen korjaamaan tai vaihtamaan tuotetta, jonka mukana ei toimiteta asianmukaista ostokuittia. Viallinen tuote voidaan palauttaa liikkeeseen, josta se on ostettu.
  • Page 48 Takuu koskee vain tuotteita, jotka ostetaan kotitalouskäyttöön ja joita käytetään kotitalouskäytössä. Takuu ei kata seuraavista syistä syntyneitä vaurioita: väärinkäyttö, huolimattomuus, OBH Nordican ohjeiden noudattamatta jättäminen, tuotteen muuttaminen tai luvaton korjaus, omistajan suorittama virheellinen pakkaaminen tai kuljetusyhtiön huolimaton toiminta. Takuu ei myöskään kata normaalia kulumista, kuluvien osien huoltoa tai vaihtoa eikä...
  • Page 49: Important Safeguards

    Important safe guards Please read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time to avoid potential injury from misuse and retain them for future reference: Manufacturer cannot accept any liability for non compliant appliance use. 1.
  • Page 50 - Clean with a damp cloth or sponge. - Never immerse the appliance in water or put it under running water. 9. WARNING: Risks of injuries if you don’t use this appliance correctly. 10. WARNING: After using, do not to touch the keep warm plate, subjected to residual heat.
  • Page 51 properly or if it has been damaged. If this occurs, contact an authorised service centre. 20. All interventions other than cleaning and everyday maintenance by the customer must be performed by an authorised service centre. 21. The power cord must never be close to or in contact with the hot parts of your appliance, near a source of heat or over a sharp edge.
  • Page 52 use of the grinder function in a safe way and if they understand the hazards involved. - Children shall not play with the grinder function. 29. Do not brew coffee if the carafe already has coffee in it. 30. To prevent any overflow, the carafe must be placed on the heated base of the coffee maker, otherwise there could be some overflow of hot water or hot coffee.
  • Page 53 7 Time settings (Minute) 8 Ground coffee selection button 9 Descaling button I Water level indicator J Carafe K Heating Plate Before first use When the machine is plugged in main socket: 1. All displayable contents from (G1-G7) appear on the display. 2.
  • Page 54 Set the desired number of cups using Number of cups button(H3). Number of cups (G5) displays the number chosen. Set coffee strength using Coffee strength button (H4). Coffee strength indicator (G2) displays the strength chosen. Press On/Off button (H1) to start the coffee preparation cycle: –...
  • Page 55 Maintain the Preset time button (H5) pressed for 2 seconds. Preset time indicator (G7) appears on the display. Time display(G1) will show preset timer and flash, means enter into the preset state, will exit the preset time setting state if not pressing the button within 5 seconds. Set the time using the buttons of Time settings HR (H6) to select hour.
  • Page 56 2. If necessary, wipe down the coffee bean box (B) and the cover (A) with a damp cloth. 3. Wipe down the housing with a damp cloth. If necessary, use a little mild detergent if necessary. 4. Check the mains cable regularly for any damage. Cleaning the Grinder Shaft Remove the coffee beans from the coffee bean box (B).
  • Page 57: Troubleshooting

    Trouble shooting Problem Solutions The coffee does not „ Make sure the appliance is well connected to a working brew or the appliance outlet and that it is in the “ON” position. does not turn on. „ The water tank is empty. „...
  • Page 58 Conditions & Exclusions OBH Nordica shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The defective product may be returned to the store of purchase.
  • Page 59 - professional or commercial use Consumer Statutory Rights OBH Nordica’s commercial guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product.
  • Page 60 SE/JG/OP8328S0/180121 REF: 1520011519-03...