Page 2
Bruksanvisning - svenska ..........sida Brugsanvisning - dansk ..........side 9 - 13 Bruksanvisning - norsk ..........side 14 - 18 Käyttöohjeet - suomi ............sivu 19 - 23 Instructions of use - english ........page 24 - 29...
Page 4
Säkerhetsanvisningar 1. Läs noga igenom bruksanvisningen innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240V växelström och använd apparaten endast till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten om apparaten inte fungerar som den ska, vid uppehåll i användandet, samt innan rengöring och underhåll.
Page 5
12. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 13. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 mA. Kontakta en auktoriserad elektriker.
Sätt i kontakten och starta kaffebryggaren genom att trycka in strömbrytaren, signallampan tänds vilket indikerar att kaffebryggning påbörjas. Värmeplattan under glaskannan blir mycket varm. Stäng alltid av kaffebryggaren när glaskannan är tömd eller när kaffet inte längre ska hållas varmt. Av hygieniska skäl rekommenderar vi att man alltid tar bort det förbrukade kaffefiltret från bryggaren efter avslutad bryggning.
Page 7
OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI Garantin OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
även ha andra lagenliga rättigheter som kan variera från land till land. Konsumenten kan efter eget gottfinnande hävda sådana rättigheter. Dessa instruktioner finns även tillgängliga på vår hemsida www.obhnordica.se. TEFAL - OBH Nordica Group AB Löfströms Allé 5 172 66 Sundbyberg Tel: 08-629 25 00 www.obhnordica.se...
Page 9
Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i brugen, efter brug, samt før rengøring og vedligeholdelse.
Page 10
beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. 13. For ekstrabeskyttelse anbefales installation af fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ- brydestrøm) på max. 30 mA. Kontakt en autoriseret el-installatør herom.
mængde kaffe i filteret – ca. 1 kaffemål pr. kop. Kontrollér, at filterholderen sidder rigtigt, og at håndtaget er helt foldet ned, så holderen låses fast, før låget foldes ned. Luk kaffemaskinens låg igen. Sæt stikket i, og start kaffemaskinen ved at trykke på tænd/sluk-knappen, hvorefter signallampen tændes og indikerer, at kaffebrygningen startes.
OBH Nordicas eneste forpligtelse og din eksklusive løsning under denne garanti er begrænset til en sådan reparation eller erstatning. Betingelser & undtagelser OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til købsstedet.
Page 14
Sikkerhetsforskrifter 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240V vekselstrøm og bruk apparatet kun til det det er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten, dersom apparatet ikke virker som det skal, når apparatet ikke brukes og før rengjøring og vedlikehold.
Page 15
før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten, forhandleren eller autorisert serviceverksted for å unngå at det oppstår noen fare. 13. For ekstra beskyttelse bør man installere jordfeilbryter (RCD) som ikke overskrider 30 mA. Kontakt en autorisert elektriker. 14.
Lukk lokket på kaffetrakteren. Sett i kontakten og start kaffetrakteren ved å trykke inn strømbryteren. Signallampen tennes og viser at kaffetraktingen har startet. Varmeplaten under glasskannen blir veldig varm. Slå alltid av kaffetrakteren når kannen er tømt eller når kaffen ikke lenger skal holdes varm. Av hygieniske årsaker anbefaler vi alltid at det brukte kaffefilteret tas ut av trakteren når traktingen er ferdig.
Page 17
OBH Nordica kan velge å bytte ut produktet med et erstatningsprodukt i stedet for å reparere et defekt produkt. OBH Nordicas eneste forpliktelse og den eneste løsningen du tilbys ifølge denne garantien, er...
Page 18
Lilleakerveien 6d, plan 5 0216 Oslo Norge Tlf: 22 96 39 30 www.obhnordica.no Tekniske data OBH Nordica 2349 220-240V ~, 50 Hz 700 watt Kapasitet: 0,75 liter – 6 kopper Automatisk avstenging – 40 minutter Rett til fortløpende endringer forbeholdes.
Page 19
Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220–240 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön yhteydessä, kun laite ei ole käytössä sekä ennen puhdistusta ja hoitoa.
Page 20
11. Laitteen käyttöä on aina valvottava. 12. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Jos liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö. 13. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 mA.
Page 21
Avaa kansi ja aseta suodatinteline paikoilleen. Huomaa, että suodatintelineen voi asettaa paikoilleen vain yhdellä tavalla. Aseta suodatinpussi (1x2) suodatintelineeseen ja mittaa haluttu määrä kahvia suodattimeen – noin yksi kahvimitallinen kuppia kohti. Varmista ennen kuin suljet suodatinyksikön, että suodatinteline on asetettu oikein ja että kahva on taitettu kokonaan alas. Sulje kahvinkeittimen kansi.
Viallisen tuotteen korjaamisen sijaan OBH Nordica voi harkintansa mukaan antaa tilalle uuden tuotteen. OBH Nordican ainoa velvoite ja ostajan saama ainoa korvaus rajoittuvat tämän takuun mukaisesti tuotteen korjaukseen tai vaihtoon. Ehdot ja rajoitukset OBH Nordica ei ole velvollinen korjaamaan tai vaihtamaan tuotetta, jonka...
Ohjeet ovat luettavissa myös kotisivuillamme osoitteessa www.obhnordica.fi. Groupe SEB Finland OY Pakkalankuja 6 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 2349 220-240V ~, 50 Hz 700 watt Tilavuus: 0,75 litraa eli 6 kuppia Automaattinen virrankatkaisu 40 minuutin kuluttua Oikeus muutoksiin pidätetään.
Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240V AC only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply, if the appliance does not function properly, when not in use and before cleaning and maintenance.
Page 25
10. Do not place the appliance on or near hotplates, open fire or the like. 11. The appliance should only be used under supervision. 12. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
on the reservoir when filling. Note that the quantity of brewed coffee will be slightly less, as the ground coffee absorbs some of the water. Place the jug on the hotplate. Make sure that the glass jug is positioned correctly so that the anti-drip function is activated by the lid of the glass jug. Open the lid and insert the filter holder into the filter unit.
OBH Nordica LIMITED GUARANTEE The Guarantee OBH Nordica guarantees this product against any manufacturing defect in materials or workmanship during 2 years within Sweden, Norway, Denmark and Finland, starting from the initial date of purchase or delivery date.
Page 28
Conditions & Exclusions OBH Nordica shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The defective product may be returned to the store of purchase.
Technical Data OBH Nordica 2349 220-240V ~, 50 Hz 700 watt Capacity: 0,75 litres – 6 cups Automatic shut-off function – 40 minutes We reserve the right to make changes without prior notice.
Need help?
Do you have a question about the Prio and is the answer not in the manual?
Questions and answers