Climbing Technology CHEESE Instruction Manual

Climbing Technology CHEESE Instruction Manual

Rigging plates for multianchor systems
Table of Contents
  • Ámbito de Aplicación
  • Campo de Aplicação
  • Aanwijzingen Voor Gebruik
  • Navodila Za Uporabo
  • Alkalmazási Terület
  • Használati Utasítás
  • Πεδιο Εφαρμογησ
  • Zakres Zastosowania
  • Instrukcja Użytkowania
  • Область Применения
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Izmantošanas Joma
  • Lietošanas NorāDījumi
  • Naudojimo Instrukcijos
  • Област На Приложение
  • Инструкции За Употреба
  • Upute Za Uporabu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CHEESE
PLATES S - L
EN Rigging plates for multianchor systems.
IT
Piastre multi-ancoraggio.
FR Plaques multi-ancrage.
DE Mehrfach-Riggingplatte.
ES Placas multi-anclaje.
PT
Placas de amarração para sistemas multi-âncora.
SE Riggningsplattor för flerförankringssystem.
FI
Ankkurilevy moniankkurijärjestelmille.
NO Oppsettsplater til systemer med flere forankringer.
DK Fastsurringsplade til multi-forankringssystemer.
NL Platen voor meervoudige rigging.
SI
Plošča za vrvišča s sistemom več sidrnih točk.
SK Kotviace dosky pre multikotviace systémy.
RO Plăci de ancorare pentru sisteme de ancorare multiplă.
CZ Závěsné desky pro systémy s více kotvami.
TR
Çoklu bağlama sistemleri için reglaj plakaları.
HU Teherelosztó lemezek többpontos biztosítórendszerekhez.
GR Διατάξεις αγκύρωσης για συστήματα αγκύρωσης πολλαπλών σημείων.
PL
Płytki stanowiskowe do systemów z wieloma punktami kotwiącymi.
RU Такелажные пластины для создания систем с несколькими точками страховки.
EE Kinnitusplaadid mitme ankruga süsteemidele.
LV
Multi-stiprinājumu sistēmu takelāžas plāksne.
LT
Daugiašakių sistemų takelažo plokštės.
UA Такелажні пластини для систем багатоточкового кріплення.
BG Съединителни плочи за многоанкерни системи.
HR Pričvrsne ploče za sustave s više sidrišta.
CN 用于设置多锚点系统的分力板。
マルチアンカーシステム用リギングプレート。
JP
0333
C
=
G
+
Regulation (EU) 2016/425
Personal Protective Equipment against falls from a height.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
S
www.climbingtechnology.com
IST23-2A637CT_rev.3 04-21
cover
1/31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHEESE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Climbing Technology CHEESE

  • Page 1 HR Pričvrsne ploče za sustave s više sidrišta. CN 用于设置多锚点系统的分力板。 マルチアンカーシステム用リギングプレート。 0333 Regulation (EU) 2016/425 Personal Protective Equipment against falls from a height. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 1/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 2: Technical Data

    Ø 20 Ø 20 Ø 20 (Diameter of holes in mm) BREAKING LOADS 30 kN 30 kN 40 kN 40 kN 40 kN Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 2/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 3: Examples Of Use

    WARNINGS DANGER DANGER DANGER EXAMPLES OF USE Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 3/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 4: Field Of Application

    7) SYMBOLS. Refer to the legend in the general instructions (paragraph 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 4/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 5 ISTRUZIONI SPECIFICHE CHEESE PLATE S-L. Questa nota contiene le informazioni necessarie per un utilizzo corretto del se- guente prodotto/i: piastre multi-ancoraggio Cheese Plate S-L. 1) CAMPO DI APPLICAZIONE. Questo prodotto è un dispositivo di protezione individuale (D.P.I.); esso è con- forme al regolamento (UE) 2016/425.
  • Page 6 INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES CHEESE PLATE S-L. Cette note contient les informations nécessaires à l’utilisation correcte du produit/s suivant/s : plaques multi-ancrage Cheese Plate S-L. 1) CHAMP D’APPLICATION. Ce produit est un dispositif de protection individuelle (E.P.I.) ; il est conforme au Règlement (UE) 2016/425.
  • Page 7 Teil der Anleitung. SPEZIFISCHE ANWEISUNGEN CHEESE PLATE S-L. Diese Anmerkung enthalt die notwendige Informationen für einen korrekten Ge- brauch des folgenden Produktes/e: Mehrfach-Riggingplatte Cheese Plate S-L. 1) ANWENDUNGSBEREICH. Dieses Produkt ist eine Persönliche Schutzausrüstung (P.S.A.); er steht im Einklang mit der Verordnung (EU) Nr.
  • Page 8: Ámbito De Aplicación

    INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS CHEESE PLATE S-L. Esta anotación incluye las informaciónes necesarias para el uso correcto del siguiente producto/s: placas multi-anclaje Cheese Plate S-L. 1) ÁMBITO DE APLICACIÓN. Este producto es un dispositivo de protección individual (P.P.E.) y cumple con el Reglamiento (UE) 2016/425.
  • Page 9: Campo De Aplicação

    7) SÍMBOLOS. Consultar a legenda nas instruções gerais (parágrafo 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 9/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 10 är korrekt låsta; att de kan röra sig fritt genom hålen; att de inte blockerar varandra eller andra element i systemet. 7) SYMBOLER. Se textförklaringen i de allmänna instruktionerna (avsnitt 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 10/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 11 ERITYISOHJEET CHEESE PLATE S-L. Tässä ilmoituksessa on annettu tarvittavat tiedot seuraavan/seuraavien tuotteen/ tuotteiden oikeaoppista käyttöä varten: cheese Plate S-L -ankkurilevyt. 1) SOVELTAMISALA. Tämä tuote on henkilösuojain Se suojaa korkealta putoamisilta ja se vastaa ase- tusta (EU) 2016/425. Huomio! Tässä tuotteessa on noudatettava standardin EN 365 ohjeita (yleiset ohjeet / kappale 2.5).
  • Page 12 åpningene; og de er ikke til hindring for hverandre eller andre elementer i systemet. 7) SYMBOLER. Se forklaringen i de generelle instruksjonene (punkt 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 12/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 13 åbningerne; at de ikke blokerer hinanden eller andre elementer i systemet. 7) SYMBOLER. Se tegnforklaringen i den generelle vejledning (afsnit 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 13/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 14: Aanwijzingen Voor Gebruik

    7) SYMBOLEN. Zie de legenda in de algemene instructies (paragraaf 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 14/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 15: Navodila Za Uporabo

    7) SIMBOLI. Oglejte si legendo v splošnih navodilih (odstavek 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 15/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 16 Počas používania sa uistite, že: karabíny pracujú pozdĺž svojej hlavnej osi a sú riadne zaistené; sa môžu voľne pohybovať v otvoroch; si navzájom nebránia alebo nebránia iným prvkom systému. 7) SYMBOLY. Pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 16/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 17 şi sunt bine blocaţi; că aceştia au libertate de mişcare în toate orificiile; că aceştia nu se împiedică reciproc sau nu împiedică alte elemente ale sistemului. 7) SIMBOLURI. Consultaţi legenda în instrucţiunile generale (paragraful 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 17/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 18 řádně zajištěny; že se mohou volně pohybovat v otvorech; že si navzájem nebrání a nepřekáží ani jiným prvkům systému. 7) SYMBOLY. Viz legenda ve všeobecných pokynech (článek 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 18/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 19 çalıştığından ve gerektiği şekilde kilitlenmiş oldu- ğundan, delikler boyunca serbest şekilde hareket edebildiğinden ve birbirlerini ya da sistemin diğer elemanlarını engellemediğinden emin olun. 7) SEMBOLLER. Genel talimatlardaki açıklamalara bakınız (paragraf 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 19/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 20: Alkalmazási Terület

    7) SZIMBÓLUMOK. Olvassa el a jelmagyarázatot az általános utasításokban (15. bek.): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 20/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 21: Πεδιο Εφαρμογησ

    Προσοχή! Αυτό το φυλλάδιο περιέχει μόνο τις ειδικές οδηγίες. ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ CHEESE PLATE S-L. Αυτή ή σημείωση περιέχει τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σωστή χρήση των ακόλουθων προϊόντων: διατάξεις αγκύρωσης τύπου «cheese Plate S-L». 1) ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ. Αυτό το προϊόν αποτελεί Μέσο Ατομικής Προστασίας (ΜΑΠ) ενάντια στις πτώ- σεις...
  • Page 22: Zakres Zastosowania

    łącznikom lub elementom systemu. 7) SYMBOLE. Należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej (paragraf 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 22/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 23: Область Применения

    и специальную инструкции, и обе необходимо внимательно прочесть перед использованием устройства. Внимание! На данном листке приведена лишь специальная инструкция. СПЕЦИАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ ПО СТАНДАРТУ CHEESE PLATE S-L. Здесь приводятся сведения, необходимые для правильного использования следующего изделия (следующих изделий): такелажные пластины Cheese Plate S-L.
  • Page 24 üksteist ega ühtki teist süsteemi elementi. 7) SÜMBOLID. Konsulteerige legendi üldises juhendis (punkt 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 24/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 25: Izmantošanas Joma

    Šajā lapā ir iekļauta tikai īpaša instrukcija. ĪPAŠA INSTRUKCIJA CHEESE PLATE S-L. Šajā piezīmē ir ietverta informācija, kas nepieciešama šāda(-u) ražojuma(-u) pa- reizai lietošanai: plāksne “cheese” S-L takelāžas plāksnes. 1) IZMANTOŠANAS JOMA. Šis ražojums ir individuālais aizsardzības līdzeklis (I.A.L.) pret kritieniem no aug- stuma;...
  • Page 26: Naudojimo Instrukcijos

    7) SIMBOLIAI. Žiūrėkite bendrosiose instrukcijose pateiktą legendą (paragrafas 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 26/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 27 Інструкції з експлуатування цього пристрою складаються з загальної та спе- ціальної інструкцій, і обидві необхідно уважно прочитати до використанням пристрою. Увага! На цьому аркуші міститься лише спеціальна інструкція. СПЕЦІАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ ВИРОБІВ ЗА СТАНДАРТОМ CHEESE PLATE S-L. Тут наводяться відомості, необхідні для правильного використання наступно- го...
  • Page 28: Област На Приложение

    и са правилно заключени; че същите се движат свободно в отворите; че не си пречат един на друг или не препятстват други елементи на системата. 7) СИМВОЛИ. За справка разгледайте легендата в общите инструкции (раз- дел 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 28/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 29: Upute Za Uporabu

    Tijekom uporabe, uvjerite se da: konektori rade duž glavne osi i da su ispravno zablokirani; da se slobodno kreću kroz rupe; da ne ometaju jedan drugog ili druge elemente sustava. 7) SIMBOLI. Pogledajte legendu u općim uputama (paragraf 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 29/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 30 3.1-主要材料。通用说明中的图例(图2.4):3。 4)标记。数字/非大写字母:通用说明中的图例(图5)。 4.1-通用(图2)。说明:1; 4; 7; 8; 11; 12; 14。 4.2-产品追踪(图2)。说明:T1; T3; T8。 5)兼容性。 5.1-锁扣。连接时只能使用作业用途的EN362锁扣或带有上锁机构的登山用 途的EN12275主锁。 5.2-锚点。只能使用符合EN795标准(最小强度12kN或18kN的非金属锚 点)的锚点,锚点要高于使用者的位置。 6)使用说明。 分力板设计用于管理保护站和设置多锚点系统。注意!建议的使用方式展 示在图中(图5)。注意!一些图示中的箭头用于表示横渡的方向(图5.2- 5.3-5.7)。分力板上的主连接孔可以同时连接多个锁扣,分连接孔只能连 接一个锁扣。注意!每个锁扣只能使用一个连接孔。 7)图示。通用说明中的图示(图15):F1。 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 30/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 31 ています (図5.2-5.3-5.7) 。 それらは多数のコネクターの接続を可能にする主要 な穴およびそれぞれ単一のコネクターの接続のためにだけ適したさまざまな 付帯穴を装備しています。 注意 ! 各コネクタは1つの穴でしか使用できません。 使用中は、 次のことを確認してください。 コネクターはその長軸に沿って役立 ち、 正しく ロックされる。 それらが穴の中を自由に動く こ とができる。 それらが互 いやシステムの他の要素を妨げない。 7) 記号。 総合説明書 (パラグラフ15)の凡例を参照してく ださい: F1。 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 31/31 IST23-2A637CT_rev.3 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...

This manual is also suitable for:

2a637032a63705

Table of Contents