COMPLETE SET WITHOUT GIVING PRIOR WARNING. APPLICATION ROTARY 500 HV Servo / ROTARY 500 HV - G Servo is a rotating laser level with electronic compensator on servodrives. It has been designed for use in most areas of application: laying foundations, erection of walls, parti- tions and a fence, laying sloped water and sewerage lines, laying flooring, installation of suspended ceilings;...
Page 4
English 90°,180° Remote control distance ......100 m Remote control power supply....2 x AAA 1,5V batteries Laser power supply........4xAA NI-MH batteries / 4xAA alkaline batteries / power supply DC 5.6V 700mA Laser battery life.........Approx. 18-20 hours of continu ous use Laser detector power supply.....1x9V alkaline battery Laser detector battery life ......50 hours of continuous use Weight ..............2.4 kg with batteries...
English Remote operation Indicator Speed button Speed indicator Shock warning button Shock warning Indicator Power Indicator On/Off button Clockwise Rotation Indicator Clockwise Rotation button TILT button along Y axis TILT button along Y axis TILT indicator along Y axis Manual Indicator Auto/Manual button TILT indicator along X axis REMOTE CONTROL...
English • Work-site tough rubber bumpers and ergonomic handle • Remote Control and Laser Detector included • Remote control and laser detector • Setting the inclined plane up to ± 5° along Х and Y axis (manual mode) USING THE REMOTE CONTROL The laser can be operated with the help of the remote control.
Page 7
English 2. Remove batteries. 3. Insert batteries type “AAA”. Obsurve the polarity. Close the battery com- partment cover. OPERATING MODES INSTALLING THE LASER LEVEL Place the tool on the stable support in horizontal or vertical position. The tool can compensate a tilt automatically up to ± 5°. NOTE: to project vertical plane in automatic mode, place the tool with keypad up.
Page 8
INCLINED PLANE (SEMI-AUTO MODE) ROTARY 500 HV Servo / ROTARY 500 HV - G Servo can project the inclined plane (±5º) along X axis. Leveling along Y axis will be realized automatically.
Page 9
English Y axis will be realized automatically. 3. Press manual mode button (№21 pic.2) to exit semi-auto mode. Indica- tors (№20 and №22 pic.2) will be off. Automatic self-levelling is switched on. OPERATION FROM REMOTE 1. Press button (№2 or №6 pic.3) - slope along X axis. Semi-auto mode is switched on.
English 4. To exit the manual mode press button (№7 pic.3). Indicators X will blink off. Automatic self-leveling will be switched on. SCAN FUNCTION The scanning function is used to improve the visibility of the laser beam and eliminate interference when several rotary lasers are operating simultane- ously on the same area.
Page 11
English switched on if speed button (№3 pic.3) will be pressed. ROTATION SPEED CHANGE The laser beam is more visible when the rotating speed is slow. The default speed is 600 rpm. OPERATION FROM THE TOOL KEYPAD 1. Press button (№9 pic.2) to choose the rotation speed. Indicator (№10 pic.2) will light up.
English Up direction indicator 0 mark indicator Down direction indicator USING THE LASER DETECTOR Press the On/Off button (№2 рic.5) to turn on the detector. Select the measurement mode (№2 рic.5). The symbol of the selected mode (№10 рic5) will be shown on the display: ±1 mm, ±2.5 mm, ±5 mm. Select the mute or sound mode (№1 рiс.5).
HORIZONTAL PLANE CALIBRATION TEST Set up the instrument approximately 150ft (50m) from a wall or a measuring staff. Level the instrument as accurately as possible. Position it so that the X-axis is pointing in the direction of the mea- suring staff or wall. Turn on the tool.
Page 14
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility of re- sults of a faulty or intentional usage or misuse including any direct, indi- rect, consequential damage, and loss of profits. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for consequential damage, and loss of profits by any disaster (earthquake, storm, flood ...), fire, accident, or an act of a third party and/or a usage in other than usual conditions.
МЕНЕНИЯ НЕ ВЛИЯЮЩИЕ НА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ В КОНСТРУКЦИЮ, ВНЕШНИЙ ВИД И КОМПЛЕКТАЦИЮ БЕЗ УВЕДОМ- ЛЕНИЯ ПРИМЕНЕНИЕ ROTARY 500 HV SERVO / 500 HV-G SERVO - это ротационный лазерный нивелир оборудованный электронным компенсатором на сервоприводах. Используется при выполнении следующих работ: закладка фундамента, возведение стен, перегородок и забора, прокладка...
Page 16
Russian 300, 600 Функция сканирования......0° (стационарная точка), 10°,45°, 90°,180° Расстояние работы пульта ДУ....100 м Источник лазерного прибора....4xAA NI-MH батареи / 4xAA алкалиновые батареи / зарядное устройство DC 5.6V 700mA Источник питания пульта.......2хAAA 1,5В Продолжительность работы....Приблизительно 18-20 часов непрерывной работы Источник питания лазерного...
Russian КЛАВИШНАЯ ПАНЕЛЬ Кнопка наклона по оси Х Кнопка наклона по оси Х Кнопка вращения против часовой стрелки Индикация вращения против часовой стрелки Кнопка включения режима сканирования Индикация включения режима сканирования Кнопка вкл/выкл управления с пульта ду Индикация включения управления с пульта ду Кнопка...
Russian разгоризонтирования Кнопка выбора осей X/Y Кнопка направления наклона Кнопка ручного/автоматического режима работы Кнопка вращения по часовой стрелки Кнопка вкл/выкл. пульта ДУ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА • Самовыравнивающийся электронный механизм на уклонах ± 5° • При вращении лазера на 360° образуется горизонтальная или вертикальная...
Page 19
Russian ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР В комплект ротационного лазерного нивелира входят перезаряжа- емые батареи и зарядное устройство (AC/DC Converter). Внимание: Не используйте одновременно не перезаряжаемые батареи и зарядное устройство. Это может привести к поломке прибора. 1. Зарядите перезаряжаемые батареи, если индикация питания ми- гает...
Page 20
компенсировать уклон до ± 5°. Внимание: для проецирования вертикальной плоскости в автоматическом режиме прибор нужно установить клавишной панелью вверх. Для установки на штатив используйте резьбу 5/8″ в нижней или на боковой части прибора. Для точной установки над заданным местом, используйте точку отвеса вниз. Из-за...
Page 21
после включения и самовыравнивания прибора. При включении прибора начинает мигать индикатор (№12 рис.2) режима SHOCK WARNING. Через 60 секунд, после окончания самовыравнивания, режим активируется и индикатор (№12 рис.2) горит постоянно. 2. Если после активации режима SHOCK WARNING произойдет сдвиг прибора от его первоначального положения, тогда вращение головки лазерного...
Page 22
производиться автоматически. Учтите эту особенность режима при установке прибора перед началом работ. Используйте эту функцию при создании спусков, например пандусов. Управление с панели прибора: 1. Нажмите кнопку (№1 или №2 рис.2) наклона по оси Х. Включится полуавтоматический режим. Индикаторы (№20 и №22 рис.2) будут часто...
Page 23
Индикатор (№22 рис.2) будет загораться при нажатии на кнопки (№1 или №2 рис.2). 3. Нажмите кнопку (№17 или №18 рис.2) что бы задать наклон по оси Y. Индикатор (№19 рис.2) будет загораться при нажатии на кнопки (№17 или №18 рис.2). 4.
Page 24
Russian против часовой стрелки нажмите и удерживайте кнопку (№3 рис.2). Загорится индикатор (№4 рис.2). 4. Если выбрать вариант сканирования 180° то последующее нажатие на кнопку (№5 рис.2) выключит режим сканирования. Индикатор режима сканирования (№6 рис.2) погаснет. Так же если нажать на кнопку...
Page 25
Russian Управление с пульта ДУ: 1. Нажмите кнопку (№3 рис.3) для выбора скорости вращения. Включится первый вариант скорости: 0 об/мин - лазерная точка. На экране пульта высветится цифра 0. 2. Нажимайте кнопку (№3 рис.3) что бы последовательно выбрать следующий вариант скорости вращения: 120-300-600 об/мин. На экране...
Page 26
Russian значок включенного динамика (№12 рис.5). Расположите датчик обнаружения (№7 рис.5) по направлению к лазерному лучу и двигайте детектор вверх или вниз пока на дисплее не начнут отображаться стрелки (№14, 16 рис. 5). Появление стрелок будет сопровождаться прерывистым звуковым сигналом. Опустите детектор, если стрелка указывает...
Page 27
Russian калибровку всякий раз, когда вы уронили прибор или неправильно с ним обращались. ПРОВЕРКА ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ ПЛОСКОСТИ Установите прибор на расстоянии 50 м от стены или измерительной рейки. Как можно точнее выровняйте прибор. Расположите его так, чтобы ось Х была направлена на стену или измерительную рейку. Включите...
Page 28
изводитель или его представители не несут ответственности за кос- венные убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате катастроф (землетрясение, шторм, наводнение и т.д.), пожара, несчастных случаев, действия третьих лиц и/или использование прибора в необычных ус- ловиях. Производитель или его представители не несут ответствен- ности...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия и модель _______________________________________ Серийный номер___________________Дата продажи_______________________ Наименование торговой организации ________________________________ Штамп торговой организации мп. Гарантийный срок эксплуатации приборов составляет 24 месяца со дня продажи. В течении гарантийного срока владелец имеет право на бесплатный ремонт изделия по неисправностям, являющимся следствием производственных...
Page 30
ADA International Group Ltd., No.6 Building, Hanjiang West Road #128, Changzhou New District, Jiangsu, China Made In China adainstruments.com...
Need help?
Do you have a question about the ROTARY 500 HV SERVO and is the answer not in the manual?
Questions and answers