Page 1
Operation and Safety Notes SPOT LED LED-SPOT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LED BODOVÉ SVĚTLO FOCO LED Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad PROJETOR LED Instruções de utilização e de segurança IAN 289424...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Erfassungswinkel Dieses Produkt ist ausschließlich für den Warn- und Sicherheitshinweise Betrieb im Innenbereich, in trockenen und beachten! geschlossenen Räumen geeignet. Warnung! Volt (Wechselspannung) Gefahr von elektrischem Schlag Hertz (Frequenz) Vorsicht vor heißen Oberflächen! Diese Leuchte ist nicht geeignet für Watt (Wirkleistung) Dimmer und elektronische Schalter.
Einleitung / Sicherheit 1 LED-Spot, Modell 14100204L / 14100206L 1 Bedienungsanleitung Eine beschädigte Leuchte bedeutet Lebensge- fahr durch elektrischen Schlag. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig und vor Teilebeschreibung jeder Benutzung auf Beschädigungen an Ge- häuse und Netzstecker. Spot Die Leuchte kann nicht repariert werden. Falls Schalter (Dauerbetrieb oder Bewegungsmelder die Leuchte beschädigt ist, muss das Produkt bei Dunkelheit oder „Aus“)
Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Ein- und ausschalten Diese Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer und elektronische Schalter. Leuchte einschalten: Um die Leuchte vollständig von der Stromver- Stellen Sie den Schalter auf Position „AUTO“. sorgung zu trennen, muss die Leuchte aus der –...
E-Mail: kundenservice@briloner.com Über Sammelstellen und deren Öffnungs- www.briloner.com zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen IAN 289424 Verwaltung informieren. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Informationen und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Introduction List of pictograms used Please read the operating instructions! Detection angle This product is only suitable for indoor Observe the warnings and use in dry and enclosed rooms. safety notices! Warning! Volt (AC) Risk of electric shock Hertz (mains frequency) Caution - Hot surfaces! This light is not suitable for Watt (effective power)
Introduction / Safety 1 LED spotlight, model 14100204L / 14100206L Check the light regularly and before every use 1 Set of operating instructions to see if there is any damage to the casing and mains plug. The light can not be repaired. If the light is Parts description damaged, the product must be disposed of.
Safety / Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal Do not leave the light or packaging material – The light switches on automatically for approx. lying unattended. Plastic film or bags and 60 seconds, if there is motion within the detec- Styrofoam etc.
To help protect the environment, please www.briloner.com dispose of the product properly when it IAN 289424 has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening When inquiring about your product, please have hours can be obtained from your local your receipt and product number (e.g.
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Angle de détection Ce produit est exclusivement destiné à Respecter les avertissements et un usage en intérieur, dans des pièces consignes de sécurité ! sèches et fermées. Avertissement ! Volt (tension alternative) Attention, risque d'électrocution Hertz (fréquence) Attention, surfaces très chaudes !
Introduction / Sécurité Descriptif des pièces endommagements au niveau du boîtier et de la prise. Spot LED La lampe ne peut être réparée. Si la lampe est Interrupteur (mode continu ou détecteur de endommagée, il faut mettre le produit au rebut. mouvements en cas d‘obscurité...
Sécurité / Mise en service / Entretien et nettoyage Mise en marche et arrêt Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em- ballage traîner sans surveillance. Les films et Mise en marche de la lampe : les sachets en plastique, les éléments en ma- tières synthétiques, etc.
Courriel : kundenservice@briloner.com appropriée. Pour obtenir des renseigne- www.briloner.com ments concernant les points de collecte IAN 289424 et leurs horaires d’ouverture, vous pou- vez contacter votre municipalité. Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuves Informations d’achat pour toute demande.
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Registratiehoek Dit product is uitsluitend geschikt Waarschuwingen en veiligheidsin- voor gebruik binnenshuis, in droge structies in acht nemen! en gesloten ruimten. Waarschuwing! Volt (wisselspanning) Kans op een elektrische schok Wees voorzichtig bij hete Hertz (frequentie) oppervlakken! Deze lamp is niet geschikt...
Inleiding / Veiligheid Beschrijving van de Controleer het apparaat regelmatig en vóór onderdelen ieder gebruik op schade aan de behuizing en de netsteker. Spot De verlichting kan niet worden gerepareerd. Schakelaar (langdurig gebruik of bewegings- Indien de verlichting is beschadigd, moet het melder bij donkere omstandigheden of “Uit”) product worden verwijderd.
Veiligheid / Ingebruikname / Onderhoud en reiniging Aan- en uitzetten Om de verlichting volledig te verwijderen van het stroomnet moet de verlichting uit het stop- Verlichting inschakelen: contact worden gehaald. Laat de verlichting of de verpakking niet onbe- Zet de schakelaar op de positie ‚AUTO‘.
E-Mail: kundenservice@briloner.com Over afgifteplaatsen en hun openingstij- www.briloner.com den kunt u zich bij uw aangewezen in- IAN 289424 stantie informeren. Houd alstublieft de kassabon en het artikelnummer Informatie (bijv. IAN 12345) voor alle aanvragen als bewijs voor de koop gereed.
Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Přečtěte si návod k obsluze! Úhel dosahu Výrobek se hodí výhradně pro provoz Dbejte na výstrahy a řiďte se ve vnitřních prostorách, v suchých a bezpečnostními pokyny! uzavřených místnostech. Výstraha! Volt (střídavé napětí) Nebezpečí zásahu elektrickým proudem Hertz (kmitočet) Pozor na horké...
Úvod / Bezpečnost Popis dílů Kontrolujte pravidelně artikl před každým pou- žitím jestli nemá poškozené těleso nebo vadnou Bodové svítidlo zástrčku. Přepínač (trvalého provozu nebo pohybového Světlo není možné opravit. Poškozené světlo se senzoru za tmy nebo „vypnout“) musí odstranit do odpadu. Před použitím se ujistěte, že dané...
Bezpečnost / Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Odstranění do odpadu – pohybový senzor je vypnutý. Tak se chováte správně – soumraková automatika je vypnutá. Vypnutí světla: Světlo instalujte tak, aby bylo chráněné před vlhkostí, větrem a znečištěním. Nastavte volič...
+49 (0) 29 61 / 97 12–199 hodinách se můžete informovat u příslušné E-Mail: kundenservice@briloner.com správy města nebo obce. www.briloner.com IAN 289424 Informace Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok Záruka a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o zakoupení.
Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Leer las instrucciones de uso! Ángulo de cobertura Este producto solo es apto para su ¡Tenga en cuenta las advertencias e uso en interiores, en habitaciones indicaciones de seguridad! secas y cerradas. ¡Advertencia! Voltio (corriente alterna) Peligro de descarga eléctrica ¡Cuidado con las superficies Hercio (frecuencia)
Introducción / Seguridad Volumen de suministro Cómo evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica Compruebe siempre inmediatamente después de desembalar el producto la integridad del contenido Antes de cada uso compruebe que la lámpara y el perfecto estado del aparato. no esté...
Seguridad / Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza Si la fuente de iluminación llega al final de su Gire el foco con cuidado en la dirección vida útil, deberá reemplazar la lámpara por deseada. completo. Esta lámpara no está diseñada para Encender y apagar el aparato utilizarse con interruptores con reduc- tor del voltaje o electrónicos.
IAN 289424 Informaciones Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 12345) Garantía como justificante de compra.
Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Ler o manual de instruções! Ângulo de detecção Este produto destina-se exclusivamente Considerar as indicações de aviso a ser utilizado no interior e em e de segurança! espaços secos e fechados. Alerta! Volt (tensão alternada) Perigo de choque eléctrico Hertz (frequência) Perigo de superfícies quentes!
Introdução / Segurança Volume de fornecimento Evite o perigo de morte por choque elétrico Após desembalar o aparelho, verifique sempre o material fornecido quanto à integridade, bem como Antes de cada utilização, verifique se o candeeiro o estado do aparelho. apresenta eventuais danos.
Segurança / Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza Direcionar o foco Não olhar diretamente para dentro da fonte de luz (lâmpada LED). A lâmpada não é substituível. Altere a direcção do foco apenas quando Quando o candeeiro atingiu o fim do seu ciclo o candeeiro estiver desconectado.
E-Mail: kundenservice@briloner.com sobre os locais de recolha adequados e www.briloner.com o seu período de funcionamento. IAN 289424 Informações Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 12345) como Garantia comprovativo da mesma.
Page 32
Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 11 / 2017 · Ident.-No.: 14100204L / 14100206L112017-8 IAN 289424...