LIVARNO LUX 280087 Operation And Safety Notes
LIVARNO LUX 280087 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 280087 Operation And Safety Notes

Led mood light
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Teilebeschreibung
    • Legende der Verwendeten Piktogramme
    • Technische Daten
    • Lieferumfang
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Bedienung
    • Inbetriebnahme
    • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Leuchtfarbe Auswählen
    • Farbwechsel Auswählen
    • Leuchte Ausschalten
    • Batterie Wechseln
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Konformitätserklärung
    • Hersteller
    • Garantie
    • Garantie und Service
    • Serviceadresse
  • Français

    • Descriptif des Pièces
    • Introduction
    • Légende des Pictogrammes Utilisés
    • Utilisation Conforme
    • Caractéristiques Techniques
    • Contenu de la Livraison
    • Instructions Générales de Sécurité
    • Consignes de Sécurité Sur L'usage des Piles
    • Mise en Service
    • Changer la Pile
    • Nettoyage et Entretien
    • Sélection de la Couleur Lumineuse
    • Sélection du Changement de Couleur
    • Utilisation
    • Éteindre la Lampe
    • Adresse du Service Après-Vente
    • Fabricant
    • Garantie
    • Garantie et Service Après-Vente
    • Mise au Rebut
  • Dutch

    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Correct Gebruik
    • Inleiding
    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Gegevens
    • Bediening
    • Ingebruikname
    • Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen
    • Afvoer
    • Batterijen Vervangen
    • Lamp Uitschakelen
    • Lichtkleur Selecteren
    • Reiniging en Onderhoud
    • Wisselende Kleuren Selecteren
    • Conformiteitsverklaring
    • Fabrikant
    • Garantie
    • Garantie en Service
    • Serviceadres
  • Čeština

    • Popis Dílů
    • Použití Ke Stanovenému Účelu
    • Vysvětlení Použitých Piktogramů
    • Úvod
    • Obsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění
    • Bezpečnostní Upozornění K BateriíM
    • Obsluha
    • Uvedení Do Provozu
    • Volba Barvy Světla
    • Odstranění Do Odpadu
    • Volba StříDání Barev Světla
    • VýMěna Baterií
    • Zapnutí Svítidla
    • Čistění a Ošetřování
    • Adresa Servisu
    • Evropské Prohlášení O Shodě
    • Výrobce
    • Záruka
    • Záruka a Servis
  • Español

    • Descripción de las Piezas
    • Introducción
    • Leyenda de Pictogramas Utilizados
    • Uso Adecuado
    • Características Técnicas
    • Contenido
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Indicaciones de Seguridad Acerca de las Pilas
    • Manejo
    • Puesta en Funcionamiento
    • Apagar la Lámpara
    • Cambiar la Pila
    • Desecho del Producto
    • Limpieza y Conservación
    • Seleccionar Cambio de Color
    • Seleccionar Color de Luz
    • Declaración de Conformidad
    • Dirección del Servicio Técnico
    • Fabricante
    • Garantía
    • Garantía y Servicio Técnico
  • Português

    • Descrição das Peças
    • Introdução
    • Legenda Dos Pictogramas Utilizados
    • Utilização Adequada
    • Dados Técnicos
    • Indicações Gerais de Segurança
    • Material Fornecido
    • Colocação Em Funcionamento
    • Indicações de Segurança Relativas Às Pilhas
    • Utilização
    • Desligar a Lâmpada
    • Eliminação
    • Limpeza E Conservação
    • Selecionar a Cor da Lâmpada
    • Selecionar a Mudança de Cor
    • Substituir a Pilha
    • Declaração de Conformidade
    • Endereço da Assistência
    • Fabricante
    • Garantia
    • Garantia E Assistência

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-STIMMUNGSLICHT / LED MOOD LIGHT /
ÉCLAIRAGE D'AMBIANCE LED
LED-STIMMUNGSLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ÉCLAIRAGE D'AMBIANCE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LUZ AMBIENTE LED
Instruções de utilização e de segurança
IAN 280087
LED MOOD LIGHT
Operation and Safety Notes
LED-SFEERVERLICHTING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LÁMPARA LED AMBIENTAL
Instrucciones de utilización y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 280087

  • Page 1 ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE LED LED-SFEERVERLICHTING Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LED SVĚTLO LÁMPARA LED AMBIENTAL Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad LUZ AMBIENTE LED Instruções de utilização e de segurança IAN 280087...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 FLASH STROBE FADE SMOOTH...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite Sicherheitshinweise zu Batterien ......................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Bedienung ............................Seite Leuchtfarbe auswählen ........................Seite Farbwechsel auswählen ........................Seite Leuchte ausschalten ..........................Seite Batterie wechseln ..........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Gleichstrom Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in Warn- und Sicherheitshinweise trockenen und geschlossenen beachten! Räumen geeignet. Verwenden Sie diese Leuchte nicht Lebens- und Unfallgefahr für zur Raumbeleuchtung oder als Kleinkinder und Kinder! Nachtlicht.
  • Page 7: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine ON-Taste Sicherheitshinweise W-Taste FLASH-Taste STROBE-Taste Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Pro- FADE-Taste dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver- SMOOTH-Taste traut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe Farbtasten des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Batteriefach LEBENS- Infrarot-Diode...
  • Page 8: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme / Bedienung Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt des Pro- Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem- duktes mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. peraturen, die auf Batterien einwirken können z. B. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;...
  • Page 9: Leuchtfarbe Auswählen

    Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Leuchtfarbe auswählen oder die LED-Stimmungsleuchte nicht mehr auf die Bedienung der Fernbedienung reagiert. Drücken Sie eine der Farbtasten oder die Ziehen Sie die Batterieschublade aus der W-Taste , um eine der Farbe der Taste ent- Fernbedienung sprechende Leuchtfarbe auszuwählen.
  • Page 10: Garantie Und Service

    Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu E-Mail: kundenservice@briloner.com reduzieren und die Umwelt zu entlasten. www.briloner.com IAN 280087 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen...
  • Page 11 Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended Use ............................Page 12 Parts Description ..........................Page 12 Technical Data ............................Page 13 Scope of delivery ..........................Page 13 General safety instructions ....................Page 13 Safety Instructions for Batteries ......................Page 14 Start-up .............................Page 14 Operation...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Read the instructions! Direct current This light is only suitable for indoor Observe the warnings and safety use in dry and enclosed spaces. notices! Do not use this as room lighting or as Danger to life and risk of accident for a night light.
  • Page 13: Technical Data

    Introduction / General safety instructions Battery drawer This product may be used by children age Battery 8 years and up, as well as by persons with red- Insulating strip uced physical, sensory or mental capacities, or Glass ball lacking experience and/or knowledge, so long Lamp base as they are supervised or instructed in the safe use of the product and understand the associa-...
  • Page 14: Safety Instructions For Batteries

    General safety instructions / Start-up / Operation Safety Instructions for The LED mood light is now ready for use. Batteries Remote Control DANGER TO LIFE! Batteries Remove the insulating strip between the are not intended for children. If accidentally battery and the battery compartment swallowed seek immediate medical attention! on the remote control...
  • Page 15: Switching Off The Light

    Operation / Cleaning and Care / Disposal / Warranty and Service Switching off the light Disposal When switching off the LED mood light with The package and packaging materials the OFF button on the remote control consist entirely of environmentally friendly the last colour or colour change selected will materials.
  • Page 16: Service Address

    +49 (0) 2961 / 9712-800 Fax: +49 (0) 2961 / 9712-199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 280087 Please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives.
  • Page 17 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Instructions générales de sécurité ................Page 19 Consignes de sécurité sur l‘usage des piles ..................Page 20 Mise en service ...........................Page 20 Utilisation...
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions ! Courant continu Cette lampe est exclusivement conçue Respecter les avertissements et pour un usage intérieur, dans des consignes de sécurité ! locaux secs et fermés. Danger de mort et risque de blessure N'utilisez pas cette lampe comme pour les enfants et les enfants en bas veilleuse ou éclairage de pièce.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Introduction / Instructions générales de sécurité Instructions générales de Touche ON sécurité Touche W Touche FLASH Touche STROBE Prenez connaissance de toutes les indications de Touche FADE maniement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil Touche SMOOTH pour la première fois ! Si vous remettez le produit à Touches couleur un tiers, veuillez également lui transmettre tous les Compartiment à...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Sur L'usage Des Piles

    Instructions générales de sécurité / Mise en service proximité sont donc possibles. En cas d’interfé- Évitez d’exposer les piles à des conditions et rences, éloignez ces appareils de la lampe. températures extrêmes susceptibles de les en- Évitez impérativement tout contact du produit dommager, par ex.
  • Page 21: Utilisation

    Utilisation / Nettoyage et entretien Utilisation Cependant, si vous déconnectez l’alimentation de la lampe d’ambiance LED en enlevant de la Vous pouvez choisir à l‘aide de la télécommande prise du courant, la lampe d’ambiance LED la couleur lumineuse ou différents programmes éclaire toujours en blanc lorsque vous la rallu- de changement de couleur (ill.
  • Page 22: Mise Au Rebut

    E-Mail : kundenservice@briloner.com mières et de préserver l’environnement. www.briloner.com IAN 280087 Pollution de l’environnement causée par une mise au rebut inappropriée des piles ! Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex.
  • Page 23 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 24 Inleiding ............................Pagina 24 Correct gebruik ..........................Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 24 Technische gegevens ........................Pagina 25 Omvang van de levering ........................ Pagina 25 Algemene veiligheidsinstructies ................Pagina 25 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ..............
  • Page 24: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Instructies lezen! Gelijkstroom Deze lamp is uitsluitend bedoeld Waarschuwingen en veiligheidsin- voor gebruik binnenshuis, in droge structies in acht nemen! en gesloten ruimtes. Gebruik deze lamp niet als normale Levensgevaar en kans op ongevallen verlichting of als nachtlicht.
  • Page 25: Technische Gegevens

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies Algemene W-knop veiligheidsinstructies FLASH-knop STROBE-knop FADE-knop Maak u voor de eerste ingebruikname van het pro- SMOOTH-knop duct met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften Kleurknoppen vertrouwd! Geef alle documenten mee wanneer u Batterijvak het product aan derden geeft! Infrarood diode Batterijlade VENSGEVAAR EN GEVAAR...
  • Page 26: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    Algemene veiligheidsinstructies / Ingebruikname / Bediening Vermijd per sé dat het product in contact komt Verwijder de batterijen uit het apparaat als met water of andere vloeistoffen. het gedurende een langere periode niet wordt De LED‘s kunnen niet worden vervangen. gebruikt! De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen;...
  • Page 27: Lichtkleur Selecteren

    Bediening / Reiniging en onderhoud / Afvoer Lichtkleur selecteren de LED-sfeerlamp niet meer reageert op de afstandsbediening. Druk op één van de kleurknoppen of de Trek de batterijlade uit de afstandsbediening W-knop om één van de kleuren van de knop van de dienovereenkomstige lichtkleur te selec- Verwijder de batterij teren.
  • Page 28: Garantie En Service

    Milieuschade door verkeerde E-mail: kundenservice@briloner.com afvoer van batterijen! www.briloner.com IAN 280087 Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG en diens veranderingen worden gerecycled. Geef batterijen en / of het ap- Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het paraat af bij de daarvoor bestemde verzamelstati- artikelnummer (bijv.
  • Page 29 Obsah Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 30 Úvod ..............................Strana 30 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 30 Popis dílů ............................Strana 30 Technické údaje ..........................Strana 31 Obsah dodávky ..........................Strana 31 Všeobecná bezpečnostní upozornění ..............Strana 31 Bezpečnostní upozornění k bateriím ....................Strana 32 Uvedení...
  • Page 30: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Stejnosměrný proud Toto svítidlo je určené výhradně pro Dbejte na výstrahy a řiďte se provoz v interiéru, v suchých a uza- bezpečnostními pokyny! vřených místnostech. Nepoužívejte toto světlo k osvětlení Nebezpečí ohrožení života a zranění místnosti nebo jako noční...
  • Page 31: Technické Údaje

    Úvod / Všeobecná bezpečnostní upozornění Všeobecná bezpečnostní Tlačítko W upozornění Tlačítko FLASH Tlačítko STROBE Tlačítko FADE Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi Tlačítko SMOOTH pokyny k obsluze a bezpečnostními upozorněními! Tlačítka barev Při předávání výrobku třetí osobě předávejte sou- Přihrádka na baterie časně...
  • Page 32: Bezpečnostní Upozornění K Bateriím

    Všeobecná bezpečnostní upozornění / Uvedení do provozu / Obsluha Osvětlovací prostředek tohoto svítidla nelze Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita vyměnit; jestliže je vadný, musí se celé svítidlo je vyznačená v přihrádce na baterie! vyměnit. Před vložením baterií vyčistěte, v případě po- Síťovou zástrčku před montáží, demontáží...
  • Page 33: Volba Střídání Barev Světla

    Obsluha / Čistění a ošetřování / Odstranění do odpadu Volba střídání barev světla Čistění a ošetřování zvýšení intenzity světla Před čištěním vytáhněte zástrčku LED náladového snížení intenzity světla světla ze zásuvky. 5 x R: nastavení požadované barvy LED náladové světlo a jeho dálkové...
  • Page 34: Záruka A Servis

    Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 280087 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu. Evropské prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic.
  • Page 35 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 36 Introducción ..........................Página 36 Uso adecuado ..........................Página 36 Descripción de las piezas ......................Página 36 Características técnicas ........................Página 37 Contenido ............................Página 37 Indicaciones generales de seguridad ..............Página 37 Indicaciones de seguridad acerca de las pilas ................
  • Page 36: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Leer las instrucciones! Corriente continua Esta lámpara solo es apta para el ¡Tenga en cuenta las advertencias uso en interiores, en espacios secos e indicaciones de seguridad! y cerrados. No la utilice para iluminar habitacio- ¡Peligro de muerte y de accidentes nes ni como lamparilla de noche.
  • Page 37: Características Técnicas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales Botón STROBE de seguridad Botón FADE Botón SMOOTH Botones para colores ¡Familiarícese con todas las instrucciones de uso y Compartimento de las pilas seguridad antes de utilizar este producto! Si entrega Diodo infrarrojo este producto a terceros, ¡no olvide adjuntar igual- Compartimento de la pila mente toda la documentación!
  • Page 38: Indicaciones De Seguridad Acerca De Las Pilas

    Indicaciones generales de seguridad / Puesta en funcionamiento / Manejo Evite que el aparato entre en contacto con agua Retire las baterías del aparato si no va a utili- o con otros líquidos. zar el mismo durante un período de tiempo Los LED no son reemplazables.
  • Page 39: Seleccionar Color De Luz

    Manejo / Limpieza y conservación / Desecho del producto Seleccionar color de luz Coloque una pila nueva. Utilice únicamente un pila del tipo CR2025 Pulse uno de los botones de color o el botón y preste atención a la polaridad correcta para seleccionar un color de luz.
  • Page 40: Garantía Y Servicio Técnico

    Estas pueden contener metales pesados tóxicos www.briloner.com que deben tratarse conforme a la normativa aplica- IAN 280087 ble a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
  • Page 41 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 42 Introdução ..........................Página 42 Utilização adequada ........................Página 42 Descrição das peças ........................Página 42 Dados técnicos ..........................Página 43 Material fornecido .......................... Página 43 Indicações gerais de segurança ................Página 43 Indicações de segurança relativas às pilhas ................
  • Page 42: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Ler as instruções! Corrente contínua Este candeeiro destina-se exclusiva- Considerar as indicações de aviso e mente à utilização no interior e em es- de segurança! paços secos e fechados. Não utilize este candeeiro como ilu- Perigo de morte e de acidente para minação da sala ou luz de presença.
  • Page 43: Dados Técnicos

    Introdução / Indicações gerais de segurança Indicações gerais de Botão FLASH segurança Botão STROBE Botão FADE Botão SMOOTH Familiarize-se com todas as indicações de utilização Botões das cores e de segurança do artigo! Se entregar o produto a Compartimento das pilhas terceiros, entregue também os respetivos documentos! Díodo de infravermelhos PERIGO DE MORTE...
  • Page 44: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    Indicações gerais de segurança / Colocação em funcionamento / Utilização Perigo de danificação do aparelho A fonte de luz deste candeeiro não é substituível. Caso a fonte de luz tenha alcançado a sua Utilize apenas o tipo de pilhas indicado! vida útil, o candeeiro deve ser substituído por Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a completo.
  • Page 45: Selecionar A Cor Da Lâmpada

    Utilização / Limpeza e conservação / Eliminação Selecionar a cor da lâmpada Retire a pilha Insira uma nova pilha Prima um dos botões das cores ou o botão Utilize exclusivamente pilhas do tipo CR2025 , para selecionar uma cor entre as cores e ao colocar, tenha em atenção a polaridade disponíveis.
  • Page 46: Garantia E Assistência

    Eliminação / Garantia e assistência Danos ambientais devido à eli- IAN 280087 minação incorreta das pilhas! As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas Para qualquer questão, guarde o talão de compra de acordo com a diretiva 2006 / 66 / CE e as suas e o número de artigo (por ex.º...
  • Page 49 Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 09 / 2016 · Ident.-No.: 14118006L092016-8 IAN 280087...

Table of Contents