Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Alkatrészleírás
      • Műszaki Adatok
      • Csomagolás Tartalma
    • Biztonsági Figyelmeztetés

      • Az Elemekre / Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
    • Üzembevétel

      • Az Elemek Behelyezése / Cseréje
      • A Termék Rögzítése
      • Be- / Kikapcsolás
    • Hibák Elhárítása

    • Tisztítás És Ápolás

    • Megsemmisítés

    • Garancia

  • Slovenščina

    • Varnostna Navodila

      • Varnostni Napotki Za Baterije / Akumulatorje
    • Uvod

      • Uporaba V Skladu Z Določili
      • Sestavni Deli
      • Tehnični Podatki
      • Obseg Dobave
    • Začetek Uporabe

      • Vstavljanje / Zamenjava Baterij
      • Pritrditev Izdelka
      • Vklop/Izklop
    • Odpravljanje Napak

    • ČIščenje in Nega

    • Odstranitev

    • Garancijski List

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití K Určenému Účelu
      • Popis Součástí
      • Technické Údaje
      • Obsah Dodávky
    • Bezpečnostní Pokyny

      • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie a Akumulátory
    • Uvedení Do Provozu

      • Vložení / VýMěna Baterie
      • Připevnění Výrobku
      • Zapínání a Vypínání
    • Čistění a Ošetřování

    • Likvidace Do Odpadu

    • Odstranění Chyb

    • Záruka

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Použitie Podľa Určenia
      • Popis Častí
      • Technické Údaje
      • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnostné Pokyny

      • Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulátorových Batérií
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Vkladanie / Výmena Batérií
      • Upevnenie Výrobku
      • Zapnutie / Vypnutie
    • Odstraňovanie Porúch

    • Čistenie a Údržba

    • Likvidácia

    • Záruka

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise

      • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Inbetriebnahme

      • Batterien Einlegen / Wechseln
      • Produkt Befestigen
      • Ein- / Ausschalten
    • Fehlerbehebung

    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LED LIGHTS
LED LIGHTS
Operation and Safety Notes
LED-SVETILKE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED LAMPY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 282386
LED LÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
LED SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED-LEUCHTEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 282386

  • Page 1 LED LIGHTS LED LÁMPA Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások LED-SVETILKE LED SVĚTLO Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LED LAMPY LED-LEUCHTEN Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 282386...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ............................Page 6 Intended use ............................Page 6 Description of parts ..........................Page 6 Technical specifications .........................Page 6 Includes ..............................Page 6 General Safety Instructions ....................Page 6 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 7 Initial Use ............................Page 8 Inserting / Changing the Batteries ......................Page 8 Attaching the product ..........................Page 8 Switching On / Off ..........................Page 9 Troubleshooting...
  • Page 6: Introduction

    LED Lights Adhesive pad Battery compartment lid Introduction Technical specifications We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Bulbs: 6 x LED (The LED bulbs cannot be The instructions for use are part of the product. They replaced) contain important information concerning safety, Battery type:...
  • Page 7: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    WARNING! DANGER OF or irritation of the eyes. Even weak LED radiation DEATH AND ACCIDENTS FOR could lead to eye injuries. TODDLERS AND CHILDREN! Do not subject the product to any extreme tem- Never leave children unsupervised with the peratures or severe mechanical stress. Otherwise packaging material.
  • Page 8: Initial Use

    Initial Use rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. Note: Remove the insulation strips before using the Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery product for the first time. acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medi- Inserting / Changing the cal attention.
  • Page 9: Switching On / Off

    Switching On / Off Disposal To switch the product on and off or to adjust the The packaging is made entirely of amount of light, press the centre of the transpar- recyclable materials, which you may ent part. dispose of at local recycling facilities. Press once to switch three inner LEDs on.
  • Page 10: Warranty

    Faulty or used batteries must be recycled in accord- The warranty period begins on the date of ance with Directive 2006 / 66 / EC and its amend- purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your ments.
  • Page 11 Bevezető ............................Oldal 12 Rendeltetésszerű használat ......................... Oldal 12 Alkatrészleírás ............................Oldal 12 Műszaki adatok ........................... Oldal 12 Csomagolás tartalma........................... Oldal 12 Biztonsági figyelmeztetés ....................Oldal 13 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 13 Üzembevétel ..........................Oldal 14 Az elemek behelyezése / cseréje ......................
  • Page 12: Bevezető

    LED lámpa Alkatrészleírás LED lámpa Bevezető mágneses ragasztópárna ragasztópárna Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. elemrekesz fedél Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- lett döntött. A használati utasítás ezen termék része. Műszaki adatok A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó...
  • Page 13: Biztonsági Figyelmeztetés

    felszerelés esetén sérülésveszély áll fenn. Biztonsági figyelmeztetés Tartsa a terméket nedvességtől távol. Kerülje el a szemeinek a megsérülését! Ne KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁ- nézzen a LED-sugarakba. Sohase használjon a LATI ÚTMUTATÓT! A KÉSZÜLÉK HARMADIK LED-sugarakba való nézéshez optikai készüléke- FÉLNEK TÖRTÉNŐ...
  • Page 14: Üzembevétel

    vülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet. A termék sérülésének veszélye Soha ne dobja az elemeket / akkukat tűzbe Kizárólag a megadott típusú elemeket / akkukat vagy vízbe. használja. Ne tegye ki az elemeket / akkukat mechanikai A behelyezésnél ügyeljen a helyes polarításra! terhelésnek! Ez az elemrekeszen van feltüntetve! Szükség esetén a behelyezés előtt tisztítsa meg...
  • Page 15: A Termék Rögzítése

    A termék rögzítése közvetlen közelben levő, rádióhullámokat sugár- zó készülékek megzavarják. Húzza le a védőfóliát az egyik ragasztópárná- Az elektrosztatikus kisülések működési zavarok- ról és ragassza fel a LED-lámpa hátoldalára hoz vezethetnek. Ilyen működési zavarok előál- . Végül rögzítse a LED-lámpát egy sík és lása esetén távolítsa el a készülékből rövid idő- száraz felületre (lásd a C- ábrát).
  • Page 16: Garancia

    A hulladék elkülönítéséhez vegye figye- Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel lembe a csomagolóanyagon található mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartal- jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és mazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő számokat (b) tartalmaznak a következő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = papír és karton / 80–98: kötőanyagok.
  • Page 17 A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat- kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékré- szekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
  • Page 18 Uvod ..............................Stran 19 Uporaba v skladu z določili ......................... Stran 19 Sestavni deli ............................Stran 19 Tehnični podatki ............................ Stran 19 Obseg dobave ............................Stran 19 Varnostna navodila ......................... Stran 19 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ..................Stran 20 Začetek uporabe ........................
  • Page 19: Uvod

    LED-svetilke lepina blazinica pokrov predalčka za baterije Uvod Tehnični podatki Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navo- Žarnice: 6 x LED (žarnic ni mogo- dilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebu- če zamenjati) je pomembna navodila za varnost, uporabo in od- Tip baterije:...
  • Page 20: Varnostni Napotki Za Baterije / Akumulatorje

    SMRTNA draženje oči. Že šibki LED žarki lahko povzročijo NEVARNOST IN NEVARNOST okvare oči. NESREČE ZA DOJENČKE IN Izdelka ne izpostavljajte previsokim temperatu- OTROKE! Otrok z ovojnim materialom nikoli ram ali močnim mehanskim obremenitvam. V ne puščajte brez nadzora. Obstaja nevarnost nasprotnem primeru lahko pride do deformira- zadušitve.
  • Page 21: Začetek Uporabe

    Začetek uporabe Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznica- mi! Če pridete v stik s kislino iz baterije, priza- Opozorilo: Pred prvo uporabo z izdelka deta mesta takoj izperite z veliko čiste vode in nemudoma poiščite zdravniško pomoč! odstranite izolacijske trakove.
  • Page 22: Vklop/Izklop

    Vklop/izklop Na noben način ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev ali grobih čistil, da ne poškodu- Za vklop in izklop ter za nastavitev svetilne jete materiala. moči pritisnite na sredino prozornega dela svetilke. Odstranitev Pritisnite enkrat, da vklopite tri notranje svetilne LED diode.
  • Page 23 O zbirnih mestih in njihovih delovnih ča- sih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi. Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006 / 66 / ES in njenimi spre- membami. Baterije in/ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih.
  • Page 24: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, 6.
  • Page 25 Úvod ..............................Strana 26 Použití k určenému účelu ........................Strana 26 Popis součástí ............................Strana 26 Technické údaje ..........................Strana 26 Obsah dodávky ..........................Strana 26 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 26 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 27 Uvedení do provozu ......................Strana 28 Vložení / výměna baterie ........................Strana 28 Připevnění...
  • Page 26: Úvod

    LED světlo Technické údaje Svíticí prostředek: 6 x LED (svíticí prostředky Úvod nelze vyměnit) Typ baterie: pro každé svítidlo 3 x Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- 1,5 V (stejnosměrný hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze proud) typu AAA (nejsou je součástí...
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    TA A ÚRAZU! Nenechávejte děti nikdy samot- Výrobek nevystavujte extrémním teplotám nebo né s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí silným mechanickým namáháním. Jinak může udušení. Existuje nebezpečí udušení obalovým dojít k deformacím výrobku. materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Osvětlovací prostředek nelze vyměnit. Chraňte neustále obalový...
  • Page 28: Uvedení Do Provozu

    Vložení / výměna baterie omyjte postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou po- moc! Otočte víkem schránky na baterie proti smě- NOSTE OCHRANNÉ RUKAVI- ru pohybu hodinových ručiček a odejměte je CE! Vyteklé i poškozené baterie nebo (viz obr.
  • Page 29: Odstranění Chyb

    K zapnutí tří vnějších svítících LED stiskněte Při třídění odpadu se řiďte podle označe- dvakrát. ní obalových materiálů zkratkami (a) a Stiskněte třikrát pro zapnutí všech šesti LED. čísly (b), s následujícím významem: Čtvrtým stisknutím se výrobek vypne. 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Page 30: Záruka

    zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přís- ných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění...
  • Page 31 Úvod ..............................Strana 32 Použitie podľa určenia........................Strana 32 Popis častí ............................Strana 32 Technické údaje ..........................Strana 32 Rozsah dodávky ..........................Strana 32 Bezpečnostné pokyny ......................Strana 33 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ........Strana 33 Uvedenie do prevádzky ....................Strana 34 Vkladanie / výmena batérií .........................Strana 34 Upevnenie výrobku ..........................Strana 34 Zapnutie / vypnutie ..........................Strana 35 Odstraňovanie porúch...
  • Page 32: Úvod

    LED lampy lepiaca podložka kryt priečinka na batériu Úvod Technické údaje Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod Svetelný zdroj: 6 x LED (svetelné zdroje na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje sa nedajú...
  • Page 33: Bezpečnostné Pokyny

    Výrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti. Bezpečnostné pokyny Zabráňte poškodeniu zraku! Nepozerajte sa do lúča LED. Nikdy nepoužívajte optické prístroje, NÁVOD NA OBSLUHU PROSÍM STAROSTLIVO napr. lupy a pod. na pozeranie do LED žiare- USCHOVAJTE! AK PRÍSTROJ ODOVZDÁVATE nia. Chráňte seba i svoje okolie prijatím vhod- TRETÍM OSOBÁM, PRILOŽTE K NEMU AJ ných preventívnych opatrení.
  • Page 34: Uvedenie Do Prevádzky

    sledkom môže byť prehriatie, požiar alebo ex- Riziko poškodenia produktu plózia. Používajte výhradne uvedený typ batérií / aku- Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte mulátorových batérií! do ohňa alebo vody. Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je Nevystavujte Batérie / akumulátorové batérie znázornená...
  • Page 35: Zapnutie / Vypnutie

    Čistenie a údržba Následne upevnite LED svietidlo na rovnom a suchom povrchu (pozri obr. C). Použite magnetickú lepiacu podložku , ak Na čistenie a údržbu používajte suchú handrič- chcete LED svietidlo upevniť na povrchu z ku, ktorá nepúšťa vlákna. magnetického kovu (napr. železa). Produkt nečistite vodou ani inými kvapalinami.
  • Page 36: Záruka

    Záruka O možnostiach likvidácie opotrebované- ho výrobku sa môžete informovať na Va- šej obecnej alebo mestskej správe. Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prís- nych akostných smerníc a pred dodaním svedomito Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám životného prostredia ho neodhoďte do prináležia zákonné...
  • Page 37 Einleitung ............................Seite 38 Bestimmungsgemäße Verwendung .......................Seite 38 Teilebeschreibung ..........................Seite 38 Technische Daten ...........................Seite 38 Lieferumfang ............................Seite 38 Sicherheitshinweise ........................Seite 39 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus .....................Seite 39 Inbetriebnahme ..........................Seite 40 Batterien einlegen / wechseln ........................Seite 40 Produkt befestigen ..........................Seite 41 Ein- / ausschalten ............................Seite 41 Fehlerbehebung ...........................Seite 41...
  • Page 38: Einleitung

    LED-Leuchten Teilebeschreibung LED-Leuchten Einleitung Magnetisches Klebepad Klebepad Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Batteriefachdeckel Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Technische Daten Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Leuchtmittel: 6 x LED (Die Leuchtmittel...
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht mon- Sicherheitshinweise tiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Vermeiden Sie Augenschäden! Blicken Sie nicht HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEI- in den LED-Strahl.
  • Page 40: Inbetriebnahme

    EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des Sie nicht aufladbare Batterien nie- gleichen Typs. mals wieder auf. Schließen Sie Batte- Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen! rien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das nicht.
  • Page 41: Produkt Befestigen

    Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder Beim vierten Drücken wird das Produkt ausge- auf und drehen Sie diesen im Uhrzeigersinn fest schaltet. (siehe Abb. B). Fehlerbehebung Produkt befestigen Das Produkt enthält empfindliche elektronische Ziehen Sie die Schutzfolie von einem Klebepad Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch und kleben Sie es auf die Rückseite der LED- Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe Leuchte...
  • Page 42: Garantie

    können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtun- Deutschland. gen zurück. Beachten Sie die Kennzeichnung der Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / werden.
  • Page 43 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge- mäß...
  • Page 44 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: Z31124A / Z31124B Version: 01 / 2017 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen:12 / 2016 Ident.-No.: Z31124A / B122016-4 IAN 282386...

Table of Contents