Magmaweld RS 200 MK User Manual
Hide thumbs Also See for RS 200 MK:
Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Composants
    • Spécifications Techniques
    • Étiquette du Produit
    • Caractéristiques Techniques
      • Accessories
    • Conseils D'installation Et de Fonctionnement
    • Installation
    • Branchement de la Pince de la Mise À la Masse
    • Branchements Pour Le Poste À Souder
    • Branchements Électriques
    • Connexions de Gaz
    • Branchement Au Réseau UTILISATION
    • Préparation Et Branchement de la Torche
    • Choix Et Remplacement des Galets du Dévidoir
    • Installation de la Bobine de Fil Et Dévidage
    • Ajustement du Débit de Gaz
    • Utilisation des Modes de Gâchette
    • Début Et Fin du Soudage
    • Paramètres de Soudage
    • Maintenance MAINTENANCE ET DÉFAILLANCES
    • Dépannage
    • Maintenance Non Périodique
    • Tableau des Fusibles
    • Annexe
    • Listes des Piѐces Détachées
    • Schémas de Circuits
  • Русский

    • Правила Техники Безопасности
    • Комплектующие Сварочного Аппарата
    • Техническая Информация
    • Этикетка Продукта
    • Технические Характеристики
    • Вспомогательные Устройства И Приспособления
    • Информация По Установке И Настройке
    • Рекомендации По Установке И Эксплуатации
    • Подключение Вилки Для Сети
    • Подключение Сварочного Оборудования
    • Соединения Зажима Заземления
    • Подключение Газового Оборудования
    • Информация По Эксплуатации
    • Подготовка И Подключение Горелки
    • Выбор И Замена Катушек Сварочной Проволоки
    • Установка Катушки Для Подачи Проволоки И Подача Проволоки
    • Регулировка Расхода Газа
    • Использование Режимов Запуска
    • Подготовка И Завершение Сварочных Работ
    • Параметры Сварки
    • Техобслуживание И Устранение Неисправностей
    • Внеплановое Техническое Обслуживание
    • Устранение Неисправностей
    • Таблица Предохранителей
    • Приложения
    • Списки Запасных Частей
    • Электрическая Схема
  • Türkçe

    • Güvenli̇k Kurallari
    • Makine Bileşenleri
    • Tekni̇k Bi̇lgi̇ler
    • Teknik Özellikler
    • Aksesuarlar
    • Kurulum Bi̇lgi̇leri̇
    • Kurulum Ve Çalışma Tavsiyeleri
    • Elektrik FişI Bağlantısı
    • Gaz Bağlantıları
    • Kaynak Bağlantıları
    • Topraklama Pensesi Bağlantıları
    • Kullanim Bi̇lgi̇leri̇
    • Torcu Hazırlama Ve Bağlama
    • Tel Sürme Makaralarının SeçIMI Ve DeğIşIMI
    • Tel Sepetini Yerleştirme Ve Teli Sürme
    • Gaz Debisini Ayarlama
    • Tetik Modlarının KullanıMı
    • Kaynak Parametreleri
    • Kaynağa Başlama Ve Kaynağı Sonlandırma
    • Bakim Ve Ariza Bi̇lgi̇leri̇
    • Periyodik Olmayan BakıM
    • Hata Giderme
    • Sigorta Tablosu
    • Tel Sürme Ünitesi İçinde Yer Alan İnce Ayarlar EKLER
    • Yedek Parça Listeleri
    • Devre Şemaları

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

USER MANUAL
RS 200 MK - RS 250 MK
RS 300 MK - RS 350 MK
RS 400 MK
(+90) 444 93 53
magmaweld.com
(+90) 538 927 12 62
info@magmaweld.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS 200 MK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Magmaweld RS 200 MK

  • Page 1 USER MANUAL RS 200 MK - RS 250 MK RS 300 MK - RS 350 MK RS 400 MK (+90) 444 93 53 magmaweld.com (+90) 538 927 12 62 info@magmaweld.com...
  • Page 2 Customer Service / Müşteri Hizmetleri: (+90) 444 93 53 E-Mail / E-Posta: info@magmaweld.com Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa / TURKEY All rights reserved. It is prohibited to reproduce this documentation, or any part thereof, without the prior written authorisation of Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Page 3 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK RS 400 MK MIG/MAG WELDING MACHINE POSTE À SOUDER MIG / MAG СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ДЛЯ MIG / MAG-СВАРКИ MIG / MAG KAYNAK MAKİNESİ * Only available on RS 250 MK, RS 300 MK and RS 350 MK models.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS General Information TECHNICAL INFORMATION Machine Components Product Label Technical Data Accessories Delivery Control INSTALLATION Installation and Operation Recommendations...
  • Page 5: Safety Precautions

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Safety Precautions SAFETY PRECAUTIONS Be Sure To Follow All Safety Rules In This Manual! • Safety symbols found in the manual are used to identify potential hazards.
  • Page 6 Safety Precautions RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Before repairing the machine, remove all power connections and/or connector plugs or turn off the machine. • Be careful when using a long mains cable.
  • Page 7 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Safety Precautions • Shielding gases such as argon are denser than air and can be inhaled instead of air if used in confined spaces. This is dangerous for your health as well.
  • Page 8 Safety Precautions RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Electrical equipment should not be repaired by unauthorized persons. Errors occurred if failed to do so may result in serious injury or death when using Maintenance Work the equipment.
  • Page 9 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Safety Precautions • This device is in group 2, class A in EMC tests according to TS EN 55011 standard. • This class A device is not intended for use in residential areas where electrical Excessive Use Of The power is supplied from a low-voltage power supply.
  • Page 10 Safety Precautions RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Welding cables should be kept as short as possible. They must move along the floor of the work area, in a side by side manner. Welding cables should not be wound in any way.
  • Page 11: Technical Information

    1.1 General Information RS 200 MK, RS 250 MK, RS 300 MK, RS 350 MK and RS 400 MK are 3 phase step controlled, constant voltage industrial compact MIG/MAG machines to weld all types of solid and flux cored wires in any kind of fabrication and repair work shops.
  • Page 12: Product Label

    Technical Information RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 1.3 Product Label Three Phase Transformer Rectifier Duty Cycle Horizontal Characteristic Open Circuit Voltage MIG/MAG Welding Mains Voltage and Frequency...
  • Page 13: Technical Data

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Technical Information 1.4 Technical Data Mains Voltage (3-Phase 50-60 Hz) TECHNICAL DATA UNIT RS 200 MK RS 250 MK Rated Power...
  • Page 14: Accessories

    Technical Information RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 1.5 Accessories Workpiece Clamp and Cable 7905201603 7905212503 STANDARD ACCESSORIES RS 200 MK RS 250 MK Gas Hose 7907000002 7907000002 MIG / MAG CO₂...
  • Page 15 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Technical Information CO2 Heater 7020009002 7020009002 OPTIONAL ACCESSORIES RS 200 MK RS 250 MK Gas Regulator (CO2) 7020001005 7020001005 Gas Regulator (Mix)
  • Page 16: Delivery Control Installation

    Installation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK INSTALLATION 2.1 Delivery Control Make sure that all the materials you have ordered have been received. If any material is missing or damaged, contact your place of purchase immediately.
  • Page 17: Mains Plug Connection

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Installation 2.3 Mains Plug Connection For your safety, never use the mains cord of the machine without a plug. • No plug has been connected to the mains cable since there may different types of outlets available in plants, construction sites and workshops.
  • Page 18 Installation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • If the CO2 heater is to be used, first connect the CO2 heater to the gas cylinder. After connecting the gas regulator to the CO2 heater, insert the plug of the CO2 heater into the CO2 heater outlet on the back of the machine.
  • Page 19: Connection To Mains Operation

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Operation OPERATION 3.1 Connection to Mains When plugging the power plug into the outlet, make sure that the power switch is set to “0”.
  • Page 20: Selection And Replacement Of Wire Feed Rollers

    Operation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 3.3 Selection and Replacement of Wire Feed Rollers • Open the cover of the wire feed part. You will see the four-roller wire feed system.
  • Page 21: Placing The Wire Spool And Wire Feeding Process

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Operation 3.4 Placing the Wire Spool and Wire Feeding Process • Unscrew the screw of the wire transport system by turning it.
  • Page 22: Adjustment Of Gas Flow

    Operation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK A: Suitable wire pressure and conduit dimensions B: The wire is distorted since the pressure lever is too tight. C: The roller surface is deteriorated due to excessive pressure on the pressure lever.
  • Page 23: Starting And Ending The Welding Process

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Operation 3.7 Starting and Ending the Welding Process • Determine the Coarse Adjustment “, Fine Adjustment” and Wire Feed Speed from the welding parameters table of your machine according to the diameter of the wire you will use, the type of gas you will use and the thickness of the material to be welded, and set your machine to these settings.
  • Page 24 Operation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 300 MK RS 350 MK RS 400 MK USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 25: Maintenance Maintenance And Service

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Maintenance and Service MAINTENANCE AND SERVICE • Maintenance and repairs to the machine must be carried out by a qualified personnel. Our company will not be responsible for any accidents that may occur by unauthorized interventions.
  • Page 26: Troubleshooting

    Maintenance and Service RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 4.3 Troubleshooting The following tables contain possible errors to be encountered and their solutions. • The machine is not connected to...
  • Page 27: Fuses

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Maintenance and Service • The fuse has blown • Check the fuse Failure Reason Solution Fan is not operating • Fan motor failure •...
  • Page 28: Fine Settings In The Wire Feed Unit Annex

    Annex RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK ANNEX 5.1 Fine Settings in the Wire Feed Unit You can make fine adjustments through the panel which is above wire feeder, 1- Burn Back Adjusment Trimmer: In order to increase the burn back time, rotate the trimmer clockwise with a slot screwdriver.
  • Page 29: Spare Parts Lists

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annex 5.2 Spare Parts Lists www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 30 Annex RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Latch Button A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 DEFINITION RS 200 MK RS 250 MK RS 300 MK RS 350 MK...
  • Page 31: Circuit Diagrams

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annex 5.3 Circuit Diagrams Abbreviations Used in Circuit Diagrams Coarse Adjustment Switch ABBREVIATION EXPLANATION Fine Adjustment Switch Main Transformer Switchboard Transformer...
  • Page 32 Annex RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 200 MK USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 33 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annex RS 250 MK www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 34 Annex RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 300 MK USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 35 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annex RS 350 MK www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 36 Annex RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 400 MK USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 37 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Sommaire SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Explications Générales SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composants Étiquette du Produit Caractéristiques Techniques Accessories Considérations Relatives à la Réception du Poste de Soudage INSTALLATION Conseils d’Installation et de Fonctionnement...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK CONSIGNES DE SÉCURITÉ Respectez toutes les consignes de sécurité du manuel! • Les pictogrammes de sécurité utilisés dans le présent manuel sont destinés à...
  • Page 39 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Consignes de Sécurité • Vous pouvez vous protéger d’une électrisation potentielle en vous isolant de la surface de travail et du sol. Utilisez un matériau isolant non inflammable, électriquement isolant, sec et non endommagé, suffisamment grand pour couper le...
  • Page 40 Consignes de Sécurité RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Éloignez-vous des objets en mouvement. • Gardez tous les capots de protection tels que les portes, les panneaux, les portes des Les pièces mobiles peuvent...
  • Page 41 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Consignes de Sécurité • Ne maintenez pas la torche contre une partie du corps, d’autres personnes ou tout autre métal lors du dévidage du fil de soudage.
  • Page 42 Consignes de Sécurité RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Afin de garantir les conditions de transport nécessaires, consultez les règles de l’Organisation Internationale du Travail sur le poids du transport et les réglementations en vigueur dans votre pays.
  • Page 43 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Consignes de Sécurité Avant d’installer la machine de soudage et de découpe, le responsable du site et / ou Conformément à l’article 5.2 de CEI 60974-9 ;...
  • Page 44 Consignes de Sécurité RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Le courant électrique passant par n’importe quel conducteur crée des champs électriques et magnétiques régionaux (CEM). Les opérateurs doivent suivre les Le soudage à...
  • Page 45: Spécifications Techniques

    Avec ces postes, vous pouvez souder avec une large gamme d’amperage 24/7. Optimisé pour RS 200 MK 0,8 mm, RS 250 MK, RS 300 MK et RS 350 MK 1.00 mm, RS 400 MK 1,2 mm. Ces machines ont un refroidissement par ventilateur et une protection thermique contre une surchauffe.
  • Page 46: Étiquette Du Produit

    Spécifications Techniques RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 1.3 Étiquette du Produit Transformateur Redresseur Triphasé Cycle de Fonctionnement Caractéristique Horizontale Tension de Fonctionnement à Vide Soudage MIG / MAG Tension et Fréquence du Secteur...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Spécifications Techniques 1.4 Caractéristiques Techniques Tension Réseau (3 phase - 50-60 Hz) SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES UNITÉ RS 200 MK RS 250 MK Tension d’entrée Assignée...
  • Page 48: Accessories

    Spécifications Techniques RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 1.5 Accessories Pince et Câble de Masse 7905201603 7905212503 ACCESSOIRES STANDARDS UNITÉ RS 200 MK RS 250 MK Tuyau de Gaz...
  • Page 49 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Spécifications Techniques Réchauffeur CO2 7020009002 7020009002 ACCESSOIRES EN OPTION UNITÉ RS 200 MK RS 250 MK Régulateur de Gaz (CO2) 7020001005 7020001005 Régulateur de Gaz (Mix)
  • Page 50: Installation

    Installation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK INSTALLATION 2.1 Considérations Relatives à la Réception du Poste de Soudage Assurez-vous que tous les composants que vous avez commandés soient livrés. Si un matériel quelconque est manqu- ant ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
  • Page 51: Branchements Électriques

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Installation 2.3 Branchements Électriques Pour votre sécurité, n’utilisez jamais le câble secteur de la machine sans fiche. • Puisqu’il peut y avoir différentes prises en fonction de l’usine, des chantiers de construction et des ateliers, le câble...
  • Page 52 Installation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Ouvrez la valve de la bouteille de gaz en gardant la tête et le visage à l’écart de la sortie de la valve de la bouteille et laissez-la ouverte pendant 5 secondes.
  • Page 53: Branchement Au Réseau Utilisation

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Utilisation UTILISATION 3.1 Branchement Au Réseau Lors de l’insertion de la fiche, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation de la machine • Avant de connecter la machine au secteur, vérifiez le triphasé avec est en position “0”.
  • Page 54: Choix Et Remplacement Des Galets Du Dévidoir

    Utilisation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 3.3 Choix et Remplacement des Galets du Dévidoir • Ouvrez le capot du dévidoir. Vous verrez le système de dévidage à 4 rouleaux.
  • Page 55: Installation De La Bobine De Fil Et Dévidage

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Utilisation 3.4 Installation de la Bobine de Fil et Dévidage • Dévissez et retirez la vis du système de support de fil. Insérez la bobine de fil à...
  • Page 56: Ajustement Du Débit De Gaz

    Utilisation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK A : Pression de fil et dimensions de conduit appropriées B : Le levier de pression étant trop serré, le fil est déformé.
  • Page 57: Début Et Fin Du Soudage

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Utilisation Gâchette déprimée Déclencheur libéré Gâchette déprimée Déclencheur libéré Gâchette déprimée Déclencheur libéré 1-) Le gaz est délivré immédiatement. 1-) Le gaz est délivré immédiatement. Le courant est délivré...
  • Page 58: Paramètres De Soudage

    Utilisation RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 3.8 Paramètres de Soudage • Les paramètres de soudage ont été définis par soudage horizontal avec fil solide dans des conditions de laboratoire.
  • Page 59: Maintenance Maintenance Et Défaillances

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Maintenance et Défaillances MAINTENANCE ET DÉFAILLANCES • L’entretien et la réparation de la machine doivent être effectués par des personnes compétentes.
  • Page 60: Maintenance Non Périodique

    Maintenance et Défaillances RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 4.2 Maintenance Non Périodique • Le mécanisme du dévidoir doit être toujours maintenu propre et les surfaces des bobines ne doivent jamais être lubrifiées.
  • Page 61: Tableau Des Fusibles

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Vérifiez que le flux de gaz est Incident Cause Solution • Le flux de gaz n’est pas ouvert ou ouvert, assurez-vous que le flux défaillant...
  • Page 62: Annexe

    Annexe RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK ANNEXE 5.1 Réglages Précis du Dévidoir Vous pouvez effectuer des réglages fins à travers le panneau qui se trouve au-dessus du dévidoir, 1- Tondeuse de réglage du retour de flamme : Afin d’augmenter le temps de combustion, tournez la...
  • Page 63: Listes Des Piѐces Détachées

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annexe 5.2 Listes des Piѐces Détachées www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 64 Annexe RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Bouton du Loquet A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 N° DÉFINITION RS 200 MK RS 250 MK RS 300 MK RS 350 MK RS 400 MK...
  • Page 65: Schémas De Circuits

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annexe 5.3 Schémas de Circuits Abréviations Utilisées Dans les Diagrammes de Circuits Commutateur de Réglage Grossier ABRÉVIATIONS DESCRIPTIONS Commutateur de Réglage Précis...
  • Page 66 Annexe RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 200 MK USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 67 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annexe RS 250 MK www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 68 Annexe RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 300 MK USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 69 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Annexe RS 350 MK www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 70 Annexe RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 400 MK USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 71 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Содерaжание СОДЕРЖАНИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Общее описание ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Комплектующие сварочного аппарата Этикетка продукта Технические характеристики Вспомогательные устройства и приспособления Контроль доставки...
  • Page 72: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Соблюдайте все правила техники безопасности, указанные в этом руководстве! • Знаки по технике безопасности, указанные в руководстве, используются для...
  • Page 73 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Правила техники безопасности • Вы можете защитить себя от возможных поражений электрическим током, изолировав себя от рабочей поверхности и пола. Используйте сухой, неповреждённый, невоспламеняющийся...
  • Page 74 Правила техники безопасности RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Не приближайтесь к движущимся объектам. • Закрывайте и запирайте все крышки, панели, дверцы и т.п. защитные Движущиеся части могут...
  • Page 75 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Правила техники безопасности • Шум, выделяемый некоторым оборудованием и работами, может нанести вред слуху. Повышенный Уровень Шума • При повышенном уровне шума используйте утверждённые к применению...
  • Page 76 Правила техники безопасности RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • При перемещении оборудования при помощи какого-либо механизма (тележка, вилочный погрузчик и пр.) убедитесь в надлежащем состоянии точек крепления механизма и оборудования (крепление подвесок, ремней...
  • Page 77 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Правила техники безопасности • При возникновении каких-либо помех, могут быть приняты дополнительные меры для обеспечения совместимости в виде использования коротких кабелей, экранированных кабелей, перемещения сварочного аппарата в...
  • Page 78 Правила техники безопасности RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Во время сварки в оборудовании генерируется магнитное поле. Это может привести к притягиванию оборудованием металлических предметов. Для...
  • Page 79 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Правила техники безопасности • Выберите метод сварки и сварочный аппарат, соответствующий запланированным сварочным работам. Энергоэффективность • Установите параметры сварочного тока и/или напряжения, соответствующие...
  • Page 80: Техническая Информация

    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1.1 Общее описание RS 200 MK, RS 250 MK, RS 300 MK, RS 350 MK и RS 400 MK - это промышленные компактные трехфазные аппараты MIG / MAG со ступенчатым управлением, которые используются в производственных цехах и мастерских для сварки всех типов проволоки и порошковой проволоки. Система подачи...
  • Page 81: Этикетка Продукта

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Техническая информация 1.3 Этикетка продукта Трехфазный Трансформатор - Рабочий цикл Выпрямитель Горизонтальная характеристика Напряжение работы без нагрузки MIG / MAG - Сварка...
  • Page 82: Технические Характеристики

    Техническая информация RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 1.4 Технические характеристики Сетевое напряжение (3 фаза - 50-60 Гц) В ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Ед. изм. RS 200 MK RS 250 MK Сила...
  • Page 83: Вспомогательные Устройства И Приспособления

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Техническая информация 1.5 Вспомогательные устройства и приспособления Зажим и кабель заземления 7905201603 7905212503 СТАНДАРТНЫЕ АКСЕССУАРЫ КОЛ-ВО RS 200 MK RS 250 MK Газовый...
  • Page 84 Техническая информация RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Нагреватель CO2 7020009002 7020009002 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ КОЛ-ВО RS 200 MK RS 250 MK Газовый регулятор (CO2) 7020001005 7020001005 Газовый регулятор (Смешанный)
  • Page 85: Информация По Установке И Настройке

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Информация по установке и настройке ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И НАСТРОЙКЕ 2.1 Контроль доставки Убедитесь, что вместе со сварочным аппаратом доставлены все заказанные материалы. В случае...
  • Page 86: Подключение Вилки Для Сети

    Информация по установке и настройке RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Если сварка выполняется внутри помещения, обеспечьте достаточную систему вытяжки сварочного дыма. При выполнении сварки в закрытых помещениях, в связи с риском вдыхания сварочного дыма...
  • Page 87: Подключение Газового Оборудования

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Информация по установке и настройке • Если вы намерены использовать газовый баллон на платформе для перемещения газовых баллонов 2.4.2 Подключение Газового Оборудования...
  • Page 88: Информация По Эксплуатации

    Информация по эксплуатации RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3.1 Подключение к сети При установке вилки в розетку убедитесь, что выключатель аппарата • Перед подключением аппарата к сети проверьте 3 фазы с...
  • Page 89: Выбор И Замена Катушек Сварочной Проволоки

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Информация по эксплуатации 3.3 Выбор и замена катушек сварочной проволоки • Откройте крышку отсека подачи проволоки. Вы увидите систему подачи проволоки, оснащённую...
  • Page 90: Установка Катушки Для Подачи Проволоки И Подача Проволоки

    Информация по эксплуатации RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 3.4 Установка катушки для подачи проволоки и подача проволоки • Открутите и демонтируйте винт системы подачи проволоки. Вставьте катушку подачи сварочной проволоки на вал...
  • Page 91: Регулировка Расхода Газа

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Информация по эксплуатации A: Соответствующее прижатие проволоки и размер канала B: Чрезмерное зажатие прижимного рычага приводит к нарушениям формы проволоки. C: Чрезмерное зажатие прижимного рычага приводит к повреждениям поверхности ролика.
  • Page 92: Использование Режимов Запуска

    Информация по эксплуатации RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 3.6 Использование режимов запуска • Положение-2 работает так, как показано на Рисунке 16. • Положение-4 работает так, как показано на Рисунке 17. Положение-4 обеспечивает сварщику...
  • Page 93: Параметры Сварки

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Информация по эксплуатации 3.8 Параметры Сварки • Параметры сварки получены при горизонтальной сварке сплошной проволокой в лабораторных условиях. Значения могут варьироваться в зависимости от применения и рабочих условий.
  • Page 94 Информация по эксплуатации RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 400 MK USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 95: Техобслуживание И Устранение Неисправностей

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Техобслуживание и устранение неисправностей ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • Техобслуживание и ремонт сварочного аппарата должны выполняться только квалифицированными специалистами. Компания не несёт ответственности в связи с аварийными ситуациями, возникающими...
  • Page 96: Внеплановое Техническое Обслуживание

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Техобслуживание и устранение неисправностей 4.2 Внеплановое техническое обслуживание • Механизм подачи проволоки необходимо содержать в чистоте и не наносить смазку на поверхность катушки.
  • Page 97: Таблица Предохранителей

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Техобслуживание и устранение неисправностей • Убедитесь, что подача газа Неисправность Причина Неисправности Необходимые Действия • Неоткрытая или неправильная открыта, убедитесь, что...
  • Page 98: Приложения

    Приложение RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK ПРИЛОЖЕНИЯ 5.1 Точные настройки в приводном устройстве Точную настройку можно выполнить с помощью панели над механизмом подачи проволоки. 1- Триммер регулировки обратного отжига: чтобы увеличить время обратного отжига, поверните...
  • Page 99: Списки Запасных Частей

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Приложение 5.2 Списки запасных частей www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 100 Приложение RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Защелка Кнопка A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 № ОПИСАНИЕ RS 200 MK RS 250 MK RS 300 MK RS 350 MK RS 400 MK Кнопка...
  • Page 101: Электрическая Схема

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Приложение 5.3 Электрическая схема Сокращения, используемые в схемах цепи Грубый переключатель настройки СОКРАЩЕНИЕ ОПИСАНИЕ Переключатель тонкой настройки Главный трансформатор Управляющий трансформатор...
  • Page 102 Приложение RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 200 MK USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 103 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Приложение RS 250 MK www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 104 Приложение RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 300 MK USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 105 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Приложение RS 350 MK www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 106 Приложение RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 400 MK USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 107 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK İçindekiler İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI Genel Açıklamalar TEKNİK BİLGİLER Makine Bileşenleri Ürün Etiketi Teknik Özellikler Aksesuarlar Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar KURULUM BİLGİLERİ...
  • Page 108: Güvenli̇k Kurallari

    Güvenlik Kuralları RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK GÜVENLİK KURALLARI Kılavuzda Yer Alan Tüm Güvenlik Kurallarına Uyun! • Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır.
  • Page 109 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Güvenlik Kuralları • Çift açık devre voltajı olacağı için 2 farklı makinaya bağlı elektrod penselerine aynı anda dokunmayın. • Makineyi kullanmadığınız durumlarda kapalı tutun ve kabloların bağlantılarını...
  • Page 110 Güvenlik Kuralları RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Dar ve kapalı alanlarda çalışıyorsanız veya kurşun, berilyum, kadmiyum, çinko, kaplı ya da boyalı malzemelerin kaynağını yapıyorsanız, yukarıdaki önlemlere ilave olarak temiz hava sağlayan maskeler kullanın.
  • Page 111 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Güvenlik Kuralları • Kaynak kıvılcımları yangına sebep olabilir. Bu nedenle yangın söndürücü tüp, su, kum gibi malzemeleri kolay ulaşabileceğiniz yerlerde bulundurun.
  • Page 112 Güvenlik Kuralları RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Bu cihaz TS EN 55011 standardına göre EMC testlerinde grup 2, class A dır. • Bu class A cihaz elektriksel gücün alçak gerilim şebekeden sağlandığı meskun Ark Kaynağı...
  • Page 113 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Güvenlik Kuralları • İş parçasının elektriksel güvenlik amacıyla veya boyutu ve pozisyonu sebebiyle toprağa bağlanmadığı durumlarda (örneğin gemi gövdesi veya çelik konstrüksiyon imalatı) iş...
  • Page 114: Tekni̇k Bi̇lgi̇ler

    Bu makinelerle geniş bir akım skalasında 24/7 kay- nak yapabilirsiniz. RS 200 MK 0.8 mm için, RS 250 MK, RS 300 MK ve RS 350 MK 0.1 mm için, RS 400 MK 1.2 mm için optimize edilmiştir. Bu makineler aşırı ışınmaya karşı fan soğutma ve termik korumaya sahiplerdir.
  • Page 115 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Teknik Bilgiler 1.3 Ürün Etiketi Üç Fazlı Transformatör Doğrultucu Çalışma Çevrimi Yatay Karakteristik Boşta Çalışma Gerilimi MIG / MAG Kaynağı Şebeke Gerilimi ve Frekansı...
  • Page 116: Teknik Özellikler

    Teknik Bilgiler RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 1.4 Teknik Özellikler Şebeke Gerilimi (3-Faz 50-60 Hz) TEKNİK ÖZELLİKLER BİRİM RS 200 MK RS 250 MK Şebekeden Çekilen Güç...
  • Page 117: Aksesuarlar

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Teknik Bilgiler 1.5 Aksesuarlar Topraklama Pensesi ve Kablosu 7905201603 7905212503 STANDART AKSESUARLAR ADET RS 200 MK RS 250 MK Gaz Hortumu...
  • Page 118 Teknik Bilgiler RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK CO2 Isıtıcı 7020009002 7020009002 OPSİYONEL AKSESUARLAR ADET RS 200 MK RS 250 MK Gaz Regülatörü (CO2) 7020001005 7020001005 Gaz Regülatörü (Mix)
  • Page 119: Kurulum Bi̇lgi̇leri̇

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Kurulum Bilgileri KURULUM BİLGİLERİ 2.1 Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin eksik veya hasarlı...
  • Page 120: Elektrik Fişi Bağlantısı

    Kurulum Bilgileri RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 2.3 Elektrik Fişi Bağlantısı Güvenliğiniz için, makinenin şebeke kablosunu kesinlikle fişsiz kullanmayın. • Fabrika, şantiye ve atölyelerde farklı prizler bulunabileceği için şebeke kablosuna bir fiş...
  • Page 121 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Kurulum Bilgileri • Eğer CO₂ ısıtıcı kullanılacaksa, öncelikle CO₂ ısıtıcıyı gaz tüpüne bağlayın. Gaz regülatörünü CO₂ ısıtıcıya bağladıktan sonra CO₂ ısıtıcının fişini makinenin arkasındaki CO₂ ısıtıcı prizine takın.
  • Page 122: Kullanim Bi̇lgi̇leri̇

    Kullanım Bilgileri RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK KULLANIM BİLGİLERİ 3.1 Şebekeye Bağlama Fişi prize takarken, makinenin açma kapama anahtarının “0” konumunda olduğundan • Makineyi şebekeye bağlamadan önce 3 fazı bir voltmetre ile kontrol emin olun.
  • Page 123: Tel Sürme Makaralarının Seçimi Ve Değişimi

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Kullanım Bilgileri 3.3 Tel Sürme Makaralarının Seçimi ve Değişimi • Tel sürme bölümünün kapağını açın. 4 makaralı tel sürme sistemini göreceksiniz.
  • Page 124: Tel Sepetini Yerleştirme Ve Teli Sürme

    Kullanım Bilgileri RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 3.4 Tel Sepetini Yerleştirme ve Teli Sürme • Tel taşıma sisteminin vidasını çevirerek çıkartın. Kaynak teli makarasını tel zemine paralel ve hep aşağıdan gelecek şekilde tel taşıma sistemi miline geçirin ve vidayı...
  • Page 125: Gaz Debisini Ayarlama

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Kullanım Bilgileri A: Uygun tel baskısı ve kanal ölçüsü B: Baskı kolu çok sıkıştırıldığı için telin şeklinde bozulmalar oluşuyor. C: Baskı kolu çok sıkıştırıldığı için makara yüzeyinde bozulmalar oluşuyor.
  • Page 126: Kaynağa Başlama Ve Kaynağı Sonlandırma

    Kullanım Bilgileri RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 3.7 Kaynağa Başlama ve Kaynağı Sonlandırma • Kullanacağınız telin çapına, kullanacağınız gazın türüne ve kaynağını yapacağınız malzemenin kalınlığına göre makinenizin kaynak parametreleri tablosundan “Kaba Ayar Kademesi”, “İnce Ayar Kademesi” ve “Tel Sürme Hızı”nı...
  • Page 127 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Kullanım Bilgileri RS 300 MK RS 350 MK RS 400 MK www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 128: Bakim Ve Ariza Bi̇lgi̇leri̇

    Bakım ve Arıza Bilgileri RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ • Makineye yapılacak bakım ve onarımların mutlaka yetkin kişiler tarafından yapılması gerekmektedir. Yetkisiz kişiler tarafından yapılacak müdahaleler sonucu oluşacak kazalardan firmamız sorumlu değildir.
  • Page 129: Hata Giderme

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Bakım ve Arıza Bilgileri 4.3 Hata Giderme Aşağıdaki tablolarda karşılaşılan olası hatalar ve çözüm önerileri bulunmaktadır. • Makine şebekeye bağlı değil, •...
  • Page 130: Sigorta Tablosu

    Bakım ve Arıza Bilgileri RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK • Sigorta atık • Sigortayı kontrol ediniz Arıza Neden Çözüm Fan çalışmıyor • Fan motoru arızalı • Yetkili servis ile iletişime geçiniz Makine gürültülü...
  • Page 131: Tel Sürme Ünitesi İçinde Yer Alan İnce Ayarlar Ekler

    RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Ekler EKLER 5.1 Tel Sürme Ünitesi İçinde Yer Alan İnce Ayarlar Tel sürme motorunun yukarısında yer alan panel üzerinden ince ayarları yapabilirsiniz.
  • Page 132: Yedek Parça Listeleri

    Ekler RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 5.2 Yedek Parça Listeleri USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 133 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Ekler Mandal Buton A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 A310030002 TANIM RS 200 MK RS 250 MK RS 300 MK RS 350 MK RS 400 MK Potans Düğmesi...
  • Page 134: Devre Şemaları

    Ekler RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK 5.3 Devre Şemaları Devre Şemalarında Kullanılan Kısaltmalar Kaba Ayar Şalter KISALTMA AÇIKLAMA İnce Ayar Şalter Ana Transformatör Kumanda Trafosu Sigorta - Tel Sürme Motoru ve Tel Sürme Kartı...
  • Page 135 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Ekler RS 200 MK www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 136 Ekler RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 250 MK USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 137 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Ekler RS 300 MK www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 138 Ekler RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK RS 350 MK USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 139 RS 200 MK - RS 250 MK - RS 300 MK - RS 350 MK - RS 400 MK Ekler RS 400 MK www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 140 Organ ze Sanay Bölges 5. Kısım Yalçın Özaras Caddes No:1 45030 Man sa / TÜRKİYE The Product / Ürün Appropr ate for profess onal and ndustr al usage. RS 200 MK 240Amp (%23) MIG/MAG Weld ng Mach ne Profesyonel ve endüstr yel kullanıma uygun RS 200 MK 240Amp (%23) MIG/MAG Kaynak Mak nes Date of assessment / Değerlendirme Tarihi...
  • Page 141 MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. www.magmaweld.com DECLARATION OF CONFORMITY UYGUNLUK DEKLARASYONU Company / Firma Magma Mekatron k Mak ne Sanay ve T caret A.Ş. Organ ze Sanay Bölges 5. Kısım Yalçın Özaras Caddes No:1 45030 Man sa / TÜRKİYE Factory / Fabrika Magma Mekatron k Mak ne Sanay ve T caret A.Ş.
  • Page 142 MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. www.magmaweld.com DECLARATION OF CONFORMITY UYGUNLUK DEKLARASYONU Company / Firma Magma Mekatron k Mak ne Sanay ve T caret A.Ş. Organ ze Sanay Bölges 5. Kısım Yalçın Özaras Caddes No:1 45030 Man sa / TÜRKİYE Factory / Fabrika Magma Mekatron k Mak ne Sanay ve T caret A.Ş.
  • Page 143 MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. www.magmaweld.com DECLARATION OF CONFORMITY UYGUNLUK DEKLARASYONU Company / Firma Magma Mekatron k Mak ne Sanay ve T caret A.Ş. Organ ze Sanay Bölges 5. Kısım Yalçın Özaras Caddes No:1 45030 Man sa / TÜRKİYE Factory / Fabrika Magma Mekatron k Mak ne Sanay ve T caret A.Ş.
  • Page 144 MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. www.magmaweld.com DECLARATION OF CONFORMITY UYGUNLUK DEKLARASYONU Company / Firma Magma Mekatron k Mak ne Sanay ve T caret A.Ş. Organ ze Sanay Bölges 5. Kısım Yalçın Özaras Caddes No:1 45030 Man sa / TÜRKİYE Factory / Fabrika Magma Mekatron k Mak ne Sanay ve T caret A.Ş.
  • Page 148 Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa, TÜRKİYE Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. T: (236) 226 27 00 F: (236) 226 27 28 18.10.2021 UM_RSMK200_400_022015_102021_002_148 (+90) 444 93 53 magmaweld.com info@magmaweld.com...

This manual is also suitable for:

Rs 250 mkRs 300 mkRs 350 mkRs 400 mk

Table of Contents