Page 1
USER MANUAL RS 350 MK PRO (+90) 444 93 53 magmaweld.com (+90) 538 927 12 62 info@magmaweld.com...
Page 2
All rights reserved. It is prohibited to reproduce this documentation, or any part thereof, without the prior written authorisation of Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. Magma Mekatronik may modify the information and the images without any prior notice. Tüm hakları...
Page 3
RS 350 MK PRO MIG/MAG WELDING MACHINE MIG / MAG KAYNAK MAKİNESİ...
Contents RS 350 MK PRO CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS General Information TECHNICAL INFORMATION Machine Components Product Label Technical Data Accessories Delivery Control INSTALLATION Installation and Operation Recommendations Mains Plug Connection Welding Connections 2.4.1 Grounding Pliers Connections 2.4.2 Gas Connections User Interface...
RS 350 MK PRO Safety Precautions SAFETY PRECAUTIONS Be Sure To Follow All Safety Rules In This Manual! • Safety symbols found in the manual are used to identify potential hazards. • When any one of the safety symbols are seen in this manual, it must be understood that there is Explanation Of Safety a risk of injury and the following instructions should be read carefully to avoid potential hazards.
Page 6
Safety Precautions RS 350 MK PRO Make sure all connections are tight, clean, and dry. • Keep cables dry, free of oil and grease, and protected from hot metal and sparks. • Bare wiring can kill. Check all cables frequently for possible damage. If a damaged or an uninsulated cable is detected, repair or replace it immediately.
Page 7
RS 350 MK PRO Safety Precautions • Use a standard protective mask and a suitable glass filter to protect your eyes and face. • Protect other naked parts of your body (arms, neck, ears, etc.) with suitable protective clothing Arc Light May Damage from these rays. Your Eyes and Skin • Enclose your work area with flame-resistant folding screens and hang warning signs at eye level so that people around you will not sustain injuries from arc rays and hot metals.
Page 8
Safety Precautions RS 350 MK PRO • In small-sized and confined spaces, absolutely make sure to perform welding / cutting operations, accompanied by another person. Welding / Cutting in • Avoid performing welding / cutting operations in such enclosed areas as much as possible. Small Sized and Confined Spaces • Take all necessary precautions when moving the machine. The areas where the machine to be...
Page 9
RS 350 MK PRO Safety Precautions • Ensure that your welding and/or cutting machine has been installed and situated in its place according to the user manual. Before installing the welding / cutting equipment, the person in charge of the operation and / or Evaluation Of According to article 5.2 of IEC 60974-9;...
Page 10
Safety Precautions RS 350 MK PRO The electrical current passing through any conductor generates zonal electric and magnetic fields (EMF). All operators must follow the following procedures to minimize the risk of exposure to EMF; • In the name of reducing the magnetic field, the welding / cutting cables must be assembled and secured as far as possible with the joining materials (tape, cable ties etc.). • The operator’s body and head should be kept as far away from the welding / cutting machine and cables as possible, •...
TECHNICAL INFORMATION 1.1 General Information RS 350 MK PRO are industrial compact MIG/MAG machines with three-phase supply, step control, producing constant voltage, used for welding all types of wire and cored wire in workshops and repair shops. The 4-roller wire feeding system is located inside the machine. In this way, intermediate package connections and excessive cabling are avoided.
Technical Information RS 350 MK PRO 1.3 Product Label Three Phase Transformer Rectifier Horizontal Characteristic MIG/MAG Welding Direct Current Mains Input 3-Phase Alternating Current Suitable for Operation at Hazardous Environments Duty Cycle Open Circuit Voltage Mains Voltage and Frequency Rated Welding Voltage Rated Mains Current Rated Welding Current...
RS 350 MK PRO Technical Information 1.4 Technical Data Mains Voltage (3-Phase 50-60 Hz) TECHNICAL DATA UNIT RS 350 MK PRO Rated Power 15.8 (%40) Welding Current Range 60 - 350 Rated Welding Current Open Circuit Voltage 20 - 52 Voltage Adjustment and Number of Levels...
Installation RS 350 MK PRO INSTALLATION 2.1 Delivery Control Make sure that all the materials you have ordered have been received. If any material is missing or damaged, contact your place of purchase immediately. The standard box includes the following;...
RS 350 MK PRO Installation 2.3 Mains Plug Connection For your safety, never use the mains cord of the machine without a plug. • No plug has been connected to the mains cable since there may different types of outlets available in plants, construction sites and workshops.
Page 16
Installation RS 350 MK PRO • If the CO2 heater is to be used, first connect the CO2 heater to the gas cylinder. After connecting the gas regulator to the CO2 heater, insert the plug of the CO2 heater into the CO2 heater outlet on the back of the machine.
RS 350 MK PRO Operation OPERATION 3.1 User Interface Enables monitoring of Current / Wire Feed Speed and Function settings, Digital Display • Indicates the wire feed speed when no welding is performed. • Indicates “0” when the torch is pressed in idle position (without welding).
Page 18
Operation RS 350 MK PRO When starting the welding process, the arc is formed before the gas flowing from Pre Gas Setting Mode (PrE) inside the torch reaches the welding area. This causes the welding to start without gas. The start occurs in a spattered and deformed manner, with the pre gas duration, the gas is activated before the arc starts with the set time and the gas reaches the welding area at the time the arc is formed.
Page 19
RS 350 MK PRO Operation Welding starts as soon as the trigger is pressed and welding continues for the specified Pnt Mode on-time period and stands by during the length of off-time; the process continues as long as the button is pressed. Welding will also be terminated when the trigger is released. If pnt is selected in the Trigger mode, the On and Off times as well as the welding and standby times are determined.
Operation RS 350 MK PRO 3.2 Connection to Mains When plugging the power plug into the outlet, make sure that the power switch is set to “0”. • Check the 3-phase with a voltmeter before connecting the machine to the mains. After detecting that each phase is 400V (± 40V), attach the plug into the wall outlet.
RS 350 MK PRO Operation 3.4 Selection and Replacement of Wire Feed Rollers • Open the cover of the wire feed part. You will see the four-roller wire feed system. 1- Engine 2- Euro Connector 4- Pressure Rollers 3- Pressure Roller Handle 5- Wire Feed Rollers...
Operation RS 350 MK PRO 3.5 Placing the Wire Spool and Wire Feeding Process • Unscrew the screw of the wire transport system by turning it. Insert the welding wire roller parallel to the wire ground and always from the bottom to the wire transport system shaft and re-tighten the screw.
RS 350 MK PRO Operation A: Suitable wire pressure and conduit dimensions B: The wire is distorted since the pressure lever is too tight. C: The roller surface is deteriorated due to excessive pressure on the pressure lever. D: The conduit length of the roller is small for the wire used. The shape of the wire is distorted.
Operation RS 350 MK PRO 3.8 Starting and Ending the Welding Process • Determine the Coarse Adjustment “, Fine Adjustment” and Wire Feed Speed from the welding parameters table of your machine according to the diameter of the wire you will use, the type of gas you will use and the thickness of the material to be welded, and set your machine to these settings.
RS 350 MK PRO Operation 3.10 Machine Features • With 24 Volt heater output, it ensures the prevention of the transformer failures whereas safety 24-V Heater Output requirements are met. • It prevents external intervention by transporting the rear fuses on the main board.
Maintenance and Service RS 350 MK PRO MAINTENANCE AND SERVICE • Maintenance and repairs to the machine must be carried out by a qualified personnel. Our company will not be responsible for any accidents that may occur by unauthorized interventions. • Parts that will be used during repair can be obtained from our authorized services. The use of original spare parts will extend the life of your machine and prevent performance losses.
RS 350 MK PRO Maintenance and Service 4.3 Troubleshooting The following tables contain possible errors to be encountered and their solutions. • The machine is not connected to Failure Reason Solution • Make sure that the machine is the mains, or the plug is not...
Maintenance and Service RS 350 MK PRO • The fuse has blown • Check the fuse Failure Reason Solution Fan is not operating • Fan motor failure • Contact the authorized service Machine operates noisily • Contactor failure • Contact the authorized service Unstable and / or non-adjustable •...
RS 350 MK PRO Annex ANNEX 5.1 Fine Settings in the Wire Feed Unit You can make fine adjustments through the panel above the wire feed motor. 1- Free Wire Feed Button: As long as the button is held pressed, the wire is fed and the gas valve does not operate. You can use this button to feed the wire into the torch.
Annex RS 350 MK PRO 5.3 Circuit Diagram Abbreviations Used in Circuit Diagrams Coarse Adjustment Switch ABBREVIATION EXPLANATION Fine Adjustment Switch Main Transformer Switchboard Transformer Fuse - Wire Feed Motor and Wire Feed Board Fuse - Fan Motor Fuse - Gas Heater Fuse - Voltmeter / Ammeter Card...
Page 33
RS 350 MK PRO Annex RS 350 MK PRO www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
Page 34
İçindekiler RS 350 MK PRO İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI Genel Açıklamalar TEKNİK BİLGİLER Makine Bileşenleri Ürün Etiketi Teknik Özellikler Aksesuarlar Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar KURULUM BİLGİLERİ Kurulum ve Çalışma Tavsiyeleri Elektrik Fişi Bağlantısı Kaynak Bağlantıları 2.4.1 Topraklama Pensesi Bağlantıları 2.4.2 Gaz Bağlantıları Kullanıcı Arayüzü KULLANIM BİLGİLERİ Şebekeye Bağlama Torcu Hazırlama ve Bağlama Tel Sürme Makaralarının Seçimi ve Değişimi Tel Sepetini Yerleştirme ve Teli Sürme Gaz Debisini Ayarlama Tetik Modlarının Kullanımı Kaynağa Başlama ve Kaynağı Sonlandırma Kaynak Parametreleri 3.10...
RS 350 MK PRO Güvenlik Kuralları GÜVENLİK KURALLARI Kılavuzda Yer Alan Tüm Güvenlik Kurallarına Uyun! • Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır. • Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski olduğu Güvenlik Bilgilerinin anlaşılmalı ve takip eden açıklamalar dikkatlice okunarak olası tehlikeler engellenmelidir. Tanımlanması • Makine sahibi, yetkisiz kişilerin ekipmana erişmesini engellemekten sorumludur. • Makineyi kullanan kişiler kaynak / kesme konusunda deneyimli veya tam eğitimli kişiler olup; çalışma öncesinde kullanma kılavuzunu okumalı ve güvenlik uyarılarına uymalıdır. Güvenlik Sembollerinin Tanımlanması Yaralanma ya da hasara neden olabilecek potansiyel tehlikeli bir durumu belirtir. DİKKAT Önlem alınmaması durumunda yaralanmalara veya maddi kayıplara / hasarlara neden olabilir.
Page 36
Güvenlik Kuralları RS 350 MK PRO • Kabloların kuru, temiz olmasına ve yağlanmamasına özen gösterin. Sıcak metal parçalardan ve kıvılcımlardan koruyun. • İzolasyonsuz, çıplak kablolar ölümcül tehlike yaratır. Tüm kabloları olası hasarlara karşı sık sık kontrol edin. Hasarlı ya da izolasyonsuz bir kablo tespit edildiğinde derhal tamir edin veya değiştirin. • Topraklama pensesi iş parçasına bağlı değil ise herhangi bir metal nesneyle temasını önlemek için izole edin. • Elektrik hattının topraklamasının doğru yapıldığından emin olun. • AC kaynak çıkışını ıslak, nemli ya da sıkışık alanlarda ve düşme tehlikesi bulunan yerlerde kullanmayın. • AC çıkışı yalnızca kaynak prosesi için gerekli olduğu durumlarda kullanın. • AC çıkış gerekli olduğu durumlarda eğer makinenizde mevcut ise uzaktan kontrol ünitesini kullanın. Aşağıdaki elektriksel açıdan tehlike içeren durumlardan biri mevcut olduğunda ekstra • Nemli yerlerdeyken veya ıslak kıyafetler giyerken, güvenlik önlemleri alın; • Metal zemin, ızgara veya iskele yapılarında iken, • Oturma, diz çökme veya yatma gibi sıkışık konumlarda iken, • İş parçası veya zemine temas etme riski yüksek veya kaçınılmaz olduğunda. Bu durumlarda aşağıdaki ekipmanlar kullanılabilir; • Yarı otomatik DC sabit gerilim (CV) MIG kaynak makinesi, •...
Page 37
RS 350 MK PRO Güvenlik Kuralları • Gözlerinizi ve yüzünüzü korumak için standarda uygun koruyucu maske ile ona uygun cam filtre kullanın. Sıçrantı ve Ark Işığı • Vücudunuzun diğer çıplak kalan yerlerini (kollar, boyun, kulaklar, vb) uygun koruyucu giysilerle Gözlerinize ve Cildinize sıçrantı ve ark ışınlarından koruyun. Zarar Verebilir • Çevrenizdeki kişilerin ark ışınlarından ve sıcak metallerden zarar görmemeleri için çalışma alanınızı göz hizasından yüksek, aleve dayanıklı paravanlarla çevirin ve uyarı levhaları asın. • Buz tutmuş boruların ısıtılmasında kullanılmaz. Kaynak / kesme makinesiyle yapılan bu işlem tesisatınızda patlama, yangın veya hasara neden olur. • Kaynak / kesme yapmak, yüzey taşlamak, fırçalamak gibi işlemler kıvılcımlara ve metal parçacıklarının sıçramasına neden olur. Oluşabilecek yaralanmaları önlemek için koruyucu Kıvılcımlar ve Sıçrayan maskesinin altına, kenar korumalıkları olan onaylanmış koruyucu iş gözlükleri takın. Parçalar Gözlerinizi Yaralayabilir • Sıcak parçalara çıplak el ile dokunmayın. • Makinenin parçaları üzerinde çalışmadan önce soğumaları için gerekli sürenin geçmesini Sıcak Parçalar bekleyin. Ağır Yanıklara • Sıcak parçaları tutmanız gerektiğinde, uygun alet, ısıl izolasyonu yüksek kaynak / kesme...
Page 38
Güvenlik Kuralları RS 350 MK PRO • Küçük hacimli ve kapalı alanlarda mutlaka bir başka kişi eşliğinde kaynak / kesme i şlemlerini yapın. Küçük Hacimli • Mümkün olduğu kadar bu tarz kapalı yerlerde kaynak / kesme işlemleri yapmaktan kaçının. Kapalı Alanlarda Kaynak / Kesme • Makinenin taşınmasında gerekli tüm önlemleri alınız. Taşıma yapılacak alanlar, taşımada kullanılacak parçalar ile taşımayı gerçekleştirecek kişinin fiziki koşulları ve sağlığı taşıma Taşıma Esnasında işlemine uygun olmalıdır. Gerekli Önlemlerin • Bazı makineler son derece ağırdır, bu nedenle yerleri değiştirirken gerekli çevresel güvenlik Alınmaması Kazalara önlemlerinin alındığından emin olunmalıdır. Neden Olabilir • Makine bir platform üzerinden kullanılacaksa, bu platformun uygun yük taşıma sınırlarına sahip olduğu kontrol edilmelidir. • Bir vasıta yardımı ile (taşıma arabası, forklift vb.) taşınacak ise vasıtanın ve makineyi vasıtaya bağlayan bağlantı noktalarının (taşıma askısı, kayış, civata, somun, tekerlek vb.) sağlamlığından emin olunuz. • Elle taşıma işlemi gerçekleştirilecek ise Makine aparatlarının (taşıma askısı, kayış vb.) ve bağlantılarının sağlamlığından emin olunuz. • Gerekli taşıma koşullarının sağlanması için Uluslararası Çalışma Örgütünün taşıma ağırlığı ile ilgili kurallarını ve ülkenizde var olan taşıma yönetmeliklerini göz önünde bulundurunuz.
Page 39
RS 350 MK PRO Güvenlik Kuralları Kaynak / kesme donanımı tesis etmeden önce, işletme yetkilisi ve / veya kullanıcı, çevredeki olası Çalışma Alanının IEC 60974-9 madde 5.2’ye göre; elektromanyetik parazitler hakkında bir inceleme yapmalıdır. Aşağıda belirtilen haller göz önün- Elektromanyetik de bulundurulmalıdır; Uygunluğunun Değerlendirilmesi kabloları, kontrol kabloları, sinyal ve telefon kabloları, a) Kaynak / kesme makinesi ve donanımının üstünde, altında ve yanındaki diğer besleme c) Bilgisayar ve diğer kontrol donanımı, b) Radyo ve televizyon vericileri ve alıcıları, e) Çevredeki insanların tıbbi aparatları, örneğin kalp pilleri ve işitme cihazları, d) Kritik güvenlik donanımı, örneğin endüstriyel donanımın korunması, f) Ölçme veya kalibrasyon için kullanılan donanım, g) Ortamdaki diğer donanımın bağışıklığı. Kullanıcı, çevrede kullanılmakta olan diğer donanımın uyumlu olmasını sağlamalıdır. Bu, ilave koruma önlemleri gerektirebilir, büyüklüğü, binanın yapısına ve binada yapılmakta olan diğer faaliyetlere göre inceleme alanı h) Kaynak / kesme işleminin gün içindeki gerçekleştirileceği zaman, göz önüne alınarak çevrenin sınırları genişletilebilir. Alanın değerlendirilmesine ek olarak cihaz kurulumlarının değerlendirilmesi de bozucu etkinin çözümü için gerekli olabilir. Gerek görülmesi durumunda, yerinde ölçümler azaltıcı önlemlerin verimliliklerini onaylamak için de kullanılabilir. (Kaynak: IEC 60974-9).
Page 40
Güvenlik Kuralları RS 350 MK PRO EMF ayrıca, kalp pilleri gibi tıbbi implantların (vücut içine yerleştirilen madde) çalışmasını bozabi- lir. Tıbbi implantları olan kişiler için koruyucu önlemler alınmalıdır. Örneğin, yoldan geçenler için erişim sınırlaması koyulabilir veya operatörler için bireysel risk değerlendirmeleri yapılabilir. Bir tıp uzmanı tarafından, tıbbi implantlari olan kullanıcılar için risk değerlendirmesi yapılıp, öneride bulunulmalıdır. • Makineyi yağmura maruz bırakmayın, üzerine su sıçramasına veya basınçlı buhar gelmesine engel olun. Koruma • Yapacağınız kaynak / kesme işlemine uygun yöntem ve makine tercihinde bulunun. • Kaynak / kesme yapacağınız malzemeye ve kalınlığına uygun akım ve / veya gerilimi seçin. Enerji Verimliliği • Kaynak / kesme yapmadan uzun süre beklenilecekse, fan makineyi soğuttuktan sonra makineyi kapatın. Akıllı fan kontrolü olan makinelerimiz kendi kendine duracaktır. • Bu cihaz evsel atık değildir. Avrupa Birliği direktifi ile ulusal yasa çerçevesinde geri dönüşüme yönlendirilmek zorundadır. Atık Prosedürü • Kullanılmış makinenizin atık yönetimi hakkında satıcınızdan ve yetkili kişilerden bilgi edinin. USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
RS 350 MK PRO Teknik Bilgiler TEKNİK BİLGİLER 1.1 Genel Açıklamalar RS 350 MK PRO imalathane ve tamir atölyelerinde her tip tel ve özlü telin kaynağında kullanılan, sabit ge- rilim üreten, üç faz beslemeli, kademe kontrollü, endüstriyel kompakt MIG/MAG makineleridir. 4 makaralı tel sürme sistemi makinenin içinde yer almaktadır. Bu sayede ara paket bağlantıları ve aşırı kablolamadan kaçınılmıştır. Bu makinelerle geniş bir akım skalasında kaynak yapılabilirsiniz. Bu makineler aşırı ısınmaya karşı fan soğutma ve termik korumaya sahiplerdir. 1.2 Makine Bileşenleri 11- CO2 Isıtıcı Şekil 1 : Ön ve Arka Görünüm 2- Ayar Potu 1- Dijital Gösterge 13- Kaldırma Halkası 12- Döner Tekerlek 14- Gaz Tüpü Sabitleme Zinciri 3- Kaba(Gerilim) Ayar Şalteri...
Teknik Bilgiler RS 350 MK PRO 1.3 Ürün Etiketi Üç Fazlı Transformatör Doğrultucu Yatay Karakteristik MIG / MAG Kaynağı Doğru Akım Şebeke Girişi - 3 Fazlı Alternatif Akım Tehlikeli Ortamlarda Çalışmaya Uygun Çalışma Çevrimi Boşta Çalışma Gerilimi Şebeke Gerilimi ve Frekansı Anma Kaynak Gerilimi Şebekeden Çekilen Anma Akımı Anma Kaynak Akımı Şebekeden Çekilen Güç Koruma Sınıfı IP21S Sıcaklık (C°) Çalışma Çevrimi EN 60974-1 standardında da tanımlandığı üzere çalışma çevrim oranı 10 dakikalık bir zaman periyodunu Zaman (dak.) 6 dak. 4 dak. 6 dak. 4 dak.
RS 350 MK PRO Teknik Bilgiler 1.4 Teknik Özellikler Şebeke Gerilimi (3 Faz 50-60 Hz) TEKNİK ÖZELLİKLER BİRİM RS 350 MK PRO Şebekeden Çekilen Güç 15.8 (%40) Kaynak Akım Ayar Sahası 60 - 350 Anma Kaynak Akımı Açık Devre Gerilimi 20 - 52 Gerilim Ayarı Kademe Sayısı 3 x 7 Boyutlar (u x g x y) 876 x 505 x 939 Ağırlık...
Kurulum Bilgileri RS 350 MK PRO KURULUM BİLGİLERİ 2.1 Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin eksik veya hasarlı olması halinde derhal aldığınız yer ile temasa geçin. Standart kutu şunları içermektedir : • Ana makine ve ona bağlı şebeke kablosu • Garanti belgesi • Topraklama pensesi ve kablosu • Kullanım kılavuzu • Gaz hortumu • Kaynak teli Hasarlı teslimat halinde tutanak tutun, hasarın resmini çekin, irsaliyenin fotokopisi ile birlikte nakliyeci firmaya bildirin. Sorunun devam etmesi halinde müşteri hizmetleri ile irtibata geçin. Kaynak yapma işlemi tehlike içermektedir. Uygun çalışma koşulları sağlanmalı ve gerekli önlemler Cihaz üzerindeki sembol ve anlamları...
RS 350 MK PRO Kurulum Bilgileri 2.3 Elektrik Fişi Bağlantısı Güvenliğiniz için, makinenin şebeke kablosunu kesinlikle fişsiz kullanmayın. • Fabrika, şantiye ve atölyelerde farklı prizler bulunabileceği için şebeke kablosuna bir fiş bağlanmamıştır. Prize uygun bir fiş, kalifiye bir elektrikçi tarafından bağ lanmalıdır. Sarı / Yeşil renkte ve ile işaretlenmiş olan toprak kablosunun mevcut olduğundan emin olun. • Fişi kabloya bağladıktan sonra, bu aşamada prize takmayın. Şekil 2 : Elektrik Fişi Bağlantısı 2.4 Kaynak Bağlantıları • Farklı endüktans değerindeki topraklama kablosu soketleri 2.4.1 Topraklama Pensesi Bağlantıları geniş bir akım aralığında daha düşük sıçrantıyla kaynak yapılmasını sağlar. Düşük akım ve küçük tel çapları soketi, yüksek akım ve büyük tel çapları için ya da soketi...
Page 46
Kurulum Bilgileri RS 350 MK PRO • Eğer CO₂ ısıtıcı kullanılacaksa, öncelikle CO₂ ısıtıcıyı gaz tüpüne bağlayın. Gaz regülatörünü CO₂ ısıtıcıya bağladıktan sonra CO₂ ısıtıcının fişini makinenin arkasındaki CO₂ ısıtıcı prizine takın. • Eğer CO₂ ısıtıcı kullanılmayacaksa gaz regülatörünü gaz tüpüne bağlayın. • Tüp hortumunun bir ucunu gaz regülatörüne bağlayın ve kelepçesini sıkın. Diğer ucunu makinenin arkasındaki gaz girişine bağlayın ve somununu sıkın. • Gaz tüpü vanasını açarak tüpünün doluluğunu ve gaz yolunda herhangi bir sızıntı olmadığını kontrol edin. Eğer sızıntı göstergesi olarak bir ses duyar ve/veya gaz kokusu hissederseniz bağlantılarınızı gözden geçirin ve sızıntıyı ortadan kaldırın. USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
RS 350 MK PRO Kullanım Bilgileri KULLANIM BİLGİLERİ 3.1 Kullanıcı Arayüzü Amper / Tel Sürme Hızı ve Fonsiyon ayarlarının gözlemlenmesini sağlar, Dijital Gösterge • Kaynak yapılmadığı durumda tel sürme hızını gösterir. • Torcun tetiğine boşta (kaynak yapmadan) basıldığında “0” değerini göstermektedir. • Kaynak esnasında kaynak akımını vermektedir. Voltaj ve Fonsiyon ayarlarının gözlemlenmesini sağlar, Dijital Gösterge • Kaynak yapılmadığı durumda “0” değerini gösterir. • Torcun tetiğine boşta (kaynak yapmadan) basıldığında, boşta çalışma gerilimini göstermektedir. • Kaynak esnasında kaynak voltajını vermektedir. Makinanın aşırı ısınma durumundaki koruma uyarısıdır. Termik Led • 3 Saniye basılı tutarak menülere giriş yapılır ve her basış fonksiyon değişimi sağlar. Menü Butonu Ayar düğmesi yardımı ile istenen ayar seçilir. • Parametre ve fonksiyon ayarlarının değişimini sağlar. Ayar Düğmesi • Normal modda (boşta) ayar düğmesi ile tel sürme hızı değiştirilir. www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
Page 48
Kullanım Bilgileri RS 350 MK PRO Kaynağa başlarken ark, torcun içinden gelecek olan gazın kaynak alanına ulaşmasından İlk Gaz Ayar Modu (PrE) önce oluşmaktadır. Bu durum kaynağa gaz olmadan başlanmasına neden olur. Başlangıç sıçrantılı ve deforme şekilde gerçekleşir. İlk gaz süresi ile, ayarlanan süre ile ark başla- madan önce gaz devreye girer ve ark oluştuğu esnada gaz kaynak bölgesine ulaşmış olur. Bu sayede sıçrantısız, temiz kaynak gerçekleşir. Ayar Aralığı : 0,1 - 10 sn. Kaynak bittikten sonra bir süre kaynak havuzu eriyik vaziyette kalacaktır. Son gaz süresi Son Gaz Ayar Modu (POS) ile, kaynak sonlandırıldıktan sonra, ayarlanan sürede gaz akışı devam eder ve sertleşme...
Page 49
RS 350 MK PRO Kullanım Bilgileri Tetiğe basıldığı anda kaynak başlar ve belirlenen on time süresi kadar kaynak yapıp off Pnt (Punta) Modu time süresi kadar bekleme yapar, basılı tutulduğu sürece devam eder. Tetiğe basılması sonlandırıldığında kaynak da sona erecektir. Tetik modunda punta seçili ise On Time ve Off Time süreleri ile kaynak ve bekleme za- manları belirlenir. Punta modunda kaynağın aktif olduğu süre ayarlanır. Bu süre zarfında kaynak devam On Time (Ont) edecek, süre sonunda kaynak sona erecektir.
Kullanım Bilgileri RS 350 MK PRO 3.2 Şebekeye Bağlama Fişi prize takarken, makinenin açma kapama anahtarının “0” konumunda olduğundan • Makineyi şebekeye bağlamadan önce 3 fazı bir voltmetre ile kontrol emin olun. edin. Her faz arasının 400V (±40V) olduğunu tespit ettikten sonra fişi prize takın. • Açma / kapama anahtarı ile makineyi çalıştırın. • Fan sesini duyduktan ve voltmere ile ampermetrenin ışığının yandığını gördükten sonra anahtarı tekrar “0” konumuna getirerek makineyi kapatın. Şekil 5 : Şebeke Bağlantısı 3.3 Torcu Hazırlama ve Bağlama • Makinenizin kapasitesine ve yapacağınız kaynağa uygun torç kullanın. • Torcun içindeki spiral ve kontak memenin çaplarının kullanacağınız Contact Tip kaynak telinin çapıyla aynı olduğundan emin olun. Gerekiyorsa spirali...
RS 350 MK PRO Kullanım Bilgileri 3.4 Tel Sürme Makaralarının Seçimi ve Değişimi • Tel sürme bölümünün kapağını açın. 4 makaralı tel sürme sistemini göreceksiniz. 1- Motor 2- Euro Konnektör 3- Baskı Makarası Kolu 4- Baskı Makaraları 5- Tel Sürme Makaraları 6- T. S. Makaraları Vidaları Şekil 10 : Tel Sürme Sistemi • Kullanacağınız kaynak telinin malzemesine ve çapına uygun tel sürme makaraları kullanın. Çelik ve paslanmaz çelik için V oluklu, özlü tel için tırtıllı V oluklu, alüminyum için U oluklu tel sürme makaraları kullanın. • Tel sürme makaralarını değiştirmeniz gerektiğinde baskı makarası kolunu kendinize doğru çekip baskı makaralarını kaldırdıktan sonra tel sürme makaralarının vidalarını sökün ve mevcut makaraları çıkartın. Şekil 11 : Tel Sürme Makaralarının Çıkartılması...
Kullanım Bilgileri RS 350 MK PRO 3.5 Tel Sepetini Yerleştirme ve Teli Sürme • Tel taşıma sisteminin vidasını çevirerek çıkartın. Kaynak teli makarasını tel zemine paralel ve hep aşağıdan gelecek şekilde tel taşıma sistemi miline geçirin ve vidayı tekrardan sıkın. Şekil 13 : Tel Sepetini Yerleştirme Somunun çok sıkılması telin sürülmesini engeller ve arızalara neden olabilir. Somunun az sıkılması ise tel sürmenin durdurulduğu anlarda makaranın boşalıp bir süre • Tel sürme makaralarının üzerindeki baskı kolunu çekip aşağı indirin, yani baskı...
RS 350 MK PRO Kullanım Bilgileri A: Uygun tel baskısı ve kanal ölçüsü B: Baskı kolu çok sıkıştırıldığı için telin şeklinde bozulmalar oluşuyor. C: Baskı kolu çok sıkıştırıldığı için makara yüzeyinde bozulmalar oluşuyor. D: Makaranın kanal boyu kullanılan tel için küçük. Telin şeklinde bozulmalar oluşuyor. E: Makaranın kanal boyu kullanılan tel için büyük. Tel kaynak bölgesine sevk edilemiyor. Şekil 15 : Baskı Ayarı ve Makara Seçimi Hataları 3.6 Gaz Debisini Ayarlama Gaz ayarını ve gaz testini tel sürme makarasının baskı kolunu indirerek yapın ! • Debi ayar vanası ile gaz debisini ayarlayın.
Kullanım Bilgileri RS 350 MK PRO 3.8 Kaynağa Başlama ve Kaynağı Sonlandırma • Kullanacağınız telin çapına, kullanacağınız gazın türüne ve kaynağını yapacağınız malzemenin kalınlığına göre makinenizin kaynak parametreleri tablosundan “Kaba Ayar Kademesi”, “İnce Ayar Kademesi” ve “Tel Sürme Hızı”nı tespit edin ve makinenizi bu ayarlara getirin. Tel Çapı Malzeme Kalınlığı Kaba Ayar Kademesi İnce Ayar Kademesi Tel Sürme Hızı Akım Gerilim • Bütün güvenlik kurallarına uyduğunuzdan ve gerekli önlemleri aldığınızdan emin olduktan sonra kaynağa başlayabilirsiniz. • Kaynak esnasında anlık kaynak gerilimi voltmetrede, anlık kaynak akımı ampermetrede görüntülenecektir. Kaynak yapmadığınız zamanlarda torcu iş parçasına, kaynak pensesine, makinenin kaportasına • Kaynak makinesiyle işiniz bittikten sonra bir süre makinenin soğumasını bekleyip açma kapama anahtarını değmeyecek ve tetiği basılı kalmayacak şekilde bırakın.
RS 350 MK PRO Kullanım Bilgileri 3.10 Makine Özellikleri • 24 Volt ısıtıcı çıkışı ile trafo arızalarının önlenmesi ve iş güvenliği ihtiyaçların karşılanmasını sağlar. 24 Volt Isıtıcı Çıkışı • Arka sigortaların anakart üzerine taşınmasıyla dışarıdan müdahaleyi engeller. Sigortaların Anakart İçerisine Taşınması • Aktif edilebilir uyku modu ile makine belirli bir süre tetik almadığında panel üzerindeki ledlerin ışıkları açık Uyku Modu kalacak şekilde kendini beklemeye alır ve enerji tasarrufu sağlar. • Akıllı fan kontrolü ile makine boştayken fan çalışmaz, makine ısısı belirli bir sıcaklığa ulaştığında fan devreye Akıllı Fan Kontrolü girer. Böylece enerji tasarrufu sağlanır ve makine içerisine giren demir tozları azalır. • Akıllı ısı kontrol sayesinde dijital olarak termik kontrolü sağlanır ve fan kontrolü buna bağlı olarak Akıllı Isı Kontrolü gerçekleştirilir. • İlk gaz, son gaz, burn back kontrol gibi parametreler dijital ara yüz üzerinden kolayca ayarlanır. Dijital Arayüz Üzerinden Parametre Ayarı www.magmaweld.com...
Bakım ve Arıza Bilgileri RS 350 MK PRO BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ • Makineye yapılacak bakım ve onarımların mutlaka yetkin kişiler tarafından yapılması gerekmektedir. Yetkisiz kişiler tarafından yapılacak müdahaleler sonucu oluşacak kazalardan firmamız sorumlu değildir. • Onarım esnasında kullanılacak parçaları yetkili servislerimizden temin edebilirsiniz. Orijinal yedek parça kullanımı makinenizin ömrünü uzatacağı gibi performans kayıplarını engeller. • Her zaman üreticiye veya üretici tarafından belirtilen yetkili bir servise başvurun. • Garanti süresi içerisinde üretici tarafından yetkilendirilmemiş herhangi bir girişiminde tüm garanti hükümleri geçersiz olacaktır. • Geçerli güvenlik kurallarına bakım onarım işlemleri sırasında mutlaka uyunuz. • Tamir için makinenin herhangi bir işlem yapılmadan önce, makinenin elektrik fişini şebekeden ayırınız ve kondansatörlerin boşalması için 10 saniye bekleyiniz. 4.1 Bakım 3 Ayda Bir • Cihaz üzerindeki uyarı etiketlerini sökmeyiniz. Yıpranmış / yırtılmış etiketleri yenisi ile değiştiriniz. Etiketleri yetkili servisten temin edebilirsiniz. • Torcun, penselerin ve kablolarınızın kontolünü yapınız. Parçaların bağlantılarına ve sağlamlığına dikkat ediniz. Hasar görmüş / arızalı parçaları yenisi ile değiştiriniz. Kablolara ek / onarım kesinlikle yapmayınız. • Havalandırma için yeterli alan olduğuna emin olunuz. • Kaynağa başlamadan önce torcun ucundan çıkan gaz debisini debimetre ile kontrol ediniz. Gazın debisi yüksek veya düşük ise yapılacak kaynağa uygun seviyeye getiriniz. 6 Ayda Bir • Civata, somun gibi birleştirici parçaları temizleyiniz ve sıkıştırınız. • Elektrod pensesi ve toprak pensesi kablolarını kontrol ediniz.
RS 350 MK PRO Bakım ve Arıza Bilgileri 4.3 Hata Giderme Aşağıdaki tablolarda karşılaşılan olası hatalar ve çözüm önerileri bulunmaktadır. • Makine şebekeye bağlı değil, • Makinenin fişinin prize takılı Arıza Neden Çözüm yada fişi takılı değil olduğundan emin olun • Şebeke bağlantılarının doğru • Şebeke bağlantıları doğru değil olduğunu kontrol ediniz Makine çalışmıyor • Şebeke beslenme sigortalarını, • Şebeke besleme sigortaları, şebeke kablosunu ve fişini şebeke kablosu veya fişi sorunlu kontrol ediniz • Sigorta atık • Sigortayı kontrol ediniz • Kontaktör arızalı • Konnektörü kontrol ediniz • Sigorta atık • Sigortayı kontrol ediniz Tel sürme motoru çalışmıyor • Elektronik kart arızalı • Yetkili servis ile iletişime geçiniz • Tel sürme makaraları tel çapına • Uygun tel sürme makarası seçiniz uygun seçilmemiş...
Bakım ve Arıza Bilgileri RS 350 MK PRO • Sigorta atık • Sigortayı kontrol ediniz Arıza Neden Çözüm Fan çalışmıyor • Fan motoru arızalı • Yetkili servis ile iletişime geçiniz Makine gürültülü çalışıyor • Kontaktör arızalı • Yetkili servis ile iletişime geçiniz Kaynak akımı kararlı değil • Diyot grubu arızalı • Yetkili servis ile iletişime geçiniz ve/veya ayarlanmıyor • Sigortayı kontrol ediniz. Yetkili Isıtıcı priz çalışmıyor • Sigorta atık servis ile iletişime geçiniz 4.4 Sigorta Tablosu 10 A Hızlı Tel sürme motoru ve kartı Sigorta Amper Özellik Koruduğu Devre Gecikmeli Soğutucu Fan...
RS 350 MK PRO Ekler EKLER 5.1 Tel Sürme Ünitesi İçinde Yer Alan İnce Ayarlar Tel sürme motorunun yukarısında yer alan panel üzerinden ince ayarları yapabilirsiniz. 1- Serbest Tel Sürme Düğmesi : Düğmeye basılı tutulduğu sürece tel sürülür, gaz ventili çalışmaz. Bu düğ- meyi teli torca sürmek için kullanabilirsiniz. meyi gaz değişikliğinden sonra sistemdeki gazın değişmesi için kullanabilirsiniz. 2- Serbest Gaz Düğmesi : Düğmeye basılı tutulduğu sürece gaz akışı sağlanır, tel sürme çalışmaz. Bu düğ- www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
Ekler RS 350 MK PRO 5.3 Devre Şeması Devre Şemalarında Kullanılan Kısaltmalar Kaba Ayar Şalter KISALTMA AÇIKLAMA İnce Ayar Şalter Ana Transformatör Kumanda Trafosu Sigorta - Tel Sürme Motoru ve Tel Sürme Kartı Sigorta - Fan Motoru Sigorta - Gaz Isıtıcısı Sigorta - Voltmetre / Ampermetre Kartı Isıtıcı Prizi Fan Motor Tel Sürme Motoru Gaz Ventili Kontaktör Diyot Köprüsü Şok Bobini USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
Page 63
RS 350 MK PRO Ekler RS 350 MK PRO www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
Page 68
Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa, TÜRKİYE Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. T: (236) 226 27 00 F: (236) 226 27 28 20.12.2021 UM_RSMKPRO350_062020_122021_001_68 (+90) 444 93 53 magmaweld.com info@magmaweld.com...
Need help?
Do you have a question about the RS 350 MK PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers