Page 1
LED-NACHTLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies NOČNÍ LED SVĚTLO LÁMPARA NOCTURNA LED Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad LUZ DE PRESENÇA LED Instruções de utilização e de segurança IAN 283490...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung lesen! beachten! Warnung! Volt (Wechselspannung) Gefahr von elektrischem Schlag Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Hertz (Frequenz) heiße Oberflächen! Diese Leuchte ist nicht geeignet für Watt (Wirkleistung) Dimmer und elektronische Schalter. Ampere So verhalten Sie sich richtig Diese Leuchte ist ausschließlich für den Entsorgen Sie Verpackung Betrieb im Innenbereich, in trockenen...
Einleitung / Sicherheit Teilebeschreibung Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Schalter (Dauerbetrieb, Dämmerungssensor Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren bei Dunkelheit oder Aus) und darüber, sowie von Personen mit verringer- Dämmerungssensor ten physischen, sensorischen oder mentalen USB-Anschluss Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt...
Sicherheit / Inbetriebnahme / USB-Stecker / Wartung und Reinigung Vermeiden Sie Brand- und Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen Verletzungsgefahr Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei- tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Interesse des Umweltschutzes www.briloner.com nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie IAN 283490 es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungs- zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Verwaltung informieren.
Introduction List of pictograms used Observe the warnings and safety Please read the operating instructions! notices! Warning! Volt (AC) Risk of electric shock Caution! Risk of burns due to hot Hertz (frequency) surfaces! This light is not suitable for dimmer or Watt (effective power) electronic switches.
Introduction / Safety Parts description always keep the product out of the reach of children. Switch (continuous operation, twilight This product may be used by children age 8 years switch in darkness or off) and up, as well as by persons with reduced Twilight sensor physical, sensory or mental capacities, or lack- USB connector...
Safety / Start-up / USB plug / Maintenance and Cleaning Start-up that the light is switched off and has cooled down before touching it. Lamps develop a lot Switching on and off of heat in the area of the lamp head. Allow the light to cool completely.
IAN 283490 not in the household waste. Information on collection points and their opening When inquiring about your product, please have hours can be obtained from your local your receipt and product number (e.g.
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Lire le mode d'emploi ! consignes de sécurité ! Avertissement ! Volt (tension alternative) Attention, risque d'électrocution Attention ! Risque de brûlures du fait Hertz (fréquence) des surfaces brûlantes ! Cette lampe n'est pas adaptée aux Watt (puissance active) variateurs et aux interrupteurs électriques.
Introduction / Sécurité Contenu de la livraison même, toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une Contrôlez toujours immédiatement après le débal- manipulation incorrecte ou le non-respect des lage que le contenu de la livraison est complet et consignes de sécurité ! que l’appareil se trouve en parfait état.
Page 15
Sécurité / Mise en service / Connecteur USB Évitez impérativement tout contact de la lampe Pour travailler en toute sécurité avec de l‘eau ou d‘autres liquides. N‘ouvrez jamais les composants électriques, ni n‘insérez des objets quelconques dans ceux-ci. Montez la lampe hors de portée des enfants. De telles interventions impliquent un danger de Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit mort par électrocution.
Connecteur USB / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations La fonction de charge fonctionne avec les trois Le produit et les matériaux d’emballage réglages (ON / OFF / AUTO). sont recyclables, mettez-les au rebut sé- La veilleuse est approprié pour un câble USB parément pour un meilleur traitement pouvant avoir jusqu‘à...
+49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax : +49 (0) 29 61 / 97 12–199 Courriel : kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 283490 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuves d’achat pour toute demande. FR/BE...
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en veiligheidsin- Lees de gebruiksaanwijzing! structies in acht nemen! Waarschuwing! Volt (wisselspanning) Kans op een elektrische schok Voorzichtig! Kans op brandwonden Hertz (frequentie) door hete oppervlakken! Deze lamp is niet geschikt voor dim- Watt (nuttig vermogen) mers en elektronische schakelaars.
Inleiding / Veiligheid Beschrijving van de verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten onderdelen vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Schakelaar (continu gebruik, schemersensor Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 als- bij donkerheid of uit) mede personen met verminderde fysieke, Schemersensor sensorische of mentale vaardigheden of een USB-aansluiting...
Veiligheid / Ingebruikname / USB-stekker / Onderhoud en reiniging Ingebruikname Vermijd brand- en letselgevaar Aan- en uitzetten Gebruik de lamp niet als u een beschadiging hebt geconstateerd. Steek het nachtlicht in het stopcontact. VOORZICHTIG! KANS OP BRAND- Uw lamp is nu gereed voor gebruik. WONDEN DOOR HETE OPPERVLAK- KEN! Zorg ervoor dat de lamp uitgeschakeld Verlichting inschakelen:...
+49 (0) 29 61 / 97 12–199 hun openingstijden kunt u zich bij uw E-Mail: kundenservice@briloner.com aangewezen instantie informeren. www.briloner.com IAN 283490 Houd alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) voor alle aanvragen als bewijs voor de koop gereed. NL/BE...
Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a řiďte se Přečtěte si návod k obsluze! bezpečnostními pokyny! Výstraha! Volt (střídavé napětí) Nebezpečí zásahu elektrickým proudem Pozor! Nebezpečí popálení horkými Hertz (kmitočet) povrchy! Tato světlo není vhodná na tlumení a Watt (činný výkon) elektronické...
Úvod / Bezpečnost Popis dílů nebo duševními schopnosti nebo s nedostateč- nými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou Volič (trvalý provoz, soumrakový senzor za tmy pod dohledem nebo byly poučeny o bezpeč- nebo vypnuto) ném používání přístroje a chápou nebezpečí, Soumrakový senzor která...
Bezpečnost / Uvedení do provozu / USB zástrčka / Údržba a čištění Zapnutí světla: Nechte světlo úplně vychladnout. Nedívejte se přímo do zdroje světla (osvětlovací Nastavte volič do polohy „AUTO“. prostředek LED, atd.). – soumraková automatika je zapnutá. Osvětlovací prostředek je nevyměnitelný. –...
E-Mail: kundenservice@briloner.com V zájmu ochrany životního prostředí vy- www.briloner.com sloužilý výrobek nevyhazujte do domov- IAN 283490 ního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok hodinách se můžete informovat u a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o příslušné...
Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias e ¡Leer las instrucciones de uso! indicaciones de seguridad! ¡Advertencia! Voltio (corriente alterna) Peligro de descarga eléctrica ¡Precaución! ¡Peligro de quemaduras Hercio (frecuencia) debido a superficies calientes! Esta lámpara no está diseñada para Vatio (potencia efectiva) utilizarse con interruptores con reductor del voltaje o electrónicos.
Introducción / Seguridad Descripción de las piezas Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños. Interruptor (luz permanente, sensor de Este aparato puede ser utilizado por niños ma- crepúsculo al anochecer o apagado) yores de 8 años, así como por personas con Sensor de crepúsculo capacidades físicas, sensoriales o mentales re- Conexión USB...
Page 28
Seguridad / Puesta en funcionamiento / Conector USB Cómo prevenir incendios Familiarícese con la lámpara y con las indica- y lesiones ciones e ilustraciones de este manual antes de utilizarla. Nunca utilice la lámpara si ha detectado algún tipo de daño. Puesta en funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMA- DURAS DEBIDO A SUPERFICIES CA-...
Mantenimiento y limpieza / Desecho del producto / Informaciones Mantenimiento y limpieza Para obtener información sobre las posi- bilidades de desecho del producto al ¡PELIGRO DE DES- final de su vida útil, acuda a la adminis- CARGA ELÉCTRICA! Ponga la luz de noche en tración de su comunidad o ciudad.
Page 30
+49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 Correo electrónico: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 283490 Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 12345) como justificante de compra. 30 ES...
Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Considerar as indicações de aviso e Ler o manual de instruções! de segurança! Alerta! Volt (tensão alternada) Perigo de choque eléctrico Cuidado! Perigo de queimaduras Hertz (frequência) através de superfícies quentes! Este candeeiro não é adequado Watt (Potência efetiva) para redutores de luminosidade e interruptores eletrónicos.
Introdução / Segurança Descrição das peças Mantenha as crianças sempre afastadas do produto. Interruptor (operação contínua, sensor de regu- Este aparelho pode ser utilizado por crianças lação de luminosidade no escuro ou desligar) a partir dos 8 anos, assim como por pessoas Sensor de regulação de luminosidade com capacidades físicas, sensoriais ou mentais Ligação USB...
Segurança / Colocação em funcionamento / Ficha USB Evite perigos de queimadura Antes da utilização familiarize-se com todas as e de ferimento instruções e figuras deste manual, assim como com o próprio candeeiro. Nunca utilize o seu candeeiro quando detetar danos.
Manutenção e limpeza / Eliminação / Informações Manutenção e limpeza Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do PERIGO DE CHOQUE ELÉ- ambiente. Elimine-o de forma responsá- TRICO! Coloque a luz de leitura na posição “OFF”. vel.
Page 35
+49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 283490 Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 12345) como comprovativo da mesma.
Page 36
DE-59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 12 / 2016 Ident.-No.: 14120106L / 14120206L122016-8 IAN 283490...