LOVATO ELECTRIC INSTALLATION MANUAL Installation Manual

LOVATO ELECTRIC INSTALLATION MANUAL Installation Manual

Automatic power factor controller

Advertisement

Quick Links

LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
FAX (Nazionale): 035 4282200
FAX (International): +39 035 4282400
L
E
E-mail info@
ovato
lectric.com
L
E
Web
www.
ovato
lectric.com
NOTE: THE RELATIVE INSTRUCTIONS MANUAL (I445) IS AVAILABLE IN VARIOUS LANGUAGES IN DOWNLOADS AT THE GLOBAL WEBSITE WWW.LOVATOELECTRIC.COM.
NOTA: IL MANUALE OPERATIVO (I445) È DISPONIBILE IN DIVERSE LINGUE ONLINE NELLA SEZIONE DOWNLOADS ALL'INDIRIZZO WEB WWW.LOVATOELECTRIC.COM.
WARNING!
– Carefully read the manual before the installation or use.
– This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid
damages or safety hazards.
– Before any service work on the device, remove all the voltages from measuring and supply inputs and
short-circuit the CT input terminals.
– The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the
equipment.
– Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data
and descriptions in the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for
errors, omissions or contingencies arising therefrom are accepted.
– A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be installed
close by the equipment and within easy reach of the operator. It must be marked as the disconnecting
device of the equipment: IEC /EN 61010-1 § 6.11.
– Clean the device with a soft dry cloth; do not use abrasive products, liquid detergents or solvents.
INTRODUCTION
The DCRG8IND automatic power factor controler has been designed to offer state-of-the-art functions
for power factor compensation applications. Built with dedicated components and extremely compact,
the DCRG8IND combines the modern design of the front panel with practical installation and the
possibility of expansion at the rear, where EXP series modules can be slotted. The LCD screen provides
a clear and intuitive user interface.
DCRG8 IND is a special variant of the DCRG8 regulator, where you can compensate the power factor in
both directions inductive / capacitive. It is used in countries where the billing rules of the utility
companies
supplying energy provides for penalties in the event that the user load is capacitive in nature (for
example, when it consists mainly of equipment with electronic power supplies). To implement this
function DCRG8 IND incorporates a special algorithm for the adjustment , in addition to some setting
parameters that are shown in the following tables.
DESCRIPTION
– Automatic power factor controller with 8 built-in step relays for capacitor banks, expandable to a total of 24
– 128x80 pixel, backlit LCD screen with 4 grey levels
– 5 navigation keys for function and settings
– Red LED indication for alarm or abnormal status
– 10-language text for measurements, settings and messages
– Expansion bus with 4 slots for EXP series expansion modules:
• RS232, RS485, USB, Ethernet, Profibus, GSM/GPRS communications interface
• Additional digital I/O, static or relay outputs
• Additional analog I/O for PT100 temperature, current, voltage
– Capability to operate with several units interconnected in Master / Slave mode:
• Maximum configuration: Master + 8 slaves
• Max 32 steps in total
• Max 18 steps per unit
• Max 16 static outputs per unit
• Max 24 mixed steps (relay + static)
• Steps can be paralleled
– Advanced programmable I/O functions
– Fully user-definable alarms
– High accuracy TRMS measurement
– 3-phase + neutral mains voltage measuring inputs
– 3-phase current measuring inputs
– Front optical programming interface: galvanically isolated, high speed, USB and Wi-Fi compatible
– Calendar-clock (RTC) with backup reserve energy
– Storage of last 250 events.
MANUAL REVISION HISTORY
REV
DATE
NOTES
00
04/02/2016
First release
GB
AUTOMATIC POWER FACTOR CONTROLLER
Installation manual
I
REGOLATORE AUTOMATICO DEL FATTORE DI POTENZA
Manuale d'installazione
DCRG8IND
ATTENZIONE!!
– Leggere attentamente il manuale prima dell'utilizzo e l'installazione.
– Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative
impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o cose.
– Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio, togliere tensione dagli ingressi di misura e di
alimentazione e cortocircuitare i trasformatori di corrente.
– Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo
improprio del dispositivo.
– I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o di
modifiche. Le descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore contrattuale.
– Un interruttore o disgiuntore va compreso nell'impianto elettrico dell'edificio. Esso deve trovarsi in
stretta vicinanza dell'apparecchio ed essere facilmente raggiungibile da parte dell'operatore.
Deve essere marchiato come il dispositivo di interruzione dell'apparecchio: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.
– Pulire l'apparecchio con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti liquidi o solventi.
INTRODUZIONE
Il regolatore automatico del fattore di potenza DCRG8IND è stato progettato incorporando lo stato
dell'arte delle funzioni richieste per le applicazioni di rifasamento. Realizzato con un contenitore
dedicato, di dimensioni estremamente compatte, il DCRG8IND unisce il moderno design del frontale
alla praticità di montaggio e alla possibilità di espansione sul retro, dove è possibile alloggiare moduli
della serie EXP. Il display grafico LCD consente una interfaccia utente chiara ed intuitiva.
DCRG8IND è una variante speciale del regolatore DCRG8, dove è possibile compensare il fattore di
potenza dell'impianto in entrambe le direzioni induttivo / capacitivo. E' utilizzato nei paesi in cui la
legislazione delle compagnie fornitrici di energia prevede delle penali nel caso in cui il carico dell'utente
sia di natura capacitiva (ad esempio quando è composto prevalentemente da apparecchiature con
alimentatori elettronici). Per implementare questo funzionamento DCRG8 IND incorpora un algoritmo
speciale per la regolazione, oltre ad alcuni parametri di impostazione che vengono illustarti nelle tabelle
seguenti.
DESCRIZIONE
– Controllore automatico del fattore di potenza a 8 gradini per controllo condensatori, espandibile a
24 gradini max.
– Display LCD grafico 128x80 pixel, retroilluminato, 4 livelli di grigio.
– 5 tasti di navigazione per funzioni ed impostazioni.
– LED rosso di indicazione di allarme / malfunzionamento.
– Testi per misure, impostazioni e messaggi in 10 lingue.
– Bus di espansione con 4 slot per moduli di espansione serie EXP:
• Interfacce di comunicazione RS232, RS485, USB, Ethernet, Profibus, GSM/GPRS
• I/O digitali aggiuntivi, uscite statiche o a relè
• I/O analogici in tensione, corrente, temperatura PT100
– Possibilità di funzionare con più unità interconnesse in modalità Master / Slave:
• Configurazione max: Master + 8 slave.
• Max 32 step controllabili totali.
• Max 18 step ogni unità.
• Max 16 uscite statiche ogni unità.
• Max 24 gradini misti (relè + statiche).
• Step parallelabili.
– Funzioni di I/O avanzate programmabili.
– Allarmi completamente definibili dall'utente.
– Elevata accuratezza delle misure in vero valore efficace (TRMS).
– Ingresso di misura tensioni di rete trifase+neutro.
– Ingresso di misura correnti trifase.
– Interfaccia di programmazione ottica frontale, isolata galvanicamente, alta velocità, compatibile con
USB e Wi-Fi.
– Orologio datario con riserva di energia.
– Memorizzazione ultimi 250 eventi.
CRONOLOGIA REVISIONI MANUALE
REV
DATA
00
04/02/2016
NOTE
Prima versione
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INSTALLATION MANUAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LOVATO ELECTRIC INSTALLATION MANUAL

  • Page 1 AUTOMATIC POWER FACTOR CONTROLLER Installation manual LOVATO ELECTRIC S.P.A. REGOLATORE AUTOMATICO DEL FATTORE DI POTENZA 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA Manuale d’installazione VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035 4282400 DCRG8IND E-mail info@ ovato lectric.com...
  • Page 2: First Power-Up

    FRONT KEYBOARD FUNZIONE DEI TASTI FRONTALI ✔ ✔ - Used to call up the main menu and to confirm a choice. Tasto - Serve per richiamare il menu principale e per confermare una scelta. keys - Used to scroll through the display pages or to select the list of options in a menu. Tasti - Servono per scorrere le pagine del display o per selezionare la lista di opzioni di un menu.
  • Page 3: Menu Principale

    MAIN MENU MENU PRINCIPALE – The main menu is made up of a group of graphic icons (shortcuts) that allow rapid access to – Il menu principale è costituito da un insieme di icone grafiche che permettono l’accesso rapido alle measurements and settings.
  • Page 4 TABLE OF DISPLAY PAGES TABELLA DELLE PAGINE DEL DISPLAY PAGES EXAMPLE ESEMPIO PAGINE Home page 1 - Page Title. If P01.19 is set, 1 - Titolo pagina. Se P01.19 è Pagina principale then the installation impostato, la descrizione (Home) description is shown here. impianto viene visualizzata 2 - Step status: Black = On 2 - Stato step: Nero= On...
  • Page 5 – At power-up, the DCRG8IND automatically recognises the EXP modules connected to it. – Quando una DCRG8IND viene alimentata, riconosce automaticamente i moduli EXP ad essa collegati. – If the system configuration has changed with respect to the last saved, (one module has been added or –...
  • Page 6 – The following table lists the available submenus: – Nella seguente tabella sono elencati i sottomenu disponibili: Code MENU DESCRIPTION MENU DESCRIZIONE UTILITY Language, brightness, display pages etc. UTILITA’ Lingua, luminosità, pagine display ecc. GENERAL Panel/installation data GENERALE Dati caratteristici dell’impianto / quadro STEPS Capacitor step configuration STEP...
  • Page 7 Note: The parameters shown in the table with a grey background are essential to the operation Nota: I parametri evidenziati nella tabella con uno sfondo ombreggiato sono essenziali al of the system, thus they represent the minimum programming required for operation. funzionamento dell’impianto, rappresentano quindi la programmazione minima indispensabile per la messa in funzione.
  • Page 8 P02.01 – The value of the primary current transformer. Example: with CT 800/5A set 800. P02.01 – Valore del primario dei trasformatori di corrente. Esempio: con TA 800/5A impostare 800. Se If set to OFF, after the power-up the device will prompt you to set the CT and allow direct impostato su OFF, alla messa in tensione l’apparecchio richieerà...
  • Page 9 M03 – STEP (STPn, n=1…32) Default Range M03 – STEP (STPn, n=1…32) Default Range P03.n.01 Step weight OFF/ 1 – 99 P03.n.01 Peso step OFF/ 1 – 99 P03.n.02 Step insertion type Contactor Contactor P03.n.02 Tipo inseritore step Contattore Contattore Static Statico Fixed...
  • Page 10 ALARMS ALLARMI – When an alarm is generated, the display shows an alarm icon, the code and the description of the – Al sorgere di un allarme, il display mostra una icona di allarme, un codice identificativo e la alarm in the language selected. descrizione dell’allarme nella lingua selezionata.
  • Page 11: Installation

    COMMANDS MENU MENU COMANDI – The commands menu allows executing some occasional operations like measurement reset, counters – Il menu comandi permette di eseguire operazioni saltuarie quali azzeramenti di misure, contatori, clearing, alarms reset, etc. allarmi, ecc. – If the Advanced level password has been entered, then the commands menu allows executing the –...
  • Page 12: Terminal Arrangement

    EXAMPLES OF TYPICAL WIRING DIAGRAMS (for reference purposes only) ESEMPI DI SCHEMI DI COLLEGAMENTO TIPICI ( solo per riferimento) Standard three-phase installation Inserzione trifase standard MAINS DCRG8 L1 L2 L3 2 3 4 INPUT CURRENT VOLTAGE SUPPLY 110-415V~ 1/5A~ 110-600V~ 110-250V= 2 3 4 9 10 11...
  • Page 13: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Supply Calendar-clock (Real time clock - RTC) Rated voltage Us ‚ 100 - 415V Reserve energy Backup capacitors 110 - 250V Operating time without supply voltage About 12...15 days Operating voltage range 90 - 456V Insulation 93.5 - 300V Rated insulation voltage Ui 600V Frequency...
  • Page 14: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione Orologio datario Tensione nominale Us ‚ 100 - 415V Riserva di carica Condensatore di backup 110 - 250V Funzionamento senza tensione di alimentazione Circa 12…15 giorni Limiti di funzionamento 90 - 456V Isolamento 93,5 - 300V Tensione nominale d’isolamento Ui 600V Frequenza 45 - 66Hz...

Table of Contents