LOVATO ELECTRIC DCRG8 Instruction Manual

LOVATO ELECTRIC DCRG8 Instruction Manual

Automatic power factor controller
Hide thumbs Also See for DCRG8:

Advertisement

UWAGA!
● Należy uważnie przeczytać instrukcję przed instalacją lub użytkowaniem.
● By uniknąć zniszczeń lub zagrożenia życia urządzenia powinny
być instalowane przez wykwalifikowany personel w zgodzie
z obowiązującymi standardami
● Przed pracami serwisowymi, należy odłączyć wszystkie napięcia od wejść pomiarowych
i zasilania pomocniczego oraz zewrzeć zaciski przekładnika prądowego.
● Produkty zaprezentowane w poniższym dokumencie mogą zostać zmienione lub ulepszone
bez konieczności wcześniejszego informowania o tym.
● Dane techniczne oraz opisy oddają w jak najdokładniejszy sposób posiadaną przez nas
wiedzę, jednak nie bierzemy odpowiedzialności za ewentualne błędy, braki oraz sytuacje
awaryjne.
● W układzie należy zamontować rozłącznik (wyłącznik), który musi znajdować się niedaleko
urządzenia i być łatwo dostępny dla operatora. Musi spełniać wymogi następujących norm:
IEC/ EN 61010-1 § 6.12.2.1.
● Należy czyścić urządzenie delikatną suchą szmatką, nie należy używać środków ściernych,
płynnych detergentów lub rozpuszczalników.
Spis treści
Wprowadzenie
Opis
Funkcje przycisków
Wskaźniki LED
Tryby pracy
Menu główne
Hasło dostępu
Nawigacja po wyświetlanych stronach
Tabela wyświetlanych stron
Strona analizy harmonicznych
Strona przebiegów
Możliwość rozbudowy
Dodatkowe zasoby
Kanały komunikacji
Wejścia, wyjścia, zmienne wewnętrzne, liczniki
Progi limitów
Zmienne kontrolowane zdalnie
Alarmy użytkownika
Konfiguracja Master / Slave
Port podczerwieni do programowania
Ustawianie parametrów przez PC
Ustawianie parametrów przez panel przedni
Tabela parametrów
Alarmy
Opis alarmów
Właściwości alarmów
Tabela właściwości alarmów
Tabela funkcji wejść
Tabela funkcji wyjść
Tabela pomiarów limitów i wyjść analogowych
Menu komend
Instalacja
Schematy podłączeń
Opis zacisków
Wymiary mechaniczne i otwór montażowy
Dane techniczne
Historia wersji instrukcji
Doc: I340PLGB1012_DCRG8
PL
DCRG8
Automatyczny regulator
współczynnika mocy
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Strona
2
2
2
3
3
4
4
5
5
7
7
8
9
9
9
10
11
11
11
13
14
15
17
26
26
27
28
28
28
29
30
30
31
36
36
37
37
DCRG8
Automatic Power Factor Controller
INSTRUCTIONS MANUAL
WARNING!
 Carefully read the manual before the installation or use.
 This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to
current standards, to avoid damages or safety hazards.
● Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring
and supply inputs and short-circuit the CT input terminals.
● Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice.
● Technical data and descriptions in the documentation are accurate, to the best of our
knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising there from are
accepted.
● A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be
installed close by the equipment and within easy reach of the operator.
It must be marked as the disconnecting device of the equipment:
IEC /EN 61010-1 § 6.12.2.1.
● Clean the instrument with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or
solvents
.
Index
Introduction
Description
Keyboard functions
Front LED indication
Operating modes
Main menu
Password access
Display page navigation
Table of display pages
Harmonic analysis page
Waveform pages
Expandability
Additional resources
Communication channels
Inputs, outputs, internal variables, counters
Limit thresholds
Remote-controlled variables
User alarms
Master Slave Configuration
IR programming port
Parameter setting through PC
Setting of parameters (setup) from front panel
Parameter table
Alarms
Alarm description
Alarm properties
Alarm table
Input function table
Output function table
Measure table for limits and analog outputs
Command menu
Installation
Wiring diagrams
Terminal arrangement
Mechanical dimensions and Panel cutout
Technical carachteristics
Manual revision history
30/10/2012
Page
2
2
2
3
3
4
4
5
5
7
7
8
9
9
9
10
11
11
11
13
14
15
17
26
26
27
28
28
28
29
30
30
31
36
36
37
37
s. 1 / 37

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCRG8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LOVATO ELECTRIC DCRG8

  • Page 1 DCRG8 DCRG8 Automatyczny regulator Automatic Power Factor Controller współczynnika mocy INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS MANUAL UWAGA! WARNING! ● Należy uważnie przeczytać instrukcję przed instalacją lub użytkowaniem.  Carefully read the manual before the installation or use. ● By uniknąć zniszczeń lub zagrożenia życia urządzenia powinny ...
  • Page 2: Wprowadzenie

    Built with dedicated components and extremely compact, komponentów i w kompaktowej obudowie, regulator DCRG8 oferuje the DCRG8 combines the modern design of the front panel with practical nowoczesny projekt panelu przedniego z praktyczną metodą montażu installation and the possibility of expansion from the rear, where EXP i możliwością...
  • Page 3: Wskaźniki Led

    Panel przedni DCRG8 DCRG8 Front panel Tryby pracy Operating modes Wybrany tryb pracy sygnalizowany jest w środkowej części wyświetlacza. The currently selected mode is displayed in reverse at the center of the Dostępne są...
  • Page 4: Menu Główne

    Menu główne Main menu  Menu główne składa się z grupy ikon (skrótów), które umożliwiają szybki  The main menu is made up of a group of graphic icons (shortcuts) that dostęp do pomiarów i ustawień. allow rapid access to measurements and settings. ...
  • Page 5: Nawigacja Po Wyświetlanych Stronach

    Gdy urządzenie zostanie wyłączone. the device is powered off. Gdy urządzenie jest restartowane (po wyjściu z menu ustawień). the device is reset (after quitting the setup menu). Gdy upłynie okres 2 minut bez aktywacji przycisków. the timeout period of two minutes elapses without any keystroke. ...
  • Page 6 Temperatura Temperature Maks. wartość temperatury temperature z datą peak with date Próg alarmu Alarm threshold Harmoniczne Harmonics Przebiegi Waveforms Lista zdarzeń Event log Event time Data stamp i czas zdarzenia Event Event Opis Numer description number / zdarzenia zdarzenia total / ilość...
  • Page 7: Strona Analizy Harmonicznych

    Harmonic analysis page  Regulator DCRG8 posiada funkcję analizy harmonicznych do 31  In the DCRG8 it is possible to enable the calculation of the FFT harmonic w kolejności dla poniższych pomiarów: analysis up to the 31st order of the following measurements: Napięcia międzyfazowe...
  • Page 8: Możliwość Rozbudowy

    Możliwość rozbudowy Expandability  Funkcjonalność regulatora DCRG8 można rozbudować  Thanks to expansion bus, the DCRG8 can be expanded with EXP… przy zastosowaniu modułów rozszerzeń serii EXP…. series modules.  Istnieje możliwość podłączenia maksymalnie 4 modułów rozszerzeń  It is possible to connect a maximum of 4 EXP… modules at the serii EXP…...
  • Page 9: Dodatkowe Zasoby

     The two channels can communicate at the same time.  Aktywacja funkcji bramki (Gateway) umożliwia stosowanie DCRG8  Activating the Gateway function it is possible to use a DCRG8 with both z dwoma portami, Ethernet i RS-485. Regulator pracuje, jako pomost an Ethernet port and a RS485 port, that acts as a bridge over other między innymi regulatorami DCRG wyposażonymi w port RS-485...
  • Page 10: Progi Limitów

     Poniższa tabela pokazuje wszystkie wej/wyj i zmienne wewnętrzne  The following table groups all the I/O and the internal variables dostępne w DCRG8. managed by the DCRG8. OPIS ZAKRES CODE DESCRIPTION...
  • Page 11: Zmienne Kontrolowane Zdalnie

    Master-Slave configuration  W celu zwiększenia elastyczności stosowania, w regulatorach DCRG8  To further extend the flexibility of use of DCRG8 it is available the zaimplementowano funkcję: Master-slave, która umożliwia, dla obiektów Master-Slave function, which allows, for plants with high installed z zakontraktowanym dużym poborem energii, tworzenie kaskadowego...
  • Page 12 Przykład 1 (połączenie szeregowe): Example 1 (application in series): Należy zbudować system z 18 stopniami, 40kvar każdy, podzielony na 3 It is required to create a system with 18 step of 40kvar each, divided into identyczne baterie z 6 stopniami, każda 240kvar. Dla każdej baterii 8 wyjść three identical panels with 6 step (240kvar) each.
  • Page 13 IR programming port  Parametry DCRG8 można ustawiać przez optyczny port podczerwieni  The parameters of the DCRG8 can be configured through the front optical umiejscowiony na panelu przednim przy użyciu klucza USB-IR o kodzie port, using the IR-USB code CX01 programming dongle, or with the IR- CX01 lub klucza WiFi o kodzie CX02.
  • Page 14: Ustawianie Parametrów Przez Pc

     Do przesyłania, z regulatora DCRG8 do komputera i odwrotnie, wcześniej  You can use the DCRJ Remote control software to transfer (previously ustawionych parametrów można wykorzystać oprogramowanie do zdalnej programmed) set-up parameters from the DCRG8 to the hard drive of the kontroli DCRJ. PC and vice versa.
  • Page 15: Ustawianie Parametrów Przez Panel Przedni

    Ustawianie parametrów przez panel przedni Parameter setting (setup) from front panel  By otworzyć menu ustawień parametrów (setup):  To open the parameters programming menu (setup): Należy przełączyć jednostkę w tryb MAN. turn the unit in MAN mode and disconnect all the steps Przy normalnym wyświetlaniu pomiarów, należy wcisnąć...
  • Page 16  N.B.: a backup copy of the setup data (settings that can be modified using modyfikowane z poziomu klawiatury) w pamięci eprom regulatora DCRG8. the keyboard) can be saved in the eeprom memory of the DCRG8. This Dane te można ponownie przywrócić, kiedy jest to konieczne. Komendy zapis data can be restored when necessary in the work memory.
  • Page 17: Tabela Parametrów

    Tabela parametrów Parameter table  Poniżej przedstawiono wszystkie parametry w formie tabeli. Dla każdego  Below are listed all the programming parameters in tabular form. For each parametru wskazano zakres ustawień jak i wartości ustawione fabrycznie parameter are indicated the possible setting range and factory default, as well oraz krótkie wyjaśnienie funkcjonowania każdego parametru.
  • Page 18 P02.13 Wartość cos fi 1 (standard) 0.95 IND 0.50 IND – 0.50 CAP P02.13 Setpoint cosphi 1 (standard) 0.95 IND 0.50 IND – 0.50 CAP P02.14 Wartość cos fi 2 0.95 IND 0.50 IND – 0.50 CAP P02.14 Setpoint cosphi 2 0.95 IND 0.50 IND –...
  • Page 19 Note: This menu is divided into 16 sections that refer to 16 possible digital outputs możliwych wyjść OUT1…OUT16 zarządzanych przez DCRG8 (master), gdzie OUT1…OUT16, which can be managed by the master DCRG8; OUT01..OUT08 wyjścia OUT01..OUT08 to wyjścia jednostki bazowej i OUT09…OUT16 to on the base board and OUT09…OUT16 on any installed expansion modules.
  • Page 20 Note: This menu is divided into 16 sections that refer to 16 possible digital outputs możliwych wyjść OUT1…OUT16 zarządzanych przez DCRG8 (slave1), gdzie OUT1…OUT16, which can be managed by the DCRG8 slave1; OUT01..OUT08 on wyjścia OUT01..OUT08 to wyjścia jednostki bazowej i OUT09…OUT16 to the base board and OUT09…OUT16 on any installed expansion modules.
  • Page 21 M16 – KOMUNIKACJA Domyś. Zakres M16 – COMMUNICATION Default Range (COMn, n=1…2) (COMn, n=1…2) P16.n.01 Adres seryjny 01-255 P16.n.01 Node serial address 01-255 P16.n.02 Prędkość przesyłu danych 9600 1200 P16.n.02 Serial speed 9600 1200 2400 2400 4800 4800 9600 9600 19200 19200 38400...
  • Page 22 M17 – OCHRONA PODSTAWOWA Domyś. Zakres M17 – BASIC PROTECTIONS Default Range P17.01 Jednostka pomiaru temperatury °C °C P17.01 Temperature unit of measure °C °C °F °F P17.02 Źródło pomiaru temperatury Czujnik Czujnik wewn. P17.02 Panel interior temperature Internal Internal sensor wewnątrz baterii wewn.
  • Page 23 Uwaga: Menu zostało podzielone na 16 części, każda dla jednego progu limitów LIM1..16 Note: this menu is divided into 16 sections for the limit thresholds LIM1..16 P20.n.01 – Definuje do którego z pomiarów DCRG8 przypisany jest dany limit. P20.n.01 – Defines to which DCRG8 measurements the limit threshold applies.
  • Page 24 P21.n.01 - Signal that increments the count (on the output side). This may be the start-up of the zasilania na DCRG8 (ON), przekroczeniu limitu (LIMx), po aktywacji zewnętrznego DCRG8 (ON), when a threshold is exceeded (LIMx), an external input is enabled wejścia (INPx), itp.
  • Page 25 P24.n.01 - Defines which energy meter should generate the pulse of the 3 possible meters impuls. kWh = energia czynna. Kvarh = energia bierna. kVA = energia pozorna. managed by the DCRG8. kWh = Active energy. Kvarh = Reactive energy. kVA = Apparent energy.
  • Page 26: Alarmy

     W przypadku pojawienia się kilku alarmów, RDCRG8 zareaguje według  In the case of one or more alarms, the behaviour of the DCRG8 depends on the ustawionych właściwości aktywnych alarmów. properties settings of the active alarms.
  • Page 27: Właściwości Alarmów

    A05 Zbyt niskie napięcie Mierzone napięcie jest niższe niż próg Voltage too low The measured voltage is lower than the threshold set ustawiony w P17.14. with P17.14. A06 Zbyt wysokie napięcie Mierzone napięcie jest wyższe niż próg Voltage too high The measured voltage is higher than the threshold ustawiony w P17.13.
  • Page 28: Tabela Właściwości Alarmów

    Tabela właściwości alarmów Alarm properties table DEFAULT ALARM PROPERTIES WŁAŚCIWOŚCI DOMYŚLNE ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 29 Tabela pomiarów dla limitów / wyjść analogowych Measure table for Limits / analog outputs Poniższa tabela przedstawia listę wszystkich pomiarów, które mogą być The following table lists all measures that can be associated with the limits (menu   przypisane do limitów (LIMx, menu M20) lub wyjść (AOUx, menu M23). M20) and outputs (menu M23).
  • Page 30: Menu Komend

    Instalacja Installation  DCRG8 jest dedykowany do montażu tablicowego. Przy właściwym  DCRG8 is designed for flush-mount installation. With proper mounting, it montażu zapewnia, od strony panelu przedniego, stopień ochrony IP54. guarantees IP54 front protection.  Należy umieścić urządzenie w otworze montażowym; należy upewnić...
  • Page 31: Schematy Podłączeń

    Schematy podłączeń Wiring diagrams Standardowe połączenie trójfazowe Standard Three-phase wiring POŁĄCZENIE TRÓJFAZOWE TYPU “A” – P.11 USTAWIONY NA A.con (Domyślny) THREE-PHASE CONNECTION TYPE “A” – P.11 set to A.con (default) Połączenie domyślne wykorzystywane do standardowych aplikacji. Default wiring configuration for standard applications. Pomiar napięcia 1 odczyt napięcia międzyfazowego L1-L2 Voltage measure...
  • Page 32 Połączenie trójfazowe bez przewodu neutralnego Full three-phase wiring, without neutral PEŁNE POŁĄCZENIE TRÓJFAZOWE, BEZ PRZEWODU N FULL THREE-PHASE CONNECTION, WITHOUT NEUTRAL Połączenie wykorzystywane do standardowych aplikacji z pełną kontrolą napięć trójfazowych. Wiring configuration used for standard applications with full three-phase voltage control. Pomiar napięcia 3 odczyty napięć...
  • Page 33 Pomiar po stronie SN i poprawa współczynnika mocy po stronie nn Configuration with MV measurement and correction on LV side Pomiar po stronie SN i poprawa współczynnika mocy po stronie nn Configuration with MV measurement and correction on LV side Pomiar napięcia 1 odczyt napięcia międzyfazowego L1-L2 Voltage measure...
  • Page 34 Połączenie stopni na modułach rozszerzeń Steps on expansion modules Konfiguracja układu szybkiej poprawy współczynnika mocy (FAST) Fast regulation configuration Szybka poprawa współczynnika mocy Static correction Pomiar napięcia 3 odczyty napięć międzyfazowych L1-L2, L2- Voltage measure 3 ph-to-ph voltage reading L1-L2, L2-L3, L3-L1 L3, L3-L1 Pomiar prądu Fazy L1-L2-L3...
  • Page 35 Połączenie Master-Slave Master-Slave configuration POŁĄCZENIE MASTER-SLAVE MASTER-SLAVE CONNECTION TYPE Przykład dla 1 jednostki master i 3 typu slave Example with one master and 3 slaves MASTER SLAVE 01 SLAVE 02 SLAVE 03 MASTER SLAVE 01 SLAVE 02 SLAVE 03 P05.01 = COM1 P05.01 = COM1 P05.01 = COM1 P05.01 = COM1...
  • Page 36: Opis Zacisków

    Opis zacisków Terminals position 6 0 0V~ 50 / 60 Hz Wymiary mechaniczne i otwór montażowy (mm) Mechanical dimensions and front panel cutout (mm) Doc: I340PLGB1012_DCRG8 30/10/2012 s. 36 / 37...
  • Page 37: Dane Techniczne

    Dane techniczne Technical characteristics Zasilanie Supply Napięcie znamionowe Us  100 - 415V~ Rated voltage Us  100 - 415V~ 110 - 250V= 110 - 250V= Zakres napięcia pracy 90 - 456V~ Operating voltage range 90 - 456V~ 93,5 - 300V= 93,5 - 300V= Częstotliwość...

Table of Contents