Page 1
SCAN COMBIFLEX 450/450NS SVENSKA SUOMEKSI ENGLISH ESPAÑOL...
Page 2
Bäste kund! Tack för att Ni valt Scanmaskin som leverantör. Vi önskar Er lycka till med Er nya Scan Combiflex 450 och hoppas att den skall motsvara Era förväntning- Scanmaskin Sverige AB Paulo Bergstrand Verkställande Direktör Adress: Scanmaskin Sverige AB Box 187 SE-437 22 Lindome / Göteborg...
Page 3
”SC-450NS”. SC-450 får endast användas till slipning av horisontella ytor godkända av Scanmaskin Sverige AB. Om SC-450 används till andra ändamål eller hanteras på ett annat vis än beskrivet i denna användarmanual så avsäger sig Scanmaskin Sverige AB allt ansvar.
För att finna vilka specifikationer som rör din maskin, kontrollera informationsskylten som sitter fast på maskinens framdel. (Se ”Figur 03” för mer information) Anslut aldrig SC-450 till andra matningsspänningar än beskrivet i den här specifikationen. Kraftkällan måste vara avsäkrad enligt ”Extern säkring” i denna specifikation. Kablarna som an- vänds måste vara märkta och godkända för den använda säkringen.
SCAN COMBIFLEX 450/450NS SVENSKA 1.2 Mekaniska specifikationer Modell SC-450 Standard SC-450 NS Avverkningsdiameter 450 mm 450 mm Slipskivornas diameter 150 mm 150 mm Slipskivornas varvtal 950 varv/min 300-1000 varv/min Vikt 90 kg 100 kg Sliphuvud Frigående Frigående Tabell 02 Mekaniska specifikationer Dimensioner på...
Figur 11 Standard SC-45 Figur 1-2 SC-450NS Verktyg Maskinen måste utrustas med verktyg godkända av Scanmaskin Sverige AB innan den tas i bruk. Se“Slipguiden” för information om tillgängliga verktyg och “4.8 Verktygsbyte” för information om hur man byter verktyg. Verktygen sitter fast med Scan-On-systemet för enkelt verktygsbyte.
SVENSKA Användningsområde SC-450 är designad för horisontella ytor. SC-450 får inte användas till andra ändamål än de beskrivna i den här användarmanualen. Tillverkaren kan inte hållas till svars för materiella el- ler personskador orsakade av felaktigt användande av SC-450. Att inte följa användarmanua- len ogiltigförklarar garantin.
Undersök arbetsytan efter skruvar eller andra hårda föremål som sitter i ytan. Använd inte ma- skinen om det sitter fast främmande föremål i ytan, dessa föremål måste tas bort innan maski- nen används. Läs “2.3 Organisationsåtgärder” och “2.5 Säkerhet vid användning av maskinen” noggrant innan maskinen tas i bruk! www.scanmaskin.se...
Tidsintervall för återkommande kontroller i den här användarmanualen måste följas! För att kunna utföra servicearbete på korrekt vis så måste de rätta verktygen användas för ändamålet. Reparationer får endast utföras av Scanmaskin Sverige AB certifierade servicetekniker. www.scanmaskin.se...
Se “5.2 Daglig inspektion före bruk” Om maskinen slutar fungera på rätt vis så måste den genast stängas av! Säkra av arbetsytan runt maskinen på publika platser och se till att ett säkerhetsavstånd på minst 10 meter från maskinen upprätthålls. www.scanmaskin.se...
SCAN COMBIFLEX 450/450NS SVENSKA Fel måste åtgärdas omedelbart. Slå på och av maskinen i enlighet med den här användarmanualen. Innan maskinen slås på se till att ingen kan bli utsatt för fara när maskinen startar. Maskinen får endast startas i upprätt läge.
3. Vänta tills alla rörliga delar stannat helt 4. Kopplar ur huvudströmmen 5. Säkra upp så ingen oavsiktlig start kan förekomma Koppla alltid ur huvudströmmen till maskinen vid maskinen för att förhindra att någon oav- siktligt kopplar in huvudströmmen medan arbete på maskinen utförs. www.scanmaskin.se...
SCAN COMBIFLEX 450/450NS SVENSKA Säkerhet som rör service Sätt maskinen i avstängt och säkert läge innan arbete på den påbörjas. Läs “2.7 Definition av ”Avstängt och säkert läge””. Arbeta aldrig på maskinen när huvudströmmen är ansluten! Alla delar måste ha stannat helt innan något arbete påbörjas!
Sätt fast de remmar som används för att lyfta maskinen vid de två lyftpunkterna som visas i ”Figur 31”. Lyft maskinen. Figur 31 Lyftpunkter SC-450 standard Figur 3-2 Lyftpunkter SC-450 NS Delning av maskin Om maskinen behöver transporteras i ett trångt utrymme kan den delas i två delar.
SCAN COMBIFLEX 450/450NS SVENSKA Handhavande Försiktighetsåtgärder Alla maskiner som inte används enligt säkerhetsföreskrifterna kan vara farliga att använda, ställa in eller utföra service på. Arbetsledaren ansvarar för att säkerhetsföreskrifterna följs under såväl användning och service av ma- skinen samt att säkerhetsfunktioner som medföljer maskinen används. Arbetsledaren an- svarar även för att tillhandahålla lämplig övrig säkerhetsutrustning!
Manöverdon SC-450 Standard Figur 42 SC-450 Standard manöverdon Nummer Funktion Beskrivning Stopp Stannar SC-450 Start Startar SC-450 Table 41 Beskrivning av manöverdon Uppstart Läs ”4.1 Försiktighetsåtgärder” innan maskinen startas. Hur man startar maskinen Se till att maskinen är utrustad med rätt verktyg Se till att huvudströmmen och slangar till dammsugare är anslutna till maskinen...
SCAN COMBIFLEX 450/450NS SVENSKA Kontrollpanel SC-450NS Figur42 SC-450NS kontrollpanel Nummer Text Beskrivning Artikelnummer Väljer rotationsriktning 596001 SPEED Väljer hastighet 596009 EMERGENCY STOP Nödstopp 596003 STOP Stannar maskinen 596007 START Startar maskinen 596006 Tabell 41 Beskrivning av kontrollpanelen. Se ”1.2Mekaniskaspecifikationer” för att se vilka hastigheter som gäller för din maskin.
Se till att ”EMERGENCY STOP” (3) är återställt. Tryck på ”START” (5). Sänk ned sliphuvudet mot arbetsytan Släpp aldrig handtaget när maskinen är i drift Om maskinen har varit nödstoppad så måste man trycka på “STOP” (4) innan man startar den för att återställa den. www.scanmaskin.se...
SCAN COMBIFLEX 450/450NS SVENSKA Nödstopp / Återställning SC-450NS Använd nödstopp för att snabbt stanna maskinen för att förhindra olyckor eller skador. Återställning: • Vrid “EMERGENCY STOP” (3) medsols tills den åker upp. • Tryck på “STOP” (4) Maskinen är nu reda att startas igen.
Verktyget sitter nu fast på Scan-On-fästskivan För att försäkra dig om att verktyget sitter på plats så kan en liten plasthammare användas för att försiktigt knacka fast verktyget. Plasthammaren kan även användas för att få bort ett verktyg som sitter fast. www.scanmaskin.se...
SCAN COMBIFLEX 450/450NS SVENSKA Service Säkerhetsåtgärder Ställ maskinen i ”avstängt och säkert läge” innan arbete på maskinen påbörjas. Se “2.7 Definition av ”Avstängt och säkert läge””. Läs “2.6 Elsäkerhet” innan arbete på maskinen påbörjas. Arbeta aldrig på maskinen när huvudströmmen är inkopplad! Alla delar måste ha stannat helt innan något arbete påbörjas!
Se till att inte för långa kablar används. Om en väldigt lång kabel behövs så kan man använda en kabel för högre ström fram till en elcentral nära maskinen. Se ”Tabell 51” www.scanmaskin.se...
SCAN COMBIFLEX 450/450NS SVENSKA Maskinen vibre- Sliphastigheten är för hög Sänk hastigheten rar mycket Verktygen är skadade Kontrollera verktygen Byt dem om nödvändigt 5.6.2 Alarm- och felkoder SC-450NS Åtgärd Beskriv- Orsak ning A2001 Överström En av de tre faserna saknas från Kontrollera strömkällans...
Page 28
Motorn är skadad Kontrollera kontaktdonen Det har kommit in vatten i motorn Kontakta Scanmaskin Sverige AB F0018 Interntfel Kontakta Scanmaskin Sverige AB F0021 F0022 Fasfel Se A2003 F0034 Motorfasfel En av de tre faserna till motorn Kontrollera motornskabel...
Denna produkt från Scanmaskin Sverige AB har tolv månaders garantitid. Om produkten inte skulle fungera tillfredställande, under denna tid, kommer Scanmaskin göra pro- dukten funktionsduglig för den normala användningen, som produkten är avsedd för – utan kostnad för arbete eller reservdelar, enligt följande villkor: 1.
EG-deklaration om överensstämmelse Tillverkare Scanmaskin Sverige AB Adress Heljesvägen 10 427 36 Lindome / Göteborg Sverige Produkt Slipmaskin Produktnamn Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS Serienummer _______________ Produkten i fråga överensstämmer med följande EU-riktlinjer Maskindirektiv 2006/42/EG 2004/108/EG 2006/95/EG Harmoniserade standarder...
SCAN COMBIFLEX 450/450NS SVENSKA Alfabetiskt register Användningsområde ........5 Daglig inspektion före bruk ......21 Dimensioner på SC-450 ......3 EG Deklaration ...........29 Elsäkerhet ...........11 Felsökning...........22 vanliga problem ........22 Garanti ............28 Generator användning av ........12 Handhavande ..........15 Inspektionsschema ........21 Kablar ............12 Kontakt ............31...
Page 38
Dear Customer! Thank you for choosing Scanmaskin as your supplier. We wish you all the best with your new Scan Combiflex™ 450 and hope that it meets your expectations. Scanmaskin Sweden AB Paulo Bergstrand Managing Director Address: Scanmaskin Sweden AB...
Page 39
450” hereby referred to as “SC-450”. SC-450 may only be used for grinding horizontal surfaces approved by Scanmaskin Sweden AB. If SC-450 is used for other purposes or handled in ways other than that de- scribed in this User Guide, Scanmaskin Sweden AB disclaims all responsi- bility.
Page 40
Control panel SC 450 NS ....................58 4.6.1 Water tank SC-450 NS ....................59 Start up the SC-450 NS ..................... 59 Emergency stop / Reset SC-450 NS ................59 Stop the SC-450 NS ......................60 4.10 Grinding speed SC-450 NS ..................60 4.11...
Page 41
Grinding disc replacement / assembly ................63 Cleaning the machine ....................... 63 Trouble shooting ........................ 63 5.6.1 Common faults ......................63 5.6.2 Error codes SC-450 NS ....................64 Spare parts ..........................67 Gear barrel ......................... 67 Center axis .......................... 69 Spindel axis ........................71 Grinding head ........................
Specifications The SC-450 is available with different power inputs. This is described in the different sections lat- er on in this chapter. Electrical specifications To find the specifications that apply to your machine, check the information plate on the ma- chine.
Standard SC-450 Figur 1-2 SC-450 NS Tools The machine must be equipped with tools approved by Scanmaskin Sweden AB before op- eration. See “Grinding guide” for information about available tools and “4.14 Changing tools” for information about how to change the tools.
ENGLISH Range of application SC 450 is exclusively designed to process horizontal surfaces. SC 450 must not be used for other purposes than stated in this user guide. The manufacturer will not be lia- ble for damage or injury resulting from incorrect usage of SC 450. Failure to follow the directions in this user guide will void the warranty.
Check the work area for screws or other hard objects in the concrete. Don’t use the ma- chine if there are any foreign objects stuck into the surface. Such objects must be removed prior to operation of machine. Read “2.3 Organizational measures” and “2.5 Safety regarding operation of machine” thoroughly before operation! www.scanmaskin.com...
SCAN COMBIFLEX 450/450NS ENGLISH Organizational measures The user guide is to be kept near the location where the machine is being operated and must be within reach at all times. In addition to this user guide general and legal regulations regarding accident prevention and environmental protection must be complied with as per local regulations.
To perform maintenance work correctly it is imperative to be equipped with the proper tools for the task in question. Repairs may only be made by Scanmaskin Sweden AB certified service technicians. Some grinding work may generate sparks under certain circumstances. Personnel working with the machine must therefore be aware of the risk of fire and how to handle a fire situa- tion properly.
SCAN COMBIFLEX 450/450NS ENGLISH Secure the work area around the machine in public areas providing a safety distance of at least 10 m (3.3 ft) from the machine. Faults must be immediately rectified. Carry out the switch on, and switch off operations in accordance with this user guide.
3. Wait for all drives to come to a complete stop 4. Disconnect the main power 5. Secure against unintended restart Always disconnect the main power at the machine end to be able to prevent other per- sons from accidentally reconnect the main power while working on the machine. www.scanmaskin.com...
SCAN COMBIFLEX 450/450NS ENGLISH Safety regarding maintenance Set the machine into the Safety off position before beginning any work on the machine. See “2.7 Definition of the “Safety off position””. Never work on the machine while power is still connected! All parts must have come to a complete stop before beginning any work! When the machine is lying down on its back it might tilt to it’s upwards position.
“3.3 Lifting”. Observe the machines point of balance before lifting! Failure to comply with these regulations may cause injuries or damages. Only use straps approved for the weight and circumstances! 2.9.3 Inside vehicles Secure the machine according to local transport safety regulations before transporting the machine inside a vehicle. www.scanmaskin.com...
Before attempting to lift the machine, read “2.9.2 Lifting” Detach the tools according to the instructions in “4.14 Changing tools”. Fasten the straps used for lifting at the two handles as shown in “ Lifting points SC 450 Figure 32”.
Machine functions The gear barrel has got three grinding heads that rotates in the opposite direction of the gear barrel. Each grinding head is equipped with a Scan-on plate where each plate hold the tools used. See “Figure 41”. www.scanmaskin.com...
SCAN COMBIFLEX 450/450NS ENGLISH Figure 41 Illustrates the rotation of the grinding heads versus the gear barrel. The machine is equipped with a thermal protection circuit that will shut down the machine in the event of high motor temperature. Wait at least 15 minutes before operating the machine again if this occurs.
SPEED Selects speed 596009 EMERGENCY STOP Emergency stop 596003 STOP Stops the machine 596007 START Starts the machine 596006 Table 42 Description of the control panel. The range of the speed selection knob is described in ”1.2 Mechanical specifications”. www.scanmaskin.com...
SCAN COMBIFLEX 450/450NS ENGLISH 4.6.1 Water tank SC 450NS To increase the flow of the water turn the knob counter clockwise. The knob will move outwards. To decrease the flow of the water, turn the knob clockwise. The knob will move inwards.
The machine is now ready to be started again. Stop the SC 450 NS How to stop the SC 450NS machine Press the “STOP” button. Wait for the machine to come to a complete stop before letting go of the handle.
Page 61
SCAN COMBIFLEX 450/450NS ENGLISH Figure 44 How to fit the diamond tools on the Scan-On plate Insert the segment at the widest part of the slot Push the segment outwards The segment is now fit on the Scan-On plate To make sure that the tool is secured, use a small plastic hammer and slightly hit the tool out- wards.
If any screws appear loose, tighten them. Look over the machine for any other damage. Maintenance and inspection list Daily Inspect the wheels Inspect the grinding heads Look for any other damage 12 hours after ser- Tighten all screws vice www.scanmaskin.com...
SCAN COMBIFLEX 450/450NS ENGLISH Grinding disc replacement / assembly Follow these steps to replace the Scan-On plate Make sure the machine is in its “Safety off position” Tilt the machine backwards and secure it. Remove any tools used according to”4.14 Changing tools”.
The machine vi- The grinding speed is to high Lower the speed brates a lot The tools are damaged Inspect the tools Change the tools if needed 5.6.2 Error codes SC-450 NS Code Descrip- Cause Correction tion...
Page 65
SCAN COMBIFLEX 450/450NS ENGLISH A2006 Speed The potentiometer on the Inspect the potentiometer reference control panel is damaged Replace if necessary error A2009 Over tem- The internal temperature in Inspect the ventilation fans perature the inverter is above 120°C Inspect the filters to the fans...
Page 66
This Inspect the motor connection fault could be due to damage to Contact Scanmaskin Sweden the motor cable or to the mo- tor. Table 01 Error codes Alarm codes starts with “A” and fault codes starts with “F”. The machine will be operational if an alarm code is present but not when an fault code is present.
ENGLISH Warranty This product from Scanmaskin Sweden AB comes with a twelve month warranty. If the product does not function satisfactorily during this period, Scanmaskin will return the product to full working order for normal use which the product is intended for – with no charge for labor or spare parts, according to the following conditions: 1.
Manufacturer Scanmaskin Sweden AB Address Heljesvägen 10 427 36 Lindome / Gothenburg Sweden Product Grinding machine Product name Scan Combiflex 450 Serial number _______________ The product conforms with the following EU guidelines Machine directives 2006/42/EG 2004/108/EG 2006/95/EG Harmonized standards EN ISO 13850...
Page 80
Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS Kære kunde! Tak fordi du har valgt Scanmaskin som leverandør. Vi ønsker dig held og lykke med din nye Scan Combiflex 450 og håber, at den svarer til dine forventninger. Scanmaskin Sverige AB Paulo Bergstrand Claes-Göran Bergstrand...
Page 81
”SC-450NS”. SC-450 må kun bruges til slibning af horisontale flader, som er godkendt af Scanmaskin Sverige AB. Hvis SC-450 bruges til andre formål eller håndteres på en anden måde end beskrevet i denne brugermanual, så fraskriver Scanmaskin Sverige AB sig alt ansvar.
Page 82
Deling af maskine ......................15 Inde i et køretøj ........................15 Håndtering ..........................16 Forsigtighedsforanstaltninger .................... 16 Maskinens funktion ......................16 Manøvregreb SC-450 Standard ..................17 Opstart ..........................17 Stop ............................ 17 Kontrolpanel SC-450NS ....................18 4.6.1 Vandtank SC-450NS ....................19 Opstart SC-450NS ......................
Page 83
SCAN COMBIFLEX 450/450NS DANSKA SCAN COMBIFLEX 450/450NS DANSK Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS Skift af Scan-On-fæsteskive ....................23 Rengøring af maskinen ...................... 23 Fejlsøgning ........................23 5.6.1 Almindelige problemer ....................23 5.6.2 Alarm- og fejlkoder SC-450NS .................. 24 Reservedele ..........................25 Maskinhus ..........................
For at finde de specifikationer som vedrører din maskine, ska du kontrollere informationsskiltet som sidder fast på maskinens forside. (Se ”Figur 1-3” for mere information) Tilslut aldrig SC-450 til andre forsyningsspændinger end beskrevet i denne specifikation. Kraftkilden skal være afsikret ifølge ”Ekstern sikring” i denne specifikation. Ledningerne som bruges skal være mærket og godkendt til den brugte sikring.
SCAN COMBIFLEX 450/450NS DANSKA Scan Combiflex 450 SCAN COMBIFLEX 450/450NS DANSK Scan Combiflex 450NS 1.2 Mekaniske specifikationer Model SC-450 Standard SC-450 NS Realiseringsdiameter 450 mm 450 mm Slibeskivernes diameter 150 mm 150 mm Slibeskivernes 950 omdrejninger/min 300-1000 omdrejninger/min omdrejningstal Vægt...
Figur 1-1 Standard SC-45 1.3 Værktøj Maskinen skal udstyres med værktøj som er godkendt af Scanmaskin Sverige AB inden den tages i brug. Se ”Slibeguiden” for information om tilgængelige værktøj og “4.14 Værktøjsskift” for information om hvordan man skifter værktøj.
Scan Combiflex 450NS 1.4 Anvendelsesområde SC-450 er designet til horisontale flader. SC-450 må ikke bruges til andre formål end de, som er beskrevet i denne brugermanual. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for materielle eller personskader, som er forårsaget af forkert brug af SC-450. Hvis brugermanualen ikke følges, erklæres garantien ugyldig.
Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS 2 Sikkerhedsforskrifter Læs hele dette kapitel nøje igennem! Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke læses, kan det medføre personskader eller materielle skader. 2.1 Symbolforklaring Sikkerhedsnotat El-sikkerhedsnotat Transportsikkerhedsnotat Tipningsrisiko Reference til mere information 2.2 Sikkerhedsforanstaltninger Alle maskiner som ikke bruges ifølge sikkerhedsforskrifterne kan være farlige at bruge, indstille eller udføre service på.
SCAN COMBIFLEX 450/450NS DANSKA SCAN COMBIFLEX 450/450NS DANSK Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS 2.3 Organisationsforanstaltninger Brugermanualen skal opbevares i nærheden af det sted hvor maskinen bruges og skal hele tiden være inden for rækkevidde. Udover denne brugermanual så skal almene og lovbestemte foranstaltninger angående ulykkesforhindring og miljøbeskyttelse følges såvel som de lokale forskrifter.
Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS serviceteknikere. Reparationer må kun udføres af Scanmaskin Sverige ABs certificerede serviceteknikere. Under visse forhold kan slibearbejde forårsage gnister. Personale som arbejder med maskinen skal derfor være bevidste om brandrisikoen og hvordan man håndterer en brandulykke på...
SCAN COMBIFLEX 450/450NS DANSKA Scan Combiflex 450 SCAN COMBIFLEX 450/450NS DANSK Scan Combiflex 450NS Fejl skal omgående afhjælpes. Tænd og sluk for maskinen i overensstemmelse med denne brugermanual. Inden maskinen tændes skal man sørge for at ingen kan blive udsat for fare, når maskinen starter.
Page 94
Arbejdsområdet skal afspærres for tredje part. Følg de lokale el-sikkerhedsforskrifter når der udføres arbejde på maskinen. Efterlad aldrig en maskine uden opsyn. Brug kun isoleret værktøj. Scan Combiflex 450 Påbegynd kun arbejdet hvis du har kendskab til de lokale el-sikkerhedsforskrifter. Scan Combiflex 450NS Kontrollér at spændingen er korrekt ifølge “1.1 Elektriske specifikationer”...
SCAN COMBIFLEX 450/450NS DANSKA SCAN COMBIFLEX 450/450NS DANSK Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS 2.6.1 Ledninger Brug kun ledninger som er mærket og specificeret ifølge specifikationerne i “1.1 Elektriske specifikationer”. Brug ikke for lange ledninger. Hvis der er brug for en lang tilslutning, så...
Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS 2.8 Sikkerhed som vedrører service Sæt maskinen i slukket og sikker stilling inden der påbegyndes arbejde på maskinen. Læs “2.7 Definition af ”Slukket og sikker stilling””. Arbejd aldrig på maskinen når hovedstrømmen er tilsluttet! Alle dele skal være standset helt inden arbejde påbegyndes!
Sæt de remme som bruges til at løfte maskinen fast ved de to løftepunkter som vises i ”Figur 3-1”. Løft maskinen. Figur 3-1 Løftepunkter SC-450 standard Figur 3-2 Løftepunkter SC-450 NS 3.4 Deling af maskine Hvis maskinen skal transporteres i et trangt sted kan den deles i to dele.
Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS 4 Håndtering 4.1 Forsigtighedsforanstaltninger Alle maskiner som ikke bruges ifølge sikkerhedsforskrifterne kan være farlige at bruge, indstille eller udføre service på. Arbejdslederen er ansvarlig for at sikkerhedsforskrifterne følges, både under brug og service af maskinen samt at sikkerhedsfunktioner som følger med maskinen bruges.
SCAN COMBIFLEX 450/450NS SCAN COMBIFLEX 450/450NS DANSK DANSKA Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS 4.6.1 Vandtank SC-450NS For at øge vandstrømmen drejes regulatoren venstre om. Regulatoren vil bevæge sig udad. For at mindske vandstrømmen drejes regulatoren højre om. Regulatoren vil bevæge sig indad.
Drej “EMERGENCY STOP” (3) i urets retning til den kører op. Tryk på “STOP” (4) Maskinen er nu klar til at blive startet igen. 4.9 Stop SC-450 NS Hvordan man standser maskinen Tryk på “STOP” (4) Vent til maskinen er standset helt inden håndtaget slippes.
Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS SCAN COMBIFLEX 450/450NS DANSKA SCAN COMBIFLEX 450/450NS DANSK 4.14 Værktøjsskift Inden værktøj skiftes, læs “2.8 Sikkerhed som vedrører service”. Denne illustration viser hvordan man skifter værktøj Figur 4-4 Hvordan man fæster slibesegmenterne på Scan-On-fæsteskiven Sæt værktøjet ind i den bredeste ende...
Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS 5 Service 5.1 Sikkerhedsforanstaltninger Sæt maskinen i ”slukket og sikker stilling” inden der påbegyndes arbejde på maskinen. Se “2.7 Definition af ”Slukket og sikker stilling””. Læs “2.6 El-sikkerhed” inden arbejde på maskinen påbegyndes. Arbejd aldrig på maskinen når hovedstrømmen er tilsluttet! Alle dele skal være standset helt inden arbejde påbegyndes!
SCAN COMBIFLEX 450/450NS DANSKA SCAN COMBIFLEX 450/450NS DANSK Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS 5.4 Skift af Scan-On-fæsteskive Følg disse trin for at skifte Scan-On-fæsteskiven Sørg for at maskinen er sat i ”slukket og sikker stilling” som beskrevet i ”2.7 Definition af ”Slukket og sikker stilling””...
A2009 Overhedning Den interne temperatur overstiger 120°C. Kontrollér ventilatorerne Dette kan skyldes nedsat ventilation i el- Kontrollér ventilatorernes filter skabet. Kontakt Scanmaskin Sverige AB A5001 Intern fejl Kontakt Scanmaskin Sverige AB F0001 Overstrøm Se A2001 F0002 Overspænding...
Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS 6.4 Slibehoved 7 Garanti Dette produkt fra Scanmaskin Sverige AB har tolv måneders garanti. www.scanmaskin.com www.scanmaskin.com - 28 -...
Dette produkt fra Scanmaskin Sverige AB har tolv måneders garanti. Scan Combiflex 450NS Hvis produktet ikke skulle fungere tilfredsstillende inden for denne tid, vil Scanmaskin sørge for, at produktet gøres funktionsdygtigt til den normale anvendelse, som produktet er tiltænkt – uden omkostninger til arbejde eller reservedele, i - 28 - henhold til følgende vilkår:...
Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS 8 EF-Deklaration EU-overensstemmelseserklæring Producent Scanmaskin Sverige AB Adresse Heljesvägen 10 427 36 Lindome / Göteborg Sverige Produkt Slibemaskine Produktnavn Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS Serienummer _______________ Ovenstående produkt er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver...
Page 114
Apreciado cliente: Le agradecemos haber elegido un producto Scanmaskin. Le deseamos que su nueva máquina Scan Combiflex 450 le sea de utilidad y esperamos que corresponda a sus necesidades. Scanmaskin Sverige AB Paulo Bergstrand Director gerente Dirección: Scanmaskin Sverige AB...
Page 115
Scanmaskin Sverige AB. Si la SC-450 se usa para otros fines o se maneja de forma distinta a la que se describe en este manual de instrucciones, Scanmaskin Sverige AB decli- na toda responsabilidad.
Page 116
....................130 Dentro de un vehículo ....................130 Manejo ..........................131 Precauciones ......................131 Funcionamiento de la máquina ................131 Mandos SC-450 estándar ..................132 Puesta en marcha ..................... 132 Parada ........................132 Panel de control SC-450NS ................... 133 4.6.1 Depósito de agua SC-450NS...
Page 117
ESPAÑOL SCAN COMBIFLEX 450/450NS Cambio del disco de fijación Scan-On ..............138 Limpieza de la máquina ..................138 Diagnóstico y reparación de averías ..............138 5.6.1 Problemas comunes ..................138 5.6.2 Códigos de alarma y de avería SC-450NS ............ 139 Piezas de repuesto ......................
Para buscar las especificaciones correspondientes a la máquina, ver la placa de características situada en la parte delantera de la máquina. (Ver “Figur 03”, para más información.) No conectar nunca la SC-450 a tensiones de red distintas a la que se indica en esta especificación.
ESPAÑOL SCAN COMBIFLEX 450/450NS Especificaciones mecánicas Modelo SC-450 estándar SC-450 NS Diámetro de pulido 450 mm 450 mm Diámetro de los discos 150 mm 150 mm de pulido Velocidad de los dis- 950 r.p.m. 300 – 1.000 r.p.m. cos de pulido...
Figura 1-2 SC-450NS Herramientas Con la máquina deben usarse herramientas aprobadas por Scanmaskin Sverige AB. Ver la “Guía de pulido” para información sobre herramientas disponibles, y el apartado “4.8 Parada de emergencia / Restablecimiento SC-450NS” para información sobre el método para cambiar herramientas.
SCAN COMBIFLEX 450/450NS Aplicaciones El modelo SC-450 está diseñado para superficies horizontales. La SC-450 no debe usarse para fines distintos a los descritos en este manual de instrucciones. El fabricante no se re- sponsabilizará por daños materiales o daños personales causados por el uso incorrecto de la pulidora SC-450.
Sinopsis Figura 13 Sinopsis de SC-450 Figura 1-4 SC-450NS www.scanmaskin.com...
Page 123
ESPAÑOL SCAN COMBIFLEX 450/450NS Número Descripción Referencia Mandos 4.3 Manöverdon Manillar Soporte de manguera de as- piradora Carro Toma de aspiradora Ruedas Pasador Guardapolvo Cabezal de pulido 4.8 Verktygsbyte Empuñadura de elevación 3.3 Lyftning Motor Contacto separador, motor – carro...
Revisar la superficie de trabajo para ver si hay tornillos u otros objetos duros. No usar la máquina si hay objetos extraños fijos en la superficie de trabajo: estos objetos deben qui- tarse antes de usar la máquina. ¡Leer detenidamente “2.3Medidas organtzativas” y “2.5Säkerhet vid använd- ning av maskinen” antes de utilizar la máquina! www.scanmaskin.com...
ESPAÑOL SCAN COMBIFLEX 450/450NS Medidas organtzativas El manual de instrucciones debe guardarse cerca del lugar en que se usa la máquina y debe estar a mano todo el tiempo. Además de las instrucciones de este manual, también deben observarse las medidas le- gales en materia de prevención de accidentes y protección ambiental, así...
Deben usarse métodos establecidos y oficiales para asegurar que la máquina se emplea de forma se- gura y en condiciones óptimas. ¡Usar la máquina sólo si están presentes y son funcionales todos los dispositivos de seguridad y los equipos de seguri- dad relacionados! Hacer una inspección visual de la máquina para ver si hay daños o defectos, por lo menos una vez al día. Ver el apartado “5.2Daglig inspektion före bruk” ¡Si la máquina deja de funcionar correctamente, pararla de inmediato! www.scanmaskin.com...
ESPAÑOL SCAN COMBIFLEX 450/450NS En lugares públicos, asegurar la superficie de trabajo alrededor de la máquina y procurar que haya una distancia de seguridad de por lo menos 10 metros desde la máquina. El fallo debe arreglarse inmediatamente. Arrancar y parar la máquina según las instrucciones de este manual.
Desconectar siempre la corriente principal para la máquina en la máquina para impedir que nadie conecte involuntariamente la corriente principal mientras se hacen tra- bajos en la máquina. Seguridad con el servicio Poner la máquina en modo desactivado y seguro antes de iniciar el trabajo. www.scanmaskin.com...
ESPAÑOL SCAN COMBIFLEX 450/450NS Leer el apartado “2.7 Definición de “Modo desactivado y seguro” ¡No trabajar nunca en la máquina cuando está conectada la corriente principal! ¡Todos los componentes deben haberse parado completamente antes de iniciar ningún trabajo! Cuando la máquina está en posición horizontal vuelta hacia arriba, puede volver por inercia a la posi- ción vertical. Impedir que esto pueda ocurrir para que no se produzcan daños personales o materia- les.
Fijar las correas de elevación de la máquina en los dos puntos de elevación mostrados en “Figur 31”. Elevar la máquina. Figura 31 Puntos de elevación de Figura 3-2 Puntos de elevación de SC-450 NS SC-450 estándar División de la máquina Si es necesario transportar la máquina en un espacio reducido, puede dividirse en dos partes.
ESPAÑOL SCAN COMBIFLEX 450/450NS Manejo Precauciones Todas las máquinas que no se utilicen siguiendo las reglas de seguridad pueden ser peligrosas al usarlas, ajustarlas o hacer el servicio. El jefe es respon- sable de que se observen las reglas de seguridad durante el uso y ser- vicio de la máquina y de que se usen las funciones de seguridad incluidas en la máquina.
Mandos SC-450 estándar Figura 42 Mandos de SC-450 estándar Número Función Descripción Parada Para la SC-450 Arranque Arranca la SC-450 Tabla 41 Descripción de los mandos Puesta en marcha Leer el apartado “4.1 Försiktighetsåtgärder” antes de arrancar la máquina. Procedimiento para arrancar la máquina Comprobar que la máquina está...
ESPAÑOL SCAN COMBIFLEX 450/450NS Panel de control SC-450NS Figura 42 Panel de control de SC-450NS Número Texto Descripción Selecciona el sentido de ro- tación SPEED Selecciona la velocidad EMERGENCY STOP Parada de emergencia STOP Para la máquina START Arranca la máquina Tabla 41 Descripción del panel de control.
Bajar el cabezal de pulido contra la superficie de trabajo. No soltar nunca el manillar cuando la máquina funciona. Si la máquina se ha detenido con la parada de emergencia, pulsar “STOP” (4) antes de ar- rancar, para restablecerla. www.scanmaskin.com...
ESPAÑOL SCAN COMBIFLEX 450/450NS Parada de emergencia / Restablecimiento SC-450NS Usar la parada de emergencia para detener la máquina rápidamente e impedir accidentes o daños. Restablecimiento: • Girar “EMERGENCY STOP” (3) a derechas hasta que suba. • Pulsar “STOP” (4).
Ahora, la herramienta está fijada en el disco de fijación Scan-On Para asegurarse de que la herramienta se mantenga en su sitio, puede usarse un martillo de plástico pequeño para fijarla golpeando. El martillo de plástico también se puede usar para sol- tar una herramienta atascada. www.scanmaskin.com...
ESPAÑOL SCAN COMBIFLEX 450/450NS Servicio Medidas de seguridad Poner la máquina en modo “desactivado y seguro” antes de iniciar el trabajo. Ver el apartado “2.7 Definición de “Modo desactivado y seguro”. Antes de iniciar los trabajos en la máquina, leer el apartado “2.6 Elsäkerhet”.
Comprobar que no se usan cables dema- siado largos. Si se necesita una conexión muy larga, se recomienda usar un cable para corriente más alta que vaya a una cen- tral eléctrica cerca de la máquina. Ver el apartado “Tabell 51” www.scanmaskin.com...
Revisar los ventiladores. calenta- sobrepasa 120 °C. Esto pu- Revisar los filtros de los ventiladores. miento ede deberse a ventilación Contactar con Scanmaskin Sverige reducida en la centralita eléctrica. A5001 Fallo inter- Contactar con Scanmaskin Sverige AB...
Page 140
F0004 Motor cor- Cable del motor dañado. Revisar el cable del motor. tocircuita- Motor dañado. Revisar el conector. Contactar con Scanmaskin Sverige F0006 Subten- Ver A2003 sión F0007 Error de Ver A2006...
3. La garantía no cubre revisiones periódicas, ajustes, trabajos de mantenimiento no modificaci- ones. 4. Scanmaskin no se responsabiliza de eventuales daños en discos de pulido ni otros equipos similares. 5. La garantía sólo es válida para defectos de material y construcción y no rige en los casos si- guientes: a.
SE-427 36 Lindome / Gotemburgo Suecia Producto Máquina pulidora Denominación del producto Scan Combiflex 450 Scan Combiflex 450NS Número de serie _______________ El producto en cuestión es de conformidad con las siguientes Directivas de la UE: Directiva CE sobre máquinas...
Caja de engranajes ........15 Cambio de herramientas ......20 Contacto .............30 Declaración CE ...........29 Diagnóstico y reparación de averías ..22 problemas comunes ......22 Dimensiones de SC-450 ......3 Disco Snap-On cambio de ..........22 Especificaciones ........... 2 Especificaciones eléctricas ......2 Especificaciones mecánicas ....... 3 Explicación de los símbolos .......
Page 148
Servicio ............21 Sinopsis SC-450 ............6 Temperatura ambiente ......3 Transporte ............14 División de la máquina ......14 elevación ..........14 Transporte manual ........14 Tvättning maskin ............13 Uso de generadores ........12 www.scanmaskin.com...
Page 150
Hyvä asiakas! Kiitos, että valitsit Scanmaskinin toimittajaksesi. Toivotamme sinulle kaikkea hyvää uuden Scan Combiflex™ 450 -hiomakon- eesi kanssa ja toivomme, että se vastaa odotuksiasi. Scanmaskin Sweden AB Paulo Bergstrand Toimitusjohtaja Osoite: Scanmaskin Sweden AB Box 187 SE-437 22 Lindome / Göteborg...
Page 151
Tämä käyttöohje koskee ainoastaan Scan Combiflex 450 -lattiahiomakon- eita, joista käytetään jäljempänä nimitystä SC-450. SC-450:tä saa käyttää ainoastaan Scanmaskin Sweden AB:n hyväksymien vaakapintojen hiontaan. Jos SC-450:tä käytetään muihin tarkoituksiin tai käsitellään muulla kuin täs- sä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla, Scanmaskin Sweden AB kiistää kaiken vastuun.
Page 152
Nostaminen ........................167 Koneen purkaminen ........................168 Ajoneuvojen sisällä ............................169 Toiminta ..........................169 Varotoimet ........................169 Koneen toiminnot ........................170 Ohjauslaite SC-450 ..........................170 Käynnistys ............................. 170 Pysäytys ......................171 Ohjauspaneeli SC-450NS 4.6.1 ......................171 Vesisäiliö SC-450NS ....................... 172 SC-450NS:n käynnistys ....................172 Hätäpysäytys/nollaus SC-450NS...
Tekniset tiedot SC-450 on saatavana eri syöttötehoilla. Tämä on selitetty myöhemmin tämän luvun eri osioissa. Sähköjärjestelmän tiedot Löydät konetta koskevat tekniset tiedot koneeseen kiinnitetystä tyyppikilvestä. Älä koskaan kytke SC-450:tä muuhun kuin tyyppikilvessä ilmoitettuun jännite- tai vaihemäärään. Teholähteessä on oltava teknisten tietojen Ulkoinen sulake -kohdan mukainen sulake. Johdot on myös merkittävä ja mitoitettava käytetyn sulakkeen mukaan. Virheellisten sulakkeiden käyttö voi aiheuttaa tuli- palon tai vammoja.
SUOMI SCAN COMBIFLEX 450/450NS Mekaaniset tiedot Malli SC-450 SC-450 2,2 NS / 2,2 kW Hionta-alueen halkaisija 450 mm 17,7” 450 mm 17,7” Hiomalevyn halkaisija 150 mm 5,9” 150 mm 5,9” Hiomalevyn nopeus 950 rpm 950 rpm Paino 90 kg 198 lbs 100 kg Vaihderumpu Joutokäynti Joutokäynti Taulukko 12 Mekaaniset tiedot...
Kuva 11 Vakio SC-450 Kuva 1-2 SC-450NS Työkalut Kone on varustettava ennen käyttöä Scanmaskin Sweden AB:n hyväksymillä työkaluilla. Tietoja saatavana olevista työkaluista on annettu Hiontaoppaassa. Kohdassa ”4.14 Työkalujen vaih- to” on tietoja työkalujen vaihtamisesta. Työkalut on helppo kiinnittää Scan-On-järjestelmän avulla. Saatavana olevat työkalut • Timanttityökalut...
SUOMI SCAN COMBIFLEX 450/450NS Käyttöalue SC-450 on suunniteltu ainoastaan vaakapintojen työstämiseen. SC-450:tä ei saa käyttää muihin kuin tässä käyttöohjeessa määritettyihin tarkoituksiin. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutu- neet SC-450:n asiattomasta käytöstä. Jos tämän käyttöohjeen ohjeita ei noudateta, takuu mitätöityy.
Varmista, ettei työalueella ole roskia. Tarkista työalueelta, onko betonissa ruuveja tai muita kovia esineitä. Älä käytä konetta, jos pintaan on tarttunut vieraita esineitä. Tällaiset esineet on poistettava ennen koneen käyttöä. Lue osiot ”2.3 Organisaation toimenpiteet” ja ”2.5 Koneen käyttöturvallisuus” huolellisesti ennen käyttöä! www.scanmaskin.com...
SUOMI SCAN COMBIFLEX 450/450NS Organisaation toimenpiteet Käyttöohje on pidettävä lähellä koneen käyttöpaikkaa, ja sen on oltava aina ulottuvilla. Tämän käyttöohjeen lisäksi onnettomuuksien ehkäisemistä ja ympäristönsuojelua kos- kevia yleisiä ja oikeudellisia määräyksiä on noudatettava paikallisten määräysten mukaisesti. Määräykset voivat koskea esimerkiksi vaarallisten aineiden käsittelyä tai henkilönsuojainten tarjontaa ja käyttöä...
Korjaukset saa tehdä vain Scanmaskin Sweden AB:n sertifioima huoltoteknikko. Jotkut hiontatyöt voivat aiheuttaa kipinöitä tietyissä olosuhteissa. Koneella työskentelevän henkilöstön on siksi oltava tietoinen palovaarasta ja siitä, miten palotilanne voidaan hoitaa asianmukaisesti. Älä käytä konetta alueilla, joissa on helposti syttyviä ja/tai räjähtäviä aineita. Henkilöstön valinta ja pätevyys Perustehtävät: • Koneella saa työskennellä vain koulutetut henkilöt.
SUOMI SCAN COMBIFLEX 450/450NS Älä koskaan käytä konetta, kun se ei ole pystyasennossa. Älä kytke pois käytöstä tai poista pakokaasu- tai ilmanvaihtolaitteita koneen käydessä! Kaikkien koneen läheisyydessä olevien henkilöiden on käytettävä kuulo- ja silmäsuojaimia sekä tur- vakenkiä. Lisäksi koneen käyttäjän on käytettävä tiukasti istuvia suojavaatteita.
2. Sammuta pölynkerääjä, jos sellainen on käytössä. 3. Odota, että kaikki käyttölaitteet pysähtyvät kokonaan. 4. Kytke kone irti päävirtalähteestä. 5. Suojaa kone tahattomalta uudelleenkäynnistykseltä. Kytke kone aina irti päävirtalähteestä, jotta muut henkilöt eivät pääse vahingossa kytkemään pää- virtaa uudelleen työskennellessään koneella. www.scanmaskin.com...
SUOMI SCAN COMBIFLEX 450/450NS Huoltoturvallisuus Aseta kone turva-asentoon ennen töiden aloittamista koneella. Katso ”2.7 Turva-asennon määritelmä”. Älä koskaan työskentele koneella, kun virta on vielä kytkettynä! Kaikkien osien on pysähdyttävä täysin ennen töiden aloittamista! Kun kone on makuulla, se saattaa nousta seisovaan asentoon. Varmista erityisen huolellisesti, ettei näin pääse tapahtumaan, koska se voi aiheuttaa vammoja tai vaurioita.
Nostetun koneen alle ei saa päästää ketään! Kone on nostettava kohdan ”3.3 Nostaminen” ohjeiden mukaisesti. Huomioi koneen tasapainopiste ennen nostoa! Näiden määräysten noudattamatta jättäminen voi johtaa vammoihin tai vaurioihin. Käytä vain painoon ja olosuhteisiin hyväksyttyjä hihnoja! 2.9.3 Ajoneuvojen sisällä Kiinnitä kone ajoneuvon sisällä paikallisten kuljetusturvallisuusmääräysten mukaisesti ennen koneen kuljettamista. www.scanmaskin.com...
Kallista konetta taaksepäin. Työnnä konetta haluttuun suuntaan. Nostaminen Lue ”2.9.2 Nostaminen” ennen kuin yrität kuljettaa konetta. Irrota työkalut kohdan ”4.14 Työkalujen vaihto” ohjeiden mukaisesti. Kiinnitä nostamiseen käytetyt hihnat kahteen kahvaan kuvan ” Nostokohdat SC-450 Kuva 32” osoittamalla tavalla. Nosta kone. Kuva 31 Nostokohdat SC-450 Kuva 32 Nostokohdat SC-450NS Koneen purkaminen Jos koneen kuljetukseen on vain rajallisesti tilaa, se voidaan purkaa kahteen osaan.
Ajoneuvojen sisällä Irrota työkalut kohdan ” ” ohjeiden mukaisesti. Kiinnitä kone ajoneuvon sisällä. Kiinnitä kone ajoneuvon sisällä paikallisten kuljetusturvallisuusmääräysten mukaisesti ennen koneen kuljettamista. Jos konetta ei kiinnitetä oikein, siitä voi aiheutua vammoja tai vaurioita. www.scanmaskin.com...
SUOMI SCAN COMBIFLEX 450/450NS Toiminta Varotoimet Mikä tahansa kone voi olla vaarallinen käyttö-, asennus- ja huoltohenkilöstölle, jos sitä ei käytetä mää- räysten mukaisesti. Käytöstä vastaava taho vastaa turvallisuusmääräysten noudattamisesta käytön ja huollon aikana j samoin laitteen mukana toimitettujen turvalaitteiden käytöstä sekä asianmukaisten lisä- turvalaitteiden hankinnasta.
Ohjauslaite SC-450 Kuva 42 4SC-450:n ohjauslaite Kohta Toiminto Kuvaus Stop Pysäyttää SC-450:n Start Käynnistää SC-450:n Taulukko 41 Ohjauslaitteen kuvaus Käynnistys Katso kohta ”4.1 Varotoimet” ennen koneen käynnistystä. Koneen käynnistys Varmista, että kone on varustettu oikealla Scan-on-työkalulla. Varmista, että pölynkerääjän päävirta ja letkut on kytketty koneeseen.
SUOMI SCAN COMBIFLEX 450/450NS Ohjauspaneeli SC-450NS Kuva 43 SC-450NS:n ohjauspaneeli. Teksti Kuvaus Osanro Pyörimissuunnan valinta 596001 SPEED Nopeuden valinta 596009 EMERGENCY STOP Hätäpysäytys 596003 STOP Koneen pysäytys 596007 START Koneen käynnistys 596006 Taulukko 42 Ohjauspaneelin kuvaus. 4.6.1 Vesisäiliö SC-450NS Lisää vesimäärää kiertämällä nuppia vastapäivään. Nuppi liikkuu samalla ulospäin. Vähennä vesimäärää kiertämällä nuppia myötäpäivään. Nuppi liikkuu samalla sisäänpäin. Veden voi pysäyttää nopeasti painamalla nupin painiketta. Nuppi vapautuu ja jousi vetää sen sisäänpäin. Kiristä nuppi kevyesti kiinni, jotta vedentulo pysähtyy täysin.
Paina pysäytyspainiketta. Odota, kunnes kone on kokonaan pysähtynyt, ennen kuin päästät irti kahvasta. Sammuta pölynkerääjä, jos sellainen on käytössä. 4.10 Hiontanopeus SC-450NS Säädä hiomalaikkojen pyörimisnopeutta luvussa 1 esitettyjen vaihtoehtojen välillä SPEED-säätimellä. 4.11 Pyörimissuunta SC-450NS Vaihda hiomalaikkojen hiontasuuntaa L/R-kytkimellä. Kone pysähtyy ensin hitaasti ja sitten käynnistyy hi- taasti. www.scanmaskin.com...
SUOMI SCAN COMBIFLEX 450/450NS 4.12 Turva-asento Kun koneella tehdään huoltotöitä tai työkalua vaihdetaan, kone on asetettava turva-asentoon. Katso lisätie- toja kohdasta ”2.7 Turva-asennon määritelmä”. 4.13 Hiominen Katso ohjeita ja lisätietoja hiomiseen Hiontaoppaasta. 4.14 Työkalujen vaihto Lue ”2.8 Huoltoturvallisuus” ennen työkalujen vaihtoa.
Tarkasta hiomapää. Scan-On-levyn ja hiomanavan välinen lika voi vähentää hiomapään joustavuutta. Kiristä löysällä olevat ruuvit. Tarkasta kone silmämääräisesti muiden mahdollisten vaurioiden varalta. Huolto- ja tarkastusluettelo Päivittäin Tarkasta pyörät. Tarkasta hiomapäät. Tarkasta silmämääräisesti muiden mahdollisten vaurioiden varalta. 12 tuntia huollon jäl- Kiristä kaikki ruuvit keen www.scanmaskin.com...
SUOMI SCAN COMBIFLEX 450/450NS Hiomalaikan vaihto/kokoonpano Vaihda Scan-On-levy näitä ohjeita noudattaen. Varmista, että kone on turva-asennossa. Kallista konetta taaksepäin ja kiinnitä se. Irrota käytetyt työkalut kohdan ”4.14 Työkalujen vaihto” ohjeiden mukaisesti. Löysää Scan-On-levyä kiinnittävät kolme ruuvia. Vaihda Scan-On-levy. On suositeltavaa käyttää uusia ruuveja vaihdetun Scan-On-levyn kiinnittämiseen.
Tarkasta potentiometri. virhe Vaihda tarvittaessa. A2009 Liian suuri läm- Invertterin sisälämpötila on yli 120 °C (248 °F). Tarkasta tuuletuspuhaltimet. pötila Tämä voi johtua sähkökaapin viallisesta ilman- Tarkasta puhallinten suodattimet. vaihdosta. Ota yhteys Scanmaskin Sweden AB:hen. A5001 Sisäinen virhe Ota yhteys Scanmaskin Sweden AB:hen. F0001 Ylivirta Katso A2001 F0002 Ylijännite Katso A2002 F0003 Liian suuri läm-...
SCAN COMBIFLEX 450/450NS Takuu Tällä Scanmaskin Sweden AB:n tuotteella on 12 kuukauden takuu. Jos tuote ei toimi tyydyttävästi takuuaikana, Scanmaskin korjaa tuotteen täyteen toimintakuntoon, kun sitä käytetään siinä tarkoituksessa, mihin tuote on tar- koitettu. Työstä tai varaosista ei veloiteta erikseen. Takuulla on seuraavat ehdot: 1. Takuu koskee vain henkilöitä, joilla on laillinen oikeus laitteeseen takuuaikana.
EU-vakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja Scanmaskin Sweden AB Osoite Heljesvägen 10 427 36 Lindome / Göteborg Ruotsi Tuote Hiomakone Tuotteen nimi Scan Combiflex 450 Sarjanumero _______________ Tuote on seuraavien EU:n ohjeiden mukainen Konedirektiivit 2006/42/EY EMC 2004/108/EY 2006/95/EY Yhdenmukaistetut standardit EN ISO 13850 EN ISO 12100-1/-2 EN ISO 60204-1 Julkaisupaikka Lindome / Göteborg / Ruotsi Valtuutettu edustaja Claes-Göran Bergstrand...
Need help?
Do you have a question about the 450 and is the answer not in the manual?
Questions and answers