Microlife AFIB Bluetooth BP A6 BT Manual page 19

Hide thumbs Also See for AFIB Bluetooth BP A6 BT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

• Gonfiare il bracciale solo dopo averlo indossato.
• La funzionalità di questo dispositivo può essere compromessa
se usato vicino a forti campi elettromagnetici, come telefoni
cellulari o installazioni radio. Si raccomanda di mantenere una
distanza minima di 1 m. Nei casi in cui sia impossibile mante-
nere la distanza raccomandata, verificare che il dispositivo
funzioni correttamente prima dell'uso.
• Non usare il dispositivo se si ritiene che sia danneggiato o se si
nota qualcosa di strano.
• Non aprire mai il dispositivo.
• Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per un
periodo prolungato.
• Leggere le ulteriori istruzioni per l'uso nel relativo capitolo di
questo manuale.
Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo senza
la supervisione di un adulto. Alcune parti sono piccole e
potrebbero essere ingerite. Prestare attenzione al rischio di
strangolamento in presenza di cavi o tubi.
Cura del dispositivo
Pulire il dispositivo esclusivamente con un panno morbido e asciutto.
Pulizia del bracciale
Rimuovere con cautela eventuali tracce di sporco sul bracciale con
un panno inumidito con acqua e sapone.
AVVERTENZA: Non lavare il bracciale in lavatrice o lava-
stoviglie!
Test di precisione
Consigliamo di verificare la precisione di questo dispositivo ogni
2 anni o dopo un impatto meccanico (es. caduta). Contattare il locale
servizio consumatori Microlife per eseguire il test (vedi introduzione).
Smaltimento
Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in
conformità alle disposizioni locali e non come i rifiuti domestici.
14. Garanzia
Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 5 anni dalla data
di acquisto. La garanzia è valida solo presentando l'apposito
tagliando (vedi retro) compilato con nome del rivenditore, la data
d'acquisto e lo scontrino fiscale.
• Batterie e componenti usurabili non sono compresi nella garanzia.
• L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano la
garanzia.
• La garanzia non copre danni causati da trattamento improprio,
batterie scariche, incidenti o inosservanza delle istruzioni per l'uso.
BP A6 BT
• Il bracciale ha una garanzia funzionale (tenuta in pressione
della camera d'aria) per 2 anni.
Contattare il locale servizio consumatori Microlife (vedi introduzione).
15. Specifiche tecniche
Condizioni di
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
esercizio:
15 - 95 % umidità relativa massima
Condizioni di
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
stoccaggio:
15 - 95 % umidità relativa massima
Peso:
354 g (comprese batterie)
Dimensioni:
160 x 80 x 32 mm
Procedura di
oscillometrica, corrispondente al
misurazione:
metodo di Korotkoff: fase I sistolica,
fase V diastolica
Range di misurazione: 20 - 280 mmHg – pressione arteriosa
40 - 200 battiti al minuto – pulsazioni
Range pressione di
gonfiaggio del bracciale: 0 - 299 mmHg
Risoluzione:
1 mmHg
Precisione pressione
statica:
pressione entro ± 3 mmHg
Precisione pulsazioni: ± 5 % del valore letto
Comunicazione:
Bluetooth
Compatibilità:
iOS: iOS 8.0 o più recente
Android: Android 4.4.2 o più recente
Alimentazione:
4 x batterie alcaline da 1,5 Volt; tipo AAA
trasformatore DC 6V, 600 mA (optional)
Durata batterie:
approssim. 400 misurazioni (usando
batterie nuove)
Classe IP:
IP20
Riferimento agli
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
standard:
IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Aspettativa di vita del
Dispositivo: 5 anni o 10000 misurazioni
prodotto in uso:
Accessori: 2 anni
Questo dispositivo è conforme alla direttiva sui prodotti medicali
93/42/EEC.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Il marchio ed i loghi Bluetooth
della Bluetooth SIG, Inc. e l'uso di tali marchi è concesso in licenza
alla Microlife Corp. Altri marchi e nomi commerciali sono di
proprietà dei rispettivi titolari.
Smart
®
sono marchi registrati di proprietà
®
IT
17

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents