Holzmann D 460FXL User Manual

Holzmann D 460FXL User Manual

Wood turning lathe
Hide thumbs Also See for D 460FXL:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Inhalt /Index

  • 2 Sicherheitszeichen / Safety Signs

  • 3 Vorwort (De)

  • 4 Technik

    • Komponenten
    • Technische Daten
  • 5 Sicherheit

    • Bestimmungsmäßige Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Restrisiken
  • 6 Montage

    • Lieferumfang
    • Vorbereitende Tätigkeiten
      • Der Arbeitsplatz
      • Vorbereitung der Oberflächen
    • Zusammenbau
      • Verriegelungshebel
      • Planscheibe
      • Mitnehmer
  • 7 Betrieb

    • Betriebshinweise
    • Bedienung
      • Reitstock Einstellen
      • Handauflage Einstellen
      • Ein-Aus-Schalten
      • Geschwindigkeit Einstellen
  • 8 Wartung

    • Instandhaltung
    • Wechseln des Antriebsriemens
    • Reinigung
    • Entsorgung
  • 9 Fehlerbehebung

  • 17 Préface (Fr)

  • 18 Técnicas

    • Componentes de la Máquina
    • Datos Técnicos
  • 19 Sécurité

    • Utilisation Correcte
    • Utilisation Interdite
    • Instructions Générales de Sécurité
    • Risques Résiduels
  • 20 Montage

    • Préparation
      • Le Lieu de Travail
      • Préparation des Surfaces
    • Montage
      • Levier de Blocage
      • Plateau Frontal
      • Réteneur
  • 21 Fonctionnement

    • Instructions D'utilisation
    • Fonctionnement
      • Réglage du Contrepoint
      • Réglage du Support D´outils
      • Démarrage / Arrêt de la Machine
      • Réglage de la Vitesse
  • 22 Entretien

    • Plan de Maintenance
    • Changement de la Courroie
    • Nettoyage
    • Disposition
  • 23 Dépannage

  • 24 Předmluva (Cz)

  • 25 Technika

    • Části Stroje
    • Technická Data
  • 26 Bezpečnost

    • Účel Použití
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Ostatní Rizika
  • 27 Montáž

    • Obsah Dodávky
    • Přípravné Práce
      • Pracoviště
      • Příprava Povrchových Ploch
    • Montáž Stroje
      • Zajišťovací Páka
      • Lícní Deska
      • Unašeč
  • 28 Provoz

    • Provozní Pokyny
    • Obsluha
      • Nastavení Koníku
      • Nastavení Podpěry Nástroje
      • Zapnutí/Vypnutí
      • Volba Rychlosti Otáčení
  • 29 Údržba

    • Předepsané Práce
    • ČIštění
    • Likvidace
  • 30 Odstranění Závad

  • 31 Prefazione (It)

  • 32 Componenti

    • Tecniche
    • Dati Tecnici
  • 33 Sicurezza

    • Uso Conforme Previsto
    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Rischi Residui
  • 34 Montaggio

    • Dotazione DI Fornitura
    • Attività Preparatorie
      • Postazione DI Lavoro
      • Preparazione Delle Superfici
      • Leva DI Bloccaggio
      • Disco Portapezzo
      • Brida
  • 35 Uso

    • Istruzioni Per L'uso
    • Uso
      • Regolare la Contropunta
      • Accensione/Spegnimento
      • Regolare la Velocità
  • 36 Manutenzione

    • Sostituzione Delle Cinghie DI Trasmissione
    • Pulizia
    • Smaltimento
  • 37 Rimedi in Caso DI Anomalie

  • 38 Voorwoord (Nl)

  • 39 Techniek

    • Componenten
    • Technische Gegevens
  • 40 Veiligheid

    • Reglementaire Toepassing
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Restrisico's
  • 41 Montage

    • Leveringsomvang
    • Voorbereidende Werkzaamheden
      • De Werkplaats
      • Voorbereiding Van de Oppervlakten
      • Vergrendelingshendel
      • Stelplaat
      • Meenemer
  • 42 Bedrijf

    • Gebruiksaanwijzingen
    • Bediening
      • Losse Kop Instellen
      • Leunspaan Instellen
      • In-Uit-Schakelen
    • Snelheid Instellen
  • 43 Onderhoud

    • Instandhouding
    • Wisselen Van de Aandrijfriem
    • Reiniging
    • Verwijdering
  • 44 Verhelpen Van Fouten

  • 45 Ersatzteile / Spare Parts

    • Ersatzteilbestellung / Spare Parts Order
    • Explosionszeichnung / Explosion Drawing
  • 46 Eg-Konformitätserklärung/Ce-Certificate of Conformity

  • 47 Garantieerklärung

  • 48 Guarantee Terms

  • 49 Garantie

  • 50 Záruční Podmínky

  • 51 Dichiarazione DI Garanzia

  • 52 Garantieverklaring

  • 53 Produktbeobachtung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
FR
MODE D´EMPLOI
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Edition: 08.05.2017 – Revision - 00 – CEC - DE/EN/FR/CZ/IT/NL
D
460FXL
DRECHSELBANK
WOOD TURNING LATHE
TOUR À BOIS
SOUSTRUHU NA DŘEVO
TORNIO
DRAAIBANK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Holzmann D 460FXL

  • Page 1 Originalfassung BETRIEBSANLEITUNG DRECHSELBANK Übersetzung / Translation USER MANUAL WOOD TURNING LATHE MODE D´EMPLOI TOUR À BOIS NÁVOD K POUŽITÍ SOUSTRUHU NA DŘEVO ISTRUZIONI PER L'USO TORNIO GEBRUIKSAANWIJZING DRAAIBANK 460FXL Edition: 08.05.2017 – Revision - 00 – CEC - DE/EN/FR/CZ/IT/NL...
  • Page 2: Table Of Contents

    7.2.2 Handauflage einstellen ..................17 7.2.3 Ein-Aus-schalten ...................17 7.2.4 Geschwindigkeit einstellen ................17 WARTUNG 8.1 Instandhaltung ....................18 8.2 Wechseln des Antriebsriemens ................19 8.3 Reinigung ......................21 8.4 Entsorgung ......................21 FEHLERBEHEBUNG 10 PREFACE (EN) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 3: Inhalt /Index

    Changing the drive belt ................. 32 15.3 Cleaning ......................34 15.4 Disposal ......................34 16 TROUBLE SHOOTING 17 PRÉFACE (FR) 18 TÉCNICAS 18.1 Componentes de la máquina ................. 36 18.2 Datos técnicos ....................36 19 SÉCURITÉ HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 4 24 PŘEDMLUVA (CZ) 25 TECHNIKA 25.1 Části stroje ....................49 25.2 Technická data ....................49 26 BEZPEČNOST 26.1 Účel použití ....................50 26.2 Bezpečnostní pokyny ..................51 26.3 Ostatní rizika ....................52 27 MONTÁŽ HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 5 34 MONTAGGIO 34.1 Dotazione di fornitura ................... 63 34.2 Attività preparatorie..................63 34.2.1 Postazione di lavoro .................63 34.2.2 Preparazione delle superfici ...............63 34.3 Montaggio ..................... 63 34.3.1 Leva di bloccaggio ..................63 34.3.2 Disco portapezzo ..................64 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 6 Voorbereiding van de oppervlakten ............76 41.3 Montage ......................76 41.3.1 Vergrendelingshendel ................76 41.3.2 Stelplaat ....................77 41.3.3 Meenemer ....................77 42 BEDRIJF 42.1 Gebruiksaanwijzingen ................... 78 42.2 Bediening ...................... 79 42.2.1 Losse kop instellen ...................79 42.2.2 Leunspaan instellen ..................79 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 7 Ersatzteilbestellung / spare parts order............84 45.2 Explosionszeichnung / explosion drawing ............ 86 46 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY 88 47 GARANTIEERKLÄRUNG 48 GUARANTEE TERMS 49 GARANTIE 50 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 51 DICHIARAZIONE DI GARANZIA 52 GARANTIEVERKLARING 53 PRODUKTBEOBACHTUNG HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 8: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    WAARSCHUWING! Neem de veiligheidssymbolen in acht! Het niet in acht nemen van de voorschriften en aanwijzingen voor het gebruik van de machine kan tot ernstige lichamelijke letsels en dodelijke gevaren leiden. Allgemeiner Hinweis General note Note générale HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 9 Attenzione alle parti che sbalzano via! Waarschuwing voor weggeslingerde onderdelen! Handverletzung durch Riemenantrieb! Hand injuries because of belt drive! Méfiez-vous des pièces en rotation! Pozor na pohyblivé části stroje! Attenzione alle parti rotanti! Waarschuwing voor roterende onderdelen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 10: Vorwort (De)

    VORWORT (DE) VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Drechselbank D 460FXL. Folgend wird übliche Handelsbezeichnung Geräts (siehe Deckblatt) dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
  • Page 11: Technik

    Planscheibe Ø 145mm 4-Zack-Mitnehmer Handauflage (groß) Motor Reitstock Geschwindigkeitsregler Ein-Aus Schalter Spannhebel Handauflage Maschinenbett 4.2 Technische Daten Spezifikation D 460FXL Nennspannung 230V / 50Hz Motorleistung S1 / S6 500W / 770W Spindeldrehzahl 650-3800min Spitzenweite 460mm Spitzenhöhe über Maschinenbett 153mm Spindelstock, Gewindeaufnahme...
  • Page 12: Sicherheit

    Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.  Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Anschlussstecker (keine Adapter bei schutzgeerdeten Maschinen) • Jedes Mal, wenn Sie mit einer elektrisch betriebenen Maschine arbeiten, ist höchste Vorsicht geboten! Es besteht Gefahr von Stromschlag, Feuer, Schnittverletzung; • Schützen Sie die Maschine vor Nässe (Kurzschlussgefahr!) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 14: Restrisiken

    Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird. Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und Ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Bedienung einer Maschine der wichtigste Sicherheitsfaktor! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 15: Montage

    Fixieren Sie die Antriebswelle mit dem Fixierstab (3) und lösen oder fixieren Sie die Planscheibe mit dem Gabelschlüssel. W A R N U N G Kontrollieren jeder Inbetriebnahme Maschinen den festen Sitz der Planscheibe! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 16: Mitnehmer

    Nur mit scharfem Drechselwerkzeug arbeiten!  Große und unwuchte Werkstücke nur mit kleiner Drehzahl bearbeiten!  Angaben über die Werkstückabmessungen einhalten!  Rissige Werkstücke dürfen nicht verarbeitet werden!  Nur ausgesuchte Hölzer ohne Fehler verarbeiten! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 17: Bedienung

    (Werkstück nicht mit der Hand stoppen!) 7.2.4 Geschwindigkeit einstellen Durch Umlegen der Keilriemen im Spindelstock (Maschinen von der Stromversorgung trennen!) sind bei der D 460FXL drei Geschwindigkeitsbereich einstellbar. In diesen Geschwindigkeitsbereichen ist die Geschwindigkeit nach dem Einschalten (5a) mit dem Geschwindigkeitsregler (9) stufenlos regelbar.
  • Page 18: Wartung

    Bürste. Tragen Sie eine dünne Schicht Schmieröl auf alle beweglichen Teile der Maschine auf. Nach 50 Betriebsstunden:  Keilriemen überprüfen. Bei ausgefransten Keilriemen Ursache feststellen. Überprüfen Sie, ob an den Keilriemenscheiben unebene und oder raue Flächen entstanden sind. Ausgefranste und überdehnte Keilriemen ersetzen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 19: Wechseln Des Antriebsriemens

    Inbusschraube bei Riemenscheibe aus dem Lagersitz links herausklopfen herausschrauben ACHTUNG: Achten Sie darauf, an welcher Seite der Impulsscheibe der Sicherungsring eingelegt ist. Kann sowohl links als auch rechts sein. Der Sicherungsring dient nur als Ausgleichsscheibe ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 20 Links / rechts von Impulsscheibe. Inbusschrauben nach Festdrehen des Handrades ( Linksgewinde ) festschrauben Inbusschraube bei Riemenscheibe mit Gefühl in die Längsnut der Welle einschrauben! 1. Motor -mit Riemenscheibe- nach unten drücken - spannen- 2. Inbusschraube festziehen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 21: Reinigung

    H I N W E I S Sollten sie sich bei notwendigen Reparaturen nicht in der Lage fühlen diese ordnungsgemäß zu verrichten, oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer eine Fachwerkstätte zum Beheben des Problems hinzu. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 22: Preface (En)

    Dear Customer! This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of the wood lathe D 460FXL. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
  • Page 23: Technic

    Motor Tailstock Speed controller On-Off switch Excentric axis Machine bed 11.2 Technical details Spezifikation D 460FXL Voltage 230V / 50Hz Motor power S1 / S6 500W / 770W Spindle speed 650-3800min Distance between centers 460mm Center height above machine bed...
  • Page 24: Safety

    The use of the machine for any purposes other than described in this user-manual is forbidden.  The unattended operation on the machine during the working process is forbidden!  It is not allowed to leave the immediate work area during the work is being performed. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 25: Security Instructions

    Check the cable regularly for damage • Do not use the cable to carry the machine or to fix the work piece • Protect the cable from heat, oil and sharp edges • Avoid body contact with earthed HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 26: Remaining Risk Factors

    Kickback is a sudden reaction. This causes the ejection of the tool to the direction of the operator. These risk factors can be minimized through obeying all security and operation instructions, proper machine maintenance, proficient and appropriate operation by persons with technical knowledge and experience. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 27: Assembly

    To operate, push the handle lever in and turn clockwise to tighten. Pulling the handle lever outward will disengage the threaded shaft, allowing you to reposition the lever handle so it is out of the way. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 28: Face Plate

    Insert the push-out rod (1) into the far end of the headstock spindle or the tailstock spindle until it comes into contact with the shaft of the spur or center. Tap the end of the push-out rod (1) until the spur or center comes loose. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 29: Operation

    Work large and unbalanced workpieces at low spindle speed only!  Specifications regarding the maximum or minimum size of the workpiece must be observed!  Workpieces with cracks may not be used!  Only process selected woods without defects! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 30: Operation

    14.3 Speed adjustment By changing the belt in the headstock (machine disconnect from power supply!) are three speed ranges settings for D 460FXL. In this speed ranges the speed is infinitely variable with the speed controller (9) after switch on (5a).
  • Page 31: Maintenance

    After 50 hours of operation Check the V-belts. Determine for frayed belts cause. Check if uneven or rough surfaces and were built on the V-belt pulleys. Replace frayed or stretched belts! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 32: Changing The Drive Belt

    DANGER: be sure which side of the encoder disk of the lock ring is inserted. Can both the left and right to be. The retaining ring is only used as shim! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 33 Right on the pulse disc Tighten Allen screws after tightening the wheel (left hand thread) Screw Allen screw at pulley with feeling in the longitudinal groove of the shaft! 1. Push down engine 2. Tighten Allen screw HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 34: Cleaning

    CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID. NOTICE Should you in necessary repairs not able to properly to perform or you have not the prescribed training for it always attract a workshop to fix the problem. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 35: Préface (Fr)

    - Cour de A-4020 Linz ou la juridiction compétente pour 4170 Haslach en Autriche. Contact service après-vente HOLZMANN MASCHINEN GmbH AT-4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 –...
  • Page 36: 18 Técnicas

    Support d’outil Moteur Contrepoupée Régulateur de vitesse Interrupteur On/Off Levier de serrage de support d´outil 18.2 Datos técnicos Spezifikation D 460FXL Voltage, fréquence 230V / 50Hz Puiossance du moteur S1 / S6 500W / 770W Vitesses 650-3800min Distance entre points 460mm max.
  • Page 37: 19 Sécurité

    L´utilisation de la machine sur une façon ou à des fins qui ne sont pas conformes aux instructions de ce manuel à 100%, est interdite. • Ne jamais laisser la machine sans surveillance, surtout lorsque des enfants sont à proximité!! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 38: Instructions Générales De Sécurité

    Enlever les copeaux et les parties de la pièce, uniquement lorsque la machine est arrêtée!  Ne jamais freiner une pièce à la main!  Ne jamais faire la mesure sur une pièce en rotation! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 39: Risques Résiduels

    N O T E L'utilisation des diluants à peinture, essence, produits chimiques corrosifs ou abrasifs à de résultats des dommages à la surface! Par conséquent: Lors du nettoyage, utiliser un détergent doux seulement. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 40: Montage

    Installez le réteneur (1) dans le trou dans la tête jusqu'à ce qu'il clique. Installez le réteneur (1) dans le trou dans la contrepoupée ce qu'il clique. Les réteneurs sont libérés par l'insertion de la barre de blocage (1) en face du réteneur à nouveau. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 41: Fonctionnement

    Tournage de grandes pièces et excentriques, lourds, seulement à basse vitesse!  Respecter les données sur les dimensions de la pièce!  Pièces fissurées ne peuvent pas être traitées!  Travailler uniquement avec de bois en bon état! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 42: Fonctionnement

    La vitesse du D460FXL après le démarrage (1) est réglable en continu, avec le régulateur de vitesse (3) Pour régler les 3 différents gammes de vitesse de la D 460FXL placer la courroie dans l’une des trois positions relative à la photo.
  • Page 43 / pour éviter aux grosses pièces une force centrifuges élevées. Une vitesse rapide est utiliser pour :  Cirer, meuler, forer. Une pièce à travailler petite et bien centrée HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 44: Entretien

    Vérifiez toutes les 50 heures l'état des courroies. Lorsque les courroies sont usées, vérifier la raison. Vérifiez si est causé par l'utilisation de la machine et/ou par une surface inégale / rugueuse des poulies. Une courroie portée ou en surcharge devrait être remplacé par une nouvelle. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 45: Changement De La Courroie

    Dévisser la vis Allen de la poulie côté du volant ATTENTION: S’assurer de quel côtés se trouve la bague de maintien, à droite ou à gauche du disque. La bague de maintien sert seulement de cale ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 46 Si ce n’est pas le cas changer la bague de maintien gauche/droite du disque Revisser les vis Allen Trouver le pas de vis dans l’arbre ! 1. redescendre le levier 2. resserrer les vis Allen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 47: Nettoyage

    N O T E Dans tous les cas que vous devez faire une réparation sur la machine, mais vous n´avez pas les connaissances nécessaires, s'il vous plaît, prendre la machine à un service de réparation. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 48: 24 Předmluva (Cz)

    Tato dokumentace je chráněna autorským právem. Z toho vyplývající ústavní práva zůstávají nedotčena! Přetisk dokumentace, překlad, použití fotografií a vyobrazení budou trestně stíhána. Místo soudu je v Rohrbachu! Kontakt na služby zákazníkům HOLZMANN MASCHINEN GmbH A-4170 Haslach, Marktplatz 4 Tel 0043 7289 71562 - 0 Fax 0043 7289 71562 – 4 info@holzmann-maschinen.at...
  • Page 49: Technika

    Lícní deska Ø 145mm Motor Podpěra nástroje Koník Regulátor otáček Vypínač Upínací páka podpěry Lože strojet 25.2 Technická data D 460FXL Specifikace Provozní napětí 230V / 50Hz Výkon motoru S1 / S6 500W / 770W Otáčky vřetene 650-3800min Vzdálenost mezi hroty 460mm Výška hrotu nad ložem...
  • Page 50: Bezpečnost

     Není dovoleno používat nástroje, které neodpovídají normě ЕN847-1.  Je zakázáno jakékoliv použití a provoz stroje, které není v souladu s jedním nebo více body bezpečnostních nebo provozních pokynů tohoto návodu. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 51: Bezpečnostní Pokyny

    Obrobek před spuštěním stroje vždy správně upněte. • Obrábějte pouze správně upnutý obrobek. Před zapnutím stroje to vždy zkontrolujte! • Obrobek před upnutím mezi hroty vždy opatřete centrovaným vývrtem! • Před opracováním odstraňte všechny hřebíky a jiné cizí předměty! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 52: Ostatní Rizika

    Tato rizika mohou být minimalizována při dodržení všech bezpečnostních pokynů, při správné údržbě stroje a při správném použití a obsluze stroje vyškoleným personálem. I přes všechny bezpečnostní prvky stroje je váš zdravý přístup a technické vzdělání při obsluze stroje tím nejdůležitějším faktorem! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 53: Montáž

    27.3.2 Lícní deska Nasaďte klíč (2) za lícní desku (1). Zajistěte vřeteno tyčkou (3) a klíčem buďto uvolněte nebo dotáhněte lícní desku. P O Z O R Před každým použitím stroje zkontrolujte správné upevnění lícní desky! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 54: Unašeč

    Pracujte pouze s ostrými nástroji!  Velké a nevyvážené obrobky obrábějte pouze při nízkých otáčkách!  Dodržujte maximální dovolené rozměry obrobků!  Nadměrné obrobky se nesmí obrábět!  Obrábějte pouze kvalitní dřevo bez vad! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 55: Obsluha

    Při obrábění velkých obrobků  ke snížení odstředivých sil. Vysoké otáčky se používají při: voskování, broušení,  vystružování. Čím menší a vystředěnější obrobek, tím vyšší otáčky se mohou použít. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 56: Údržba

    Odstraňte důkladně prach a piliny zevnitř stroje. P O K Y N Použití ředidel, agresivních chemikálií nebo abraziv vede k poškození stroje! K tomu platí: při čištění používejte pouze jemné čistící prostředky! Nelakované části stroje stroje nakonzervujte vhodným konzervačním prostředkem. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 57: Likvidace

    MNOHO ZÁVAD JE MOŽNÉ VYLOUČIT SPRÁVNÝM A ODBORNÝM PŘIPOJENÍM STROJE K ELEKTRICKÉMU NAPÁJENÍ. P O K Y N Pokud nejste schopni nutnou opravu provést nebo k tomu nemáte dostatečné vzdělání, obraťte se na odborný servis. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 58: Prefazione (It)

    Al ricevimento della merce controllatela immediatamente e fate annotare eventuali contestazioni al momento della consegna, all'addetto al recapito, sulla lettera di vettura! I danni di trasporto devono essere segnalati a noi entro 24 ore. Holzmann non può assumere alcuna garanzia per danni da trasporto non annotati. Copyright © 2017 Questa documentazione è...
  • Page 59: Componenti

    Regolatore della velocità Interruttore on/off Leva di serraggio poggiamani Piastra della macchina 32.2 Dati tecnici Specifica D 460FXL Tensione nominale 230V / 50Hz Potenza motore S1 / S6 500W / 770W numero di giri mandrino 650-3800min Distanza tra le punte...
  • Page 60: Sicurezza

    E' vietato l'uso della macchina in un modo o per scopi che non corrispondano al 100% alle istruzioni di questo manuale.  Non lasciare mai la macchina incustodita, soprattutto se ci sono bambini nelle vicinanze! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 61: Avvertenze Per La Sicurezza

    Proteggere il cavo dal calore, olio e spigoli taglienti  Evitare il contatto del corpo con parti messe a terra  Rimuovere gli utensili di regolazione, le chiavi per dadi e le chiavi per mandrini portapunta prima dell'accensione HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 62: Rischi Residui

    Nonostante tutti i dispositivi di sicurezza il vostro sano buonsenso e la vostra idoneità tecnica/formazione all'uso di una macchina è, e resta, il fattore di sicurezza più importante! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 63: Montaggio

    Far passare la vite (1) attraverso la molla (2) e la leva (3) e montarla nel posto previsto.  Allentare la leva di bloccaggio: Tirare la leva e girare in senso antiorario.  Fissare le leva di bloccaggio: Spingere la leva e ruotare in senso orario. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 64: Disco Portapezzo

    Introdurre la brida (1) nell’apertura del supporto del mandrino finché alloggia bene in sede. Introdurre la brida (1) nell’apertura della contropunta finché alloggia bene in sede. Le bride si allentano di nuovo inserendo la barra di fissaggio (1) contro la brida stessa. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 65: Uso

    Lavorare i pezzi grossi e sbilanciati solo con un numero basso di giri!  Rispettare le indicazioni relative alle dimensioni del pezzo da lavorare!  Non è consentito lavorare pezzi incrinati!  Lavorare solo legno selezionato senza difetti! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 66: Uso

    35.2.3 Regolare la velocità Spostando la cinghia trapezoidale del supporto del mandrino (scollegare le macchine dall’alimentazione di potenza!) è possibile impostare tre gamme di velocità sul D 460FXL. All’interno di queste gamme di velocità, dopo l’accensione, la velocità è regolabile di continuo (5a) con l’apposito regolatore di velocità...
  • Page 67: Manutenzione

    Dopo 50 ore di esercizio:  Controllare le cinghie trapezoidali. Se sfilacciate, accertarne le cause. Verificare se sulle pulegge a gola trapezoidale si sono formate delle superfici irregolari o ruvide. Sostituire le cinghie trapezoidali sfilacciate e troppo allungate! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 68: Sostituzione Delle Cinghie Di Trasmissione

    ATTENZIONE: Fare attenzione su quale lato del disco a impulsi è inserito l’anello di sicurezza. Può essere sia a sinistra che a destra. L’anello di sicurezza serve solo come spessore ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 69 Stringere le viti a brugola per serrare il volantino (filetto sinistrorso) Inserire la vite a brugola con puleggia con cautela nella scanalatura longitudinale dell’albero! 1. Motore -con puleggia- premer - serrare verso il basso 2. Stringere la vite a esagono cavo HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 70: Pulizia

    CALLACCIANDOSI CORRETTAMENTE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE. NOTA Se, qualora vi fosse l'esigenza di effettuare delle riparazioni, voi non vi sentite in grado di farle, o non disponete della necessaria formazione, rivolgetevi sempre a un'officina specializzata per risolvere il problema. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 71: Voorwoord (Nl)

    VOORWOORD (NL) Geachte Klant! Deze handleiding bevat inlichtingen en belangrijke instructies omtrent ingebruikname en toepassing van de draaibank D 460FXL. Hierna wordt de gebruikelijke handelsbenaming van het apparaat (zie voorblad) in deze gebruiksaanwijzing vervangen met de benaming "machine". De gebruiksaanwijzing is onderdeel van de machine en mag niet worden verwijderd.
  • Page 72: Techniek

    Meenemer Z4 Leunspaan (groot) Motor Losse kop Snelheidsregelaar Aan-Uit-schakelaar Spanhendel leunspaan Machinebed 39.2 Technische gegevens Specificatie D 460FXL Nominale spanning 230V / 50Hz Motorvermogen S1 / S6 500W / 770W Spindeltoerental 650-3800min Draailengte 460mm Draaihoogte boven machinebed 153mm Vaste kop, schroefdraadopname...
  • Page 73: Veiligheid

    Het bedrijf van de machine op een wijze c.q. voor doeleinden die niet 100% voldoen aan de aanwijzingen in deze handleiding is verboden.  Laat de machine nooit zonder toezicht, in het bijzonder niet als er kinderen in de buurt zijn! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 74: Veiligheidsaanwijzingen

    Vermijd het contact met geaarde onderdelen.  Verwijder instelgereedschappen, spansleutels en spantappen alvorens het inschakelen.  Fixeer het werkstuk altijd met een geschikt gereedschap.  Bewerk slechts een veilig ingespannen werkstuk. Steeds controleren alvorens in te schakelen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 75: Restrisico's

    Ondanks alle veiligheidsvoorzieningen is en blijft uw gezonde verstand en uw desbetreffend technische capaciteit/opleiding voor de bediening van een machine de belangrijkste veiligheidsfactor! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 76: Montage

     Vergrendelingshendel losmaken: Trek aan de hendel en draai hem tegen de wijzers van de klok.  Vergrendelingshendel fixeren: Druk de hendel in en draai hem met de wijzers van de klok. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 77: Stelplaat

    Meenemer (1) in de opening van de vaste kop inschuiven tot hij vast zit. Meenemer (1) in de opening van de losse kop inschuiven tot hij vast zit. De meenemers worden d.m.v. het inschuiven van de fixeerstang (1) tegenover de meenemer weer losgemaakt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 78: Bedrijf

    Werk slechts met scherp draaigereedschap!  Bewerk grote en onevenwichtige werkstukken slechts met een lage snelheid!  Gegevens m.b.t. de werkstukafmetingen naleven!  Gebarsten werkstukken mogen niet verwerkt worden!  Verwerk enkel geselecteerde houten zonder fouten! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 79: Bediening

    Snelheid instellen D.m.v. overhalen van de V-riemen in de vaste kop (machine van de stroomvoeding scheiden!) kunnen bij de D 460FXL drie snelheden worden ingesteld. In deze bereiken is de snelheid na het inschakelen (5a) met de snelheidsregelaar (9) traploos regelbaar.
  • Page 80: Onderhoud

    Smeer een dunne laag olie op alle bewegende onderdelen van de machine. Na 50 bedrijfsuren:  Controleer de V-riemen. Oorzaak vaststellen bij uitgerafelde V-riemen. Controleer of er oneven en/of ruwe vlakken zijn ontstaan aan de riemschijven. Uitgerafelde en uitgetrokken V-riemen vervangen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 81: Wisselen Van De Aandrijfriem

    OPGELET: Let erop op welke zijde de impulsschijf van de borgring geïnstalleerd is. Kan zowel links als ook rechts zijn. De borgring dient slechts als ontlastingsschijf ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 82 Inbusschroeven na vastdraaien van het handwiel (linkse draad) vastschroeven Inbusschroef bij de riemschijf gevoel in de langsgroef van de as inschroeven ! 1. Motor - met riemschijf - omlaag drukken - spannen- 2. Inbusschroef aanhalen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 83: Reiniging

    INDICATIE Als u niet in staat bent noodzakelijke reparaties zelf op correcte wijze uit te voeren of niet de verplichte opleiding ervoor hebt dan haal altijd een service-werkplaats erbij om het probleem te verhelpen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 84: Ersatzteile / Spare Parts

    Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan. I M P O R T A N T...
  • Page 85 Adresu pro objednání dílů naleznete v kontaktech na zákaznický servis v předmluvě této dokumentace. Con le parti di ricambio Holzmann utilizzate pezzi di ricambio che combaciano e sono adatti tra loro. L'esattezza di adattamento ottimale dei pezzi accorcia i tempi di montaggio e mantiene la durata di vita.
  • Page 86: Explosionszeichnung / Explosion Drawing

    ERSATZTEILE / SPARE PARTS 45.2 Explosionszeichnung / explosion drawing HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 87 Retaining Ring Eccentric Axis Washer Quill Adjusting Wheel Flat Head Screw Quill Crank Handle Extension Bed Bolt Plate Cam Follower Tailstock Screw Cover Retaining Plate Variable Plate Hex Socket Screw M10×12 Screw Lock Plate Transformer HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 88: Eg-Konformitätserklärung/Ce-Certificate Of Conformity

    Tel.: +43/7289/71562-0; Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at Bezeichnung / name KOPIERDRECHSELBANK / COPY WOOD LATHE Typ / model D 460FXL EG-Richtlinien / EC-directives ▪2006/42/EG; ▪2014/35/EU Angewandte Normen / applicable Standards ▪EN 61029-1:2009/A11:2010, ▪EN ISO 12100:2010, ▪EN 55014-1/A2:2011, ▪EN 55014-2/A2:2008, ▪EN 61000-3-2/A2:2014, ▪EN 61000-3-3:2013, Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den...
  • Page 89: Garantieerklärung

    Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein.
  • Page 90: Guarantee Terms

    GUARANTEE TERMS GUARANTEE TERMS Please consult our troubleshooting section for initial problem solving. Feel free to contact your HOLZMANN reseller or us for Customer Support! Warranty claims based on your sales contract with your HOLZMANN retailer, including your statutory rights, shall not be affected by this guarantee declaration.
  • Page 91: Garantie

    >> Pour commander des pièces: une copie de la vue éclatée respective des parties vous avez besoin, marqué clairement et sans ambiguïté. La procédure et le lieu de garantie d'exécution est déterminé à la discrétion de Holzmann, et selon le revendeur HOLZMANN. Si aucun des services techniques agrées, ne peut réaliser in situ l´intervention, le lieu d'exécution est principalement le Service Center HOLZMANN à...
  • Page 92: 50 Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční požadavky kupujícího vyplývající z kupní smlouvy a uplatněné u prodejce (obchodní zastoupení firmy Holzmann) stejně jako práva vyplývající z legislativy příslušné země zůstávají tímto prohlášením nedotčeny. Pro tento stroj platí následující záruční podmínky: Záruka zahrnuje bezplatné odstranění veškerých vad stroje, za předpokladu splnění podmínek dle bodů (B-G), které...
  • Page 93: Dichiarazione Di Garanzia

    Non vengono toccati da questa dichiarazione di garanzia i diritti di garanzia per vizi della cosa dell'acquirente in forza del contratto di vendita nei confronti del venditore (distributori Holzmann), nonché i diritti di garanzia previsti dalla legge del paese in questione.
  • Page 94: Garantieverklaring

    Na verloop van de garantieperiode kunnen reparatiewerkzaamheden door desbetreffend geschikte speciale bedrijven worden uitgevoerd. De HOLZMANN-Maschinen GmbH zal u voortaan graag met service en reparatie helpen. Stel in dit geval een vrijblijvend verzoek om de kosten onder vermelding van de informatie (zie C) aan onze klantendienst of stuur u aanvraag gewoon met het bijliggende formulier, zie ommezijde.
  • Page 95: Produktbeobachtung

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA...

Table of Contents