Elanslutning Av Aggregat; Electrical Wiring Of Air Handling Unit; Sähköliitännät - IV Produkt Envistar Flex Assembly Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

16
Storlek 100–190
Size 100–190
Koko 100–190
Rozmiar 100–190
Storlek 740–850
Size 740–850
Koko 740–850
Rozmiar 740–850
SE
Elanslutning av
aggregat
med levererad
styrutrustning
1. Anslut kablar för
eventuella tillbehör
enligt de styrscheman
som är bifogade i
aggregatet.
2. Anslut kraftmatningen
till styrskåpet, se bil-
den ovan. För anslut-
ningen används säker-
hetsbrytare och kabel
enligt de styrscheman
som är bifogade i ag-
gregatet.
3. Anslut de uppmärkta
elektriska snabbkon-
takterna mellan ag-
gregatdelarna.
Varning! Roterande fläkthjul. Aggregatet får ej spänningsättas förrän samtliga kanaler är anslutna.
Warning! Rotating impeller. The unit must not be connected to voltage until all channels are connected.
Varoitus! Pyörivä puhallinpyörä. Agregaattiin ei saa kytkeä virtaa ennen kuin kaikki kanavat on kytketty.
Uwaga! Obracający się wirnik. Urządzenia nie wolno podłączać do napięcia przed podłączeniem wszyst-
kich kanałów.
Envistar Flex
MEF120228.06.SE.EN.FI.PL
3
3
EN
Electrical wiring of
air handling unit
with the control
equipment supplied
1. Route and wire the
cables of possible
accessories as shown
in the control system
wiring diagrams inside
the air handling unit.
2. Connect the power
supply cables to the
microprocessor unit as
shown in the illustration
above. Include a safety
switch between the
mains power supply
and the microproces-
sor as shown in control
equipment wiring dia-
gram included with the
air handling unit.
3. Connect the marked
electrical snap con-
nectors between the
unit sections.
Storlek 240–600
Size 240–600
Koko 100–190
Rozmiar 240–600
Storlek 150–190 vid takanslutning av kanal
Size 150–190 at roof connection of canal
Koko 150–190 kanavan kattoliitoksessa
Rozmiar 150–190 przy połączeniu dachowym kanału
3
Utomhusutförande storlek 100–600
Outdoor application size 100-600
Ulkoversio, koko 100–600
Rozmiar do użycia zewnętrznego 100-600
FI
Sähköliitännät
1. Kytke kaapelit konee-
seen mukana seuraa-
vien kytkentäkaavioi-
den mukaisesti.
2. Kytke sähkösyöttö
koneeseen käyttäen
turvakytkintä mukana
seuraavien kytkentä-
kaavioiden mukaisesti.
3. Liitä merkityt sähköpi-
kaliittimet agregaatin
osien väliin.
Air handling with the focus on LCC
3
PL
Podłączenie
elektryczne
centrali
1. Podłącz kable steru-
jące ew. wyposażenia
dodatkowego według
schematów dołączo-
nych do centrali.
2. Podłącz zasilanie do
jednostki automatyki,
patrz rysunek powy-
żej. Do podłączenia
stosowany jest kabel
i wyłącznik bezpie-
czeństwa według
schematów elektrycz-
nych dołączonych do
centrali.
3. Połącz oznaczone
elektryczne łączniki
zatrzaskowe pomiędzy
częściami urządzenia.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Envistar Flex and is the answer not in the manual?

Table of Contents