Download Print this page
Sime SOLO 25 ErP LN Installer's Instructions

Sime SOLO 25 ErP LN Installer's Instructions

Hide thumbs Also See for SOLO 25 ErP LN:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SOLO/DUETTO 25-35 ErP LN
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
Gentile Cliente,
metta in funzione la sua nuova caldaia entro 30gg dalla data di installazione da personale
professionalmente qualificato. Potrà così beneficiare sia della garanzia legale, sia della
garanzia convenzionale Sime che trova alla fine di questo manuale.
Fonderie SIME S.p.A
ISTRUZIONI ORIGINALI-INSTRUCCIONES ORIGINALES-INSTRUÇÕES ORIGINAIS-ORIGINAL INSTRUCTIONS
IT
ES
PT
ENG
Cod. 6316486B - 12/2019

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SOLO 25 ErP LN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sime SOLO 25 ErP LN

  • Page 1 30gg dalla data di installazione da personale professionalmente qualificato. Potrà così beneficiare sia della garanzia legale, sia della garanzia convenzionale Sime che trova alla fine di questo manuale. Fonderie SIME S.p.A Cod. 6316486B - 12/2019...
  • Page 2 ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE INDICE DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ......................pag. INSTALLAZIONE ............................pag. CARATTERISTICHE ............................pag. 13 USO E MANUTENZIONE ..........................pag. 15 CONFORMITÀ La nostra azienda dichiara che le caldaie SOLO - DUETTO ErP LN sono conformi ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive: - Direttiva Rendimenti 92/42/CEE - Direttiva Progettazione Ecocompatibile 2009/125/CE...
  • Page 3 L’apparecchio DUETTO è conforme mento dell’apparecchio. co sti di eser ci zio. DI MEN SIO NI (fig. 1) SOLO 25 ErP LN SOLO 35 ErP LN DUETTO 25 ErP LN DUETTO 35 ErP LN Profondità (mm) Man da ta im pian to G 1”...
  • Page 4 DATI TECNICI SOLO 25 ErP LN SOLO 35 ErP LN DUETTO 25 ErP LN DUETTO 35 ErP LN Potenza termica (Pn max) 25,1 32,4 25,1 32,4 Portata termica (Qn max - Qnw max)) 27,0 34,8 27,0 34,8 Rendimento utile misurato 100%...
  • Page 5 COMPONENTI PRINCIPALI 1.4.1 Versione “SOLO 25-35 ErP LN” (fig. 2) LE GEN DA 1 Bruciatore gasolio 2 Guaina porta sonde 3 Pannello comandi 4 Riempimento 5 Pressostato acqua 6 Idrometro 7 Pompa impianto alta efficienza 8 -- Fig. 2 1.4.2 Versione “DUETTO 25-35 ErP LN” (fig. 2/a) LE GEN DA 1 Bruciatore gasolio 2 Guaina porta sonde...
  • Page 6 SCHEMA FUNZIONALE 1.5.1 Versione “SOLO 25-35 ErP LN” (fig. 3) LE GEN DA 1 Corpo caldaia 2 Riempimento 3 Valvola sicurezza caldaia 4 Valvola sfiato automatica 5 Vaso espansione 6 Bruciatore gasolio 7 Pompa impianto alta efficienza 8 Idrometro 9 Rubinetto scarico caldaia 10 Pressostato acqua M Man da ta im pian to R Ri tor no im pian to...
  • Page 7 1.5.3 Versione “DUETTO 35 ErP LN” (fig. 3/b) LE GEN DA 1 Corpo caldaia 2 Riempimento 3 Valvola sicurezza caldaia 4 Valvola sfiato automatica 5 Vaso espansione 6 Bruciatore gasolio 7 Pompa impianto alta efficienza 8 Idrometro 9 Rubinetto scarico caldaia 10 Pressostato acqua impianto 11 Pressostato acqua sanitario 12 Bollitore istantaneo...
  • Page 8 INSTALLAZIONE LO CA LE CAL DAIA AL LAC CIA MEN TO IM PIAN TO sizionare orizzontalmente l’intaglio della vite di sblocco delle valvole di ritegno. Le caldaie che superano i 35 kW de- Pri ma di pro ce de re al col le ga men to vono disporre di un locale tecnico con del la cal daia è...
  • Page 9 caratteristiche dell’acqua utilizzata dei fu mi e re la ti ve con den sa zio ni; S se zio ne ri sul tan te in cm ed installare adeguati dispositivi per il – de ve es se re di suf fi cien te re si sten za K coef fi cien te in ri du zio ne: 0,024 trattamento.
  • Page 10 essere collegati alla pompa (fig. 7 - 7/a). TABELLA 1 È NECESSARIO INSTALLARE UN DI- L (metri) SPOSITIVO AUTOMATICO DI INTER- metri øi tubo øi tubo CETTAZIONE, SECONDO QUANTO 8 mm 10 mm PRESCRIVE LA CIRCOLARE DEL MI- NISTERO DELL’INTERNO n° 73 del 29/7/71, PER LE CALDAIE DI POTENZA SUPERIORE AI 35 kW.
  • Page 11 TARATURE DA EFFETTUARE PER GRUPPI TERMICI E BRUCIATORI A GASOLIO GRUPPO TERMICO TIPO LN P=25 kW ALTITUDINE PRESSIONE POMPA SERRANDA ARIA REGOLAZIONE TESTA UGELLO (mt s.l.m.) (bar) (posizione) (posizione) Danfoss 0,60 x 45° H Danfoss 0,60 x 45° H Danfoss 0,60 x 45° H 1000 Danfoss 0,60 x 45°...
  • Page 12 2.6.1 Schema elettrico “SOLO 25-35 ErP LN” (fig. 9) LE GEN DA In ter rut to re ge ne ra le TS Ter mo sta to si cu rez za TC Ter mo sta to cal daia SPA Spia intervento pressostato acqua SA Spia presenza tensione SB Spia blocco bruciatore PA Pressostato acqua...
  • Page 13 Le dimensioni sono riportate in fig. 10. Un apposito pannello di protezione è applicato sulla parete interna della te- stata posteriore di tutti i modelli. Volume Fig. 10 SOLO 25 ErP LN 17,5 SOLO 35 ErP LN 24,0 DUETTO 25 ErP LN 17,5...
  • Page 14 3.3.4 Impostazione del modo operativo della pompa IndicatoreLED Modo di regolazione Curva Pressione Consigliata in caso di sistemi di riscaldamento a doppia caratteristica di erenziale mandata con radiatori, per l a riduzione dei rumori di variabile p-v usso sulle valvole termostatiche. Numero di giri costante (I, II, III) La pompa dimezza la prevalenza in caso di riduzione...
  • Page 15 USO E MANUTENZIONE ATTENZIONE: Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla caldaia, assicurarsi che la stessa ed i suoi com- ponenti si siano raffreddati in modo da evitare il pericolo di ustioni dovuto alle elevate temperature. SMONTAGGIO MANTELLO (fig. 14) Per una facile manutenzione della caldaia è...
  • Page 16 4.7.2 Pulizia testa di combustione (fig. 17) CORRETTA POSIZIONE ELETTRODI Per effettuare la pulizia della testa di combustione procedere come segue (fig. 17): – Scollegare i cavi di alta tensione da- gli elettrodi. – Svitare le viti di fissaggio del sup- porto elica e rimuovere lo stesso.
  • Page 17 FUNZIONI DEL BRUCIATORE FUNZIONE Condizioni per Il dispositivo è sbloccato l'avviamento Tasto di sblocco non premuto Tutti i contatti sulla linea di fase sono chiusi, richiesta di calore. Assenza di sottotensioni Il rivelatore di fiamma è oscurato e non vi è alcuna luce estranea Sottotensione Lo spegnimento di sicurezza dal funzionamento si ha nel caso in cui la tensione di rete scenda al di sotto di AC 165 V circa (con UN = AC 230 V) o AC 75 V (con UN...
  • Page 18 4.9.1 Indicazione dello stato di funzionamento Indicazione dello stato L’indicatore multicolore (LED) del pulsante di sblocco è l’elemento di di funzionamento visualizzazione principale per la diagnostica visiva e di interfaccia. Di seguito, vengono spiegati i simboli di diagnostica. Durante il normale funzionamento, i diversi stati vengono indicati in forma di codici cromatici, riportati nella tabella sottostante.
  • Page 19 4.9.2 Diagnosi delle cause di malfunzionamento Diagnosi delle cause di Tabella dei codici di guasto delle spie luminose colorate (LED) malfunzionamento Codice lampeggiamento Allarme Possibili cause (rosso) dell’indicatore rosso morsetto 2 lampeggi Assenza di fiamma alla fine dell’intervallo di sicurezza (TSA) - Valvole combustibile difettose o sporche - Rivelatore fiamma difettoso o sporco - Taratura errata del bruciatore, assenza di...
  • Page 20 ISTRUZIONI PER L’UTENTE AVVERTENZE – L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da per- sone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbia- no ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
  • Page 21 60°C cappuccio di protezione e premere il pul san te sot to stan te (fig. 22). Se il fenomeno si verifica frequen- temente richiedere l’intervento del Servizio Tecnico Autorizzato per un controllo. SBLOCCO BRUCIATORE (fig. 23) Nel caso si verificassero anomalie accensione o di funzionamen- Fig.
  • Page 22 LED VERDE POMPA ALTA EFFICIENZA (fig. 25) Nel caso manchi il segnale LED (1) o il colore cambia (rosso/verde lam- peggiante o rosso lampeggiante), rivolgersi esclu si va men te al per so- na le te cni co au to riz za to. Se invece il LED (1) è...
  • Page 23 INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INDICE DESCRIPCION DE LA CALDERA..........................INSTALACION............................... . CARACTERISTICAS..............................USO Y MANTENIMIENTO............................CONFORMIDAD Nuestra.Compañia.declara.que.las.calderas.SOLO-DUETTO.ErP.LN.son.conformes.a.los.requisitos.esenciales. de.las.siguientes.directivas: –.Directiva.Eficiencia.92/42/CE –.Diseño.Ecológico.Directiva.2009/125/CE –.Reglamento.(UE).N..813/2013.-.811/2013 –.Directiva.Baja.Tensión.2014/35/UE –.Directiva.Compatibilidad.Electromagnética.2014/30/UE IMPORTANTE En.el.momento.de.efectuar.el.primer.encendido.de.la.caldera.es.conveniente.proceder.con.los.siguientes.controles: –. Controlar.que.no.existan.líquidos.o.materiales.inflamables.en.las.inmediatas.cercanías.de.la.caldera. –. Asegurarse.que.la.conexión.eléctrica.haya.sido.efectuada.en.modo.correcto.y.que.el.cable.a.tierra.esté.conectado. a.una.buena.instalación.de.tierra. –. Controlar.que.el.conducto.de.evacuación.de.los.productos.de.la.combustión.esté.libre. –. Asegurarse.que.las.eventuales.válvulas.estén.abiertas. –. Asegurarse.que.la.instalación.haya.sido.cargada.con.agua.y.resulte.bien.ventilada. –. Controlar.que.el.circulador.no.esté.bloqueado..
  • Page 24 –. DUETTO 25-35 ErP LN. para. calefac- aparato. DIMENSIONES (fig. 1) SOLO 25 ErP LN SOLO 35 ErP LN DUETTO 25 ErP LN DUETTO 35 ErP LN Profundidad.(mm). 750.
  • Page 25 DATOS TECNICOS SOLO 25 ErP LN SOLO 35 ErP LN DUETTO 25 ErP LN DUETTO 35 ErP LN Potencia térmica (Pn max). 25,1. 32,4. 25,1. 32,4 Caudal térmico (Qn max - Qnw max). 27,0. 34,8. 27,0. 34,8 Rendimiento útil medido 100% 93,1.
  • Page 26 COMPONENTES PRINCIPALES (fig. 2) Versión “SOLO 25-35 ErP LN” Versión “DUETTO 25-35 ErP LN” LEYEN. D A LEYEN. D A . 1. Quemador.de.gasoil . 1. Quemador.de.gasoil . 2. Vaina.de.alojamiento.bulbos . 2. Vaina.de.alojamiento.bulbos . 3. Panel.de.mandos . 3. Panel.de.mandos . 4. Rellenado .
  • Page 27 ESQUEMA FUNCIONAL 1.6.1 Versión “SOLO 25-35 ErP LN” (fig. 3) LE. Y EN. D A . 1. Cuerpo.caldera . 2. Rellenado . 3. Válvula.de.seguridad . 4. Válvula.purga.automática . 5.. Vaso.de.expansión . 6. Quemador.de.gasoil . 7. Bomba.instalación.alta.eficiencia . 8. Hidrómetro . 9. Grifo.descarga.caldera 10.
  • Page 28 INSTALACION LOCAL CALDERA que. podrían. comprometer. la. permite.la.salida.de.las.burbujas.de.aire. buena. funcionalidad. del. equi- a. través. de. las. relativas. ventilaciones.. po.. Al. efectuar. las. conexiones. Para.facilitar.esta.operación,.ubique.en. Las.calderas.que.no.superan.los.70.kW. pueden. ser. instaladas. y. funcionar. sólo. hidráulicas,. asegúrese. que. se. respeten. posición.horizontal.el.corte.de.la.ranura. en. locales. permanentemente. ventila- las.indicaciones.dadas.en.la.fig..1..
  • Page 29 2.2.3 Características agua densaciones. e. incrustaciones.. Por. lo. ción.de.los.humos.puede.ser.relevada. de alimentación tanto,. un. conducto. de. ventilación. debe. de.la.siguiente.relación: responder.a.los.siguientes.requisitos: Para. prevenir. incrustaciones. calcáreas. –. debe. ser. de. material. impermeable. y. . S. =. K √H y.averías.en.el.intercambiador.sanitario,. resistente. a. las. temperaturas. de. los. humos.y.a.las.relativas.condensacio- .
  • Page 30 de. la. abertura. predispuesta. sobre. los. laterales.derecho/izquierdo.de.la.envol- TABLA 1 vente,.para.poder.conectarse.a.la.bomba. . L .(metros) (figg..7.-.7/a).. . m etros. øi.tubo. . øi.tubo 8.mm. . 10.mm Advertencias importantes . 0,5. –. Asegúrese,.antes.de.poner.en.funcio- . 1,5. namiento.el.quemador,.que.el.tubo.de. retorno.no.tenga.oclusiones.. . Una. excesiva. contrapresión. provoca- . 3,5. ría.
  • Page 31 La SIME se libera de cualquier la. presión. esté. en. conformidad. con. los. protegido. con. fusibles.. El. cable. del. responsabilidad por daños a perso- valores.prescriptos.en.el.punto.1.3.
  • Page 32 2.7.1 Esquema eléctrico “SOLO 25-35 ErP LN” (fig. 9) LE. Y EN. D A IG. Interruptor.general TS. Termostato.de.seguridad TC. Termostato.caldera SPA.Luz.indicadora.intervención. presostato.agua SA. Luz.indicadora.presencia.tension SB. Luz.indicadora.bloqueo.quemador PA. Presostato.agua Bomba.instalación.alta.eficiencia Quemador TA. Termostato.am. b ien. t e OP. Reloj.programador Fusible.(T2A.-.250V) NOTAS: Conectando el termostato ambiente (TA) quite el puente entre los bornes 4-5.
  • Page 33 CARACTERISTICAS DIMENSIONES CAMARA DE COMBUSTION (fig. 10) La.cámara.de.combustión.es.del.tipo.de. pasaje.directo.y.está.en.conformidad.a.la. norma.EN.303-3.anexo.E.. Las. dimensiones. están. enunciadas. en. la.fig..10..Un.respectivo.tablero.de.pro- tección. está. aplicado. sobre. la. pared. interior. del. cabezal. posterior. de. todos. los.modelos. Volume Fig..10 SOLO 25 ErP 305. 17,5 SOLO 35 ErP 405. 24,0 DUETTO 25 ErP 305.
  • Page 34 3.3.4 Configuración del modo operativo de la bomba Indicador LED Modo de regulación Curva Presión diferencial Recomendación para sistemas de calefacción de dos característica variable p-v tubos con calentadores para la reducción de los ruidos de (I, II, III) ujo en las válvulas termostáticas. Velocidad constante Si disminuye el caudal en la red de tuberías, la bomba reduce la altura de impulsión a la mitad.
  • Page 35 USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Antes de cualquier tipo de intervención en la caldera, asegúrese de que esta y sus componentes se hayan enfriado, para evitar el peligro de quemaduras debido a las altas temperaturas. DESMONTAJE DE LA ENVOLVENTE (fig. 14) Para.un.fácil.mantenimiento.de.la.calde- ra.es.posible.desmontar.completamen- te.
  • Page 36 ya. realizado. ubique. los. tubulares. en. la. posición.inicial.(fig..16). POSICIÓN.CORRECTA. CORRETTA POSIZIONE ELETTRODI DE.LOS.ELECTRODOS 4.7.2 Limpieza cabezal de combustión (fig. 17) Para. efectuar. la. limpieza. del. cabezal. de. combustión. proceder. como. sigue. a. continuación.(fig..17): –. Desconectar. los. cables. de. alta. ten- sión.de.los.electrodos.
  • Page 37 ción. de.combustión,.conducto.humos,.con- –. Controle. la. presencia. del. aire. en. la. ducto.ventilación.humos,.juntas). instalación,. el. funcionamiento. del/de. Olor de productos no incombustible –. Controle. que. la. combustión. sea. los.circuladores. –. Verifique.la.limpieza.del.cuerpo.gene- correcta. –. Verifique. la. presión. de. carga. de. la. rador.y.de.la.descarga.humos,.lo.her- instalación,. la. eficiencia. del/de. los. mético.
  • Page 38 4.9.1 Indicación del estado de funcionamiento Indicación del estado Rojo El indicador multicolor (LED) del pulsador de desbloqueo es el de funcionamiento elemento de visualización principal para el diagnóstico visual y de Amarillo interfaz. Verde A continuación, se explican los símbolos de diagnóstico. Durante el funcionamiento normal, los diferentes estados se indican en forma de códigos cromáticos, indicados en la tabla de abajo.
  • Page 39 4.9.2 Diagnóstico de las causas de mal funcionamiento Diagnóstico de las Tabla de los códigos de avería de los indicadores luminosos de color (LED) causas de mal Código intermitencia Alarma Causas posibles funcionamiento (rojo) del indicador rojo en borne 2 intermitencias Ausencia de llama al final del intervalo de seguridad (TSA) - Válvulas combustibles defectuosas o sucias...
  • Page 40 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia o los conoci- mientos necesarios, siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable, o bien si previamente han sido informados sobre cómo utilizar de forma segura el aparato y han comprendido los peligros relacionados con el mismo.
  • Page 41 60°C Si el fenómeno se verifica frecuen- temente se debe requerir la inter- vención del personal técnico auto- rizado para un control. DESBLOQUEO DEL QUEMADOR (fig. 23) En. el. caso. que. se. verifiquen. ano- malías. de. encendido. o. de. funcio- namiento.el.grupo.térmico.efectua- rá.
  • Page 42 LED VERDE BOMBA ALTA ciales. daños. al. ambiente. y. a. la. salud.. EFICIENCIA (fig. 25) Permite.además.recuperar.muchos.ma- teriales. reciclables,. con. un. importante. Si.falta.la.señal.LED.(1).o.cambia.el. ahorro.económico.y.energético.. color.(rojo-verde.intermitente.o.rojo. intermitente),.diríjase.solo.al.perso- nal.técnico.autorizado. Si,.por.otro.lado,.el.LED.(1).es.de.color. rojo.fijo,.active.el.reinicio.manual.pre- sionando.el.botón.(4).durante.5.segun- dos,.luego.suéltelo.. Si. la. bomba. no. se. desbloquea,. pida. asistencia. al. personal. técnico. auto- rizado.
  • Page 43 INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR INDICE DESCRIÇÃO DO APARELHO..........................pag.. 44 INSTALAÇÃO..............................pag.. 49 CARACTERISTICA.............................pag.. 54 USO E MANUTENÇÃO............................pag.. 56 CONFORMIDADE A. nossa. Companhia. declara. que. as. caldeiras. SOLO-DUETTO. ErP. LN. cumprem. os. requisitos. essenciais. das. seguintes.directivas: –.Directiva.Eficiência.92/42/CEE –.Directiva.Conceção.Ecológica.2009/125/CE –.Regulamento.(UE).N..813/2013.-.811/2013 –.Directiva.Baixa.Tensão.2014/35/UE –.Directiva.Compatibilidade.Eletromagnética.2014/30/UE IMPORTANTE No.momento.em.que.o.aparelho.for.aceso.pela.primeira.vez,.è.boa.norma.proceder.aos.seguintes.controles: –.
  • Page 44 DESCRIÇÕES DO APARELHO 1.1 INTRODUÇÃO obter. grande. economia. na. sua. utili- Aquecimento.Central.e.produção.de. zação.. água. quente. sanitária. através. de. Neste. manual. encontram-se. as. permutador.instantâneo. O. grupo. térmico. construído. em. ferro. fundido. com. queimador. pressurizado. instruções. relativas. aos. seguintes. integrado.destaca-se.pela.sua.qualida- modelos: As. instruções. constantes. neste. ma- –.
  • Page 45 1.3 DADOS TECNICOS SOLO 25 ErP LN SOLO 35 ErP LN DUETTO 25 ErP LN DUETTO 35 ErP LN Potência termica (Pn max). 25,1. 32,4. 25,1. 32,4 Caudal termico (Qn max - Qnw max). 27,0. 34,8. 27,0. 34,8 Rendimento útil medido 100% 93,1. 93,0. 93,1. 93,0 Rendimento útil medido 30% 98,5. 98,0. 98,5. 98,0 Número PIN 1312CQ188R. 1312CQ188R. 1312CQ188R. 1312CQ188R Tipo. B23P. B23P. B23P. B23P Eficiência energética Classe.de.eficiência.energética.sazonal.de.aquecimento. Eficiência.energética.sazonal.de.aquecimento.. Potência.sonora.de.aquecimento...... dB.(A).
  • Page 46 1.4 COMPONENTES PRINCIPAIS 1.4.1 Modelo “SOLO 25-35 ErP LN” (fig. 2) LE. G EN. D A . 1. Queimador.de.combustivel . 2. Bainha.de.alojamento.dos.sensores . 3. Painel.de.controle . 4. Enchimento . 5. Pressostato.água . 6. Hidrometro . 7. Bomba.do.implanto.de.alta.eficiência 8. -- Fig..2 1.4.2 Modelo “DUETTO 25-35 ErP LN” (fig. 2/a) LE. G EN. D A .
  • Page 47 1.5 ESQUEMA FUNCIONAL 1.5.1 Modelo “SOLO 25-35 ErP LN” (fig. 3) LE. G EN. D A . 1. Corpo.da.caldeira . 2. Enchimento . 3. Valvula.de.segurança.da.caldeira . 4. Valvula.de.esfogo.automatico . 5.. Vaso.espansão . 6. Queimador.de.combustivel . 7. Bomba.do.implanto.de.alta.eficiência . 8. Hidrometro . 9. Torneira.de.descarga.da.caldeira 10. Pressòstato.água M. Passada.ao.circuito. R..
  • Page 48 1.5.3 Modelo “DUETTO 35 ErP LN” (fig. 3/b) LE. G EN. D A . 1. Corpo.da.caldeira. . 2. Enchimento . 3. Valvula.de.segurança.da.caldeira . 4. Valvula.de.esfogo.automatica . 5.. Vaso.espansão . 6. Queimador.de.combustivel . 7. Bomba.do.implanto.de.alta.eficiência . 8. Hidrometro . 9. Torneira.de.descarga.da.caldeira . 1 0. Pressòstato.água.do.implanto . 1 1. Pressòstato.água.sanitaria .
  • Page 49 INSTALAÇÀO 2.1 LOCALIZAÇÃO DA CALDEIRA –. Devem.ter.uma.secção.livre.total.de. segurança deve ser ligado a um siste- ma adequado de drenagem. pelo. menos. 6. cm ,. por. cada. kW. de. capacidade.térmica,.com.um.mínimo. As.caldeiras.com.potências.superiores. a. 35. kW,. devem. dispor. de. uma. zona. de.100.cm 2.2.1 Enchimento da instalação técnica. com. características. e. requisi- –. Estar.situadas.o.mais.perto.possível. do.pavimento,.não.obstruídas.e.pro- (fig. 4) tos. em. conformidade. com. normas. e. regulamentos.
  • Page 50 que.a.torneira.seja.fechada.(figura.4). o. esvaziamento. parcial. ou. total. da. ra.com.a.chaminé:.para.chaminés. instalação. com. secção. quadrada. ou. rectan- gular. ,. a. secção. interna. deve. ser. 2.2.2 Produção de água sanitária aumentada. 10%. relativamente. à. “DUETTO” (fig. 5) 2.3 LIGAÇÃO DA CHAMINÉ secção.da.união.da.caldeira.com.a. chaminé; Para.regular.o.caudal.de.água.sanitária. A. chaminé. tem. uma. importância. –. A.secção.útil.da.chaminé.pode.ser. actuar.no.regulador.de.caudal.do.pres- fundamental.
  • Page 51 lateralmente,. os. tubos. devem. passar. através.de.aberturas.predispostas.nos. TABELA lados.direito.e.esquerdo.da.envolvente. . L.(metri) para.poderem.ser.ligados.à.bomba.(fig.. . metri. øi.tubo. . øi.tubo 7.-.7/a).. 8.mm. . 10.mm . 0,5. Advertência importante . 1,5. –. Certifique-se,. antes. de. acender. o. queimador,. que. o. tubo. de. retorno. não. esteja. obstruído.. Uma. exces- .
  • Page 52 à. tomada. (2. fig.. 230V/50Hz,. através. de. um. interruptor. NOTA: O aparelho deve ser conectado 8/a),.que.a.pressão.esteja.conforme.os. geral,.protegido.por.fusível.. a uma eficaz ligação à terra. valores.indicados.no.ponto.1.3. A SIME não se responsabiliza por O. cabo. do. termostato. ambiente,. cuja. danos causados a pessoas derivados 2.7 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS instalação. é. aconselhável. para. obter. da falta da ligação à terra. um. melhor. controle. da. temperatu- Antes de efectuar qualquer operação...
  • Page 53 2.7.1 Esquema elètrico “SOLO 25-35 ErP LN” (fig. 7) LE. G EN. D A IG. Interruptor.geral TS. Termostato.de.segurança TC. Termostato.da.caldeira SPA.Luz.de.intervenção.do.pressóstato.da.água SA. Luz.de.presença.de.corrente.eléctrica SB. Botão.de.bloco.do.queimador PA. Pressostato.água. Bomba.de.instalação.de.alta.eficiência Queimador TA. Crono-termostato. OP. Relógio.programador Fusível.(T2A.-.250V) NOTAS: Ligando o termóstato de ambiente (TA) retirar a ponte entre os bornes 4-5. Ligando o relógio programador (OP) retirar a ponte entre os bornes 5-8. Fig..7 2.7.2 Esquema elétrico “DUETTO 25-35 ErP LN” (fig. 7/a) LE.
  • Page 54 CARACTERISTICAS 3.1 DIMENSÃO DA CÂMARA DE COMBUSTÃO (fig. 10) A.câmara.de.combustão.é.do.tipo.pas- sagem. directa,. e. é. conforme. a. norma. EN. 303-3. anexo. E.. As. dimensões. são. indicadas.na.figura.10..Um.painel.espe- cifico.de.protecção.é.aplicado.na.pare- de. interna. do. cabeçote. posterior. de. todos.os.modelos. Volume Fig..10 SOLO 25 ErP LN 305. 17,5 SOLO 35 ErP LN 405. 24,0 594.(58,21) DUETTO 25 ErP LN 305. 17,5 600.(58,8) 601.(58,89) DUETTO 35 ErP LN...
  • Page 55 3.3.4 Configuração do modo operativo da bomba Indicador LED Modo de controlo Curva Pressão diferencial Recomendação no caso de si s temas de aquecimento de característica variável p-v tubo duplo com elementos de aquecimento para a (I, II, III) redução dos ruídos de uxo nas válvulas termostáticas. Velocidade constante No caso de diminuição do caudal na rede de tubos, a bomba reduz a altura manométrica para metade.
  • Page 56 USO E MANUTENÇÃO ATENÇÃO: Antes de realizar qualquer intervenção na caldeira, certificar-se que a mesma e os seus com- ponentes se tenham arrefecido de modo a evitar o perigo de queimaduras devido a altas temperaturas. 4.1 DESMONTAGEM DA 4.5 DESMONTAGEM sido.esvaziada.de.água. ENVOLVENTE (fig. 14) DO VASO DE EXPANSÃO –. Desparafusar. a. ligação. que. une. o. vaso.de.expansão. Para.uma.fácil.manutenção.da.caldei- Para. a. desmontagem. do. vaso. de. –. Retirar.o.vaso.expansão. ra,. é. possível. desmontar. completa- expansão.de.aquecimento.proceder.no. mente.a.envolvente,.seguindo.a.ordem. seguinte.modo: Antes. de. proceder. ao. enchimento. do. da.figura.14.
  • Page 57 de.expansão.esteja.com.uma.pré-carga. de.0,8÷1.bar. RONDO' 3/4 OF ESTELLE 3/4 OF 4.6 MANUTENÇÃO DO QUEIMADOR (fig. 15) Para.desmontar.o.queimador.do.corpo. da.caldeira.tirar.a.videira.(fig..15). Para.chegar.a.zona.interna.do.queima- dor.retire.o.sistema.de.regulação.do.ar,. fixo.através.de.dois.parafusos.laterais. RONDO' 5/6 OF ESTELLE 5/6 OF e. remova. a. tampa. direita,. fixa. com. quatro. parafusos,. tendo. em. atenção. para.não.danificar.as.juntas.de.vedação. VIDEIRA VITE Fig..16 POSIÇÃO.CORRETO.DE.ELETRODOS CORRETTA POSIZIONE ELETTRODI Fig..15 4.7 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA CALDEIRA A. manutenção. preventiva,. de. controle. de.
  • Page 58 de. combustível. e. uma. pulverização. chama,.a.regulação.do.ar.e.o.funcio- eficiente. namento.do.aparelho. Para. substituir. injector. proceder. no. seguinte.modo: Dificuldade de regulação do queima- dor e/ou falta de rendimento –. Desligar.os.cabos.de.alta.tensão.dos. eléctrodos. –. Verificar:.o.regular.fluxo.de.combu- –. Afrouxar. o. parafuso. de. fixação. (A. stível,. a. limpeza. da. caldeira,. a. não. figura. 17). do. suporte. eléctrodo. e. obstrução.
  • Page 59 4.9 FUNÇÃO DO QUEIMADOR FUNÇÃO Condições para − O dispositivo está desbloqueado a inicialização − Tecla de desbloqueio não pressionada − Todos os contactos na linha de fase estão fechados, pedido de calor. − Ausência de subtensões O detetor de chama está obscurecido e não há qualquer luz estranha −...
  • Page 60 4.9.1 Indição do estado de funcionamiento Indicação do estado Vermelho O indicador multicor (LED) do botão de desbloqueio é o elemento de de funcionamento visualização principal para o diagnóstico visual e de interface. Amarelo Verde Em seguida são explicados os símbolos de diagnóstico. Durante o funcionamento normal, os vários estados são indicados em forma de códigos cromáticos, indicados na tabela em baixo.
  • Page 61 4.9.2 Diagnóstico das causas de mau funcionamento Diagnóstico das causas Tabela dos códigos de avaria dos indicadores luminosos coloridos (LED) de mau funcionamento Código de intermitência Alarme Possíveis causas (vermelho) do indicador vermelho terminal 2 piscas Aceso Ausência de chama no fim do intervalo de segurança (TSA) - Válvulas de combustível defeituosas ou sujas - Detetor de chama defeituoso ou sujo...
  • Page 62 INSTRUÕES PARA O UTENTE ADVERTÊNCIAS – O aparelho pode ser utilizado por crianças de idade não inferior a 8 anos e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou sem os conhe- cimentos necessários, desde que estejam sob vigilância ou então depois de terem recebido instruções sobre o uso em segurança do aparelho e sobre a compreensão dos perigos a ele inerentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção desti- nada a ser realizada pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem vigilância. – Antes de realizar as operações de restauração, certifique-se de que as partes internas da caldeira tenham esfriado para evitar o risco de queimaduras devido a altas temperaturas. Tenha cuidado para não tocar em peças mecânicas perigosas (parafusos e bordas afiadas da chapa metálica) e componentes elétricos. – Em caso de defeito do aparelho, desactivá-lo, sem fazer nenhuma tentativa de consertá-lo. Dirigir-se exclusivamente ao pessoal técnico autorizado. ASCENÇÃO E FUNCIONAMENTO ASCENÇÃO CALDEIRA eléctrica.no.aparelho.(fig..19). se.controla.no.termômetro. (fig. 19 - fig. 20) Nas. versões. “DUETTO 25-35 ErP . Para.garantir.um.rendimento.op- LN” escolher.a.posição.no.desviador. timal.do.gerador.se.aconselha.de. Para. efetuar. uma. ascenção. aper- Staet.Verão/Inverno.(fig..20): não. descer. de. uma. temperatu- °C tar.
  • Page 63 Se a anomalia se verifica frequen- temente pedir a intervençào do serviso tecnico autorizado, para um controle. DESBLOCAGEM DO QUEIMADOR (fig. 23) No. caso. em. que. se. verificasse. LUZ.VERMELHA.DE. anomalias. de. acendimento. ou. de. SINALIZAÇÃO.ACESA funcionamento. o. grupo. termico. efetuará. uma. parada. de. bloco. e. se. acenderá. uma. espia. vermelha. no. painel.
  • Page 64 LED VERDE BOMBA DE ALTA EFICIÊNCIA (fig. 25) No.caso.de.ausência.do.sinal.LED..(1). ou. de. modificação. da. cor. (vermel- ho-verde. intermitente. ou. vermelho. intermitente),. procurar. exclusiva- mente.o.pessoal.técnico.autorizado. Se.o.LED.(1).estiver.vermelho.fixo,.ati- var. a. reinicialização. manual. pressio- nando.a.tecla.(4).durante.5.segundos,. em.seguida.libertá-la.. Se.a.bomba.não.se.desbloquear,.pedir. a.intervenção.de.pessoal.técnico.auto- Fig..25 rizado. LIMPEZA E MANUTENÇÀO E. obrigatório. efetuar,. . no. fim. da. estaçào. de. inverno,. um. controle. da. instalação.e.a.eventual.limpeza.
  • Page 65 INSTALLER INSTRUCTIONS CONTENTS DESCRIPTION OF THE BOILER..........................INSTALLATION............................... CHARACTERISTICS..............................USE AND MAINTENANCE............................78 CONFORMITY Our.Company.declares.that.SOLO-DUETTO.ErP.LN.boilers.comply.with.the.essential.requirements.of.the.following. directives: –.Boiler.Efficiency.Directive.92/42/EEC –.Ecodesign.Directive.2009/125/EC –.Regulation.(EU).N..813/2013.-.811/2013 –.Low.Voltage.Directive.2014/35/UE –.Electromagnetic.Compatibility.Directive.2014/30/UE IMPORTANT When.carrying.out.commissioning.of.the.boiler,.you.are.highly.recommended.to.perform.the.following.checks: –. Make.sure.that.there.are.no.liquids.or.inflammable.materials.in.the.immediate.vicinity.of.the.boiler. –. Make.sure.that.the.electrical.connections.have.been.made.correctly.and.that.the.earth.wire.is.connected.to. a.good.earthing.system.. –. Check.that.the.flue.pipe.for.the.outlet.of.the.products.of.the.combustion.is.unobstructed. –.
  • Page 66: Description Of The Boiler

    The. perfectly. balanced. combustion. and. the. high. yield. allows. it. to. econo- and. hot. water. production. with. in- wed. DIMENSIONS (fig. 1) SOLO 25 ErP LN SOLO 35 ErP LN DUETTO 25 ErP LN DUETTO 35 ErP LN Depth.(mm). 750.
  • Page 67 TECHNICAL FEATURES SOLO 25 ErP LN SOLO 35 ErP LN DUETTO 25 ErP LN DUETTO 35 ErP LN Heat output (Pn max). 25.1. 32.4. 25.1. 32.4 Heat input (Qn max - Qnw max). 27.0. 34.8. 27.0. 34.8 Measured yield 100% useful 93.1.
  • Page 68 MAIN COMPONENTS (fig. 2) “SOLO 25-35 ErP LN” version “DUETTO 25-35 ErP LN” version . 1. Gas-oil.burner 1. Gas-oil.burner . 2. Bulb.housing.sheath . 2. Bulb.housing.sheath . 3. Control.panel 3. Control.panel . 4. Instant.tank . 4. Filling . 5. Filling . 5. Water.switch .
  • Page 69 FUNCTIONAL DIAGRAM 1.6.1 “SOLO 25-35 ErP LN” version (fig. 3) . 1. Boiler.body . 2. Filling . 3. Safety.valve . 4. Air.relief.valve . 5.. Expansion.vessel . 6. Gas-oil.burner . 7. C.H..pump.high.efficiency . 8. Hydrometer . 9. Boiler.drainer.cock 10. Water.switch M. C.H..flow. R..
  • Page 70: Installation

    INSTALLATION BOILER ROOM –..Have.a.total.surface.area.of.at.least. The shutoff valve must be connected to a suitable flow system and return 6.cm .for.each.installed.Kw.of.ther- mal. capacity. and. however. not. less. pipes The. boilers. with. a. rating. of. more. than. 35. kW. must. be. equipped. with. a. than.100.cm technical.room.whose.dimensions.and.
  • Page 71 that.the.tap.is.closed.(fig..4). –. In.case.it.is.necessary.to.empty.the. square. or. rectangular-section. system.either.partially.or.totally. flues.should.have.an.internal.sec- tion. 10%. greater. than. that. of. the. 2.2.2 D.H.W. production on boiler.union; “DUETTO” version (fig. 5) CONNECTING UP FLUE –. the.useful.section.of.the.flue.must. conform.to.the.following.formula: To. adjust. water. flow. use. the. water. The. flue. is. of. fundamental. impor- .
  • Page 72 passed. through. the. aperture. on. the. right.or.left.hand.side.of.the.shell.for. TABLE 1 connection.to.the.pump.(fig..7.-.7/a). . L .(meters) . m eters. øi.tube. . øi.tube Important 8.mm. . 10.mm –. Make. sure,. before. turning. on. the. . 0,5. boiler,. that. the. return. tube. is. free.. An. excessive. counter-pressure. .
  • Page 73 The.boiler.is.supplied.with.an.electric. cable.and.the.electric.power.supply.to. 9.-.9/a. earthing of the appliance. Always turn off the power supply the.boiler.must.be.230V-50Hz.single- NOTE: Device must be connected to before doing any work on the electri- phase.through.a.fused.main.switch. The. stat. cable,. whose. installation. an efficient earthing system. SIME cal panel.
  • Page 74 2.7.1 “SOLO 25-35 ErP LN” wiring diagram (fig. 9) IG. Main.switch TS. Safety.stat TC. Boiler.stat SPA.Water.pressure.gauge.triggered.light SA. Power.on.light SB. Burner.“lock.out”.warning.light PA. Water.switch C.H..pump.high.efficiency Burner TA. Room.stat OP. Time.programmer Fuse.(T2A.-.250V) NOTE: When connecting the room stat (TA) remove the brid- ge between terminals 4-5. When connecting the time programmer (OP) remove the bridge between terminals 5-8.
  • Page 75 2.7.2 “DUETTO 25-35 ErP LN” wiring diagram (fig. 9/a) IG. Main.switch Relay TM. Minimum.tem..stat TL. Limit.stat VP. Pressure.stat.valve TS. Safety.stat E/I. Summer/Winter.switch TC. Boiler.stat SPA.Water.pressure.gauge.triggered.light SA. Power.on.light SB. Burner.“lock.out”.warning.light PA. Water.switch PI. C.H..pump.high.efficiency PB. D.H.W..pump.high.efficiency Burner TA. Room.stat OP. Time.programmer Fuse.(T2.5A.-.250V) NOTE: When connecting the room stat (TA) remove the bridge between terminals 17-18.
  • Page 76: Characteristics

    The. combustion. chamber. is. a. direct. passage.type.and.is.conform.to.the.EN. 303-3.standard.annex.E. The.dimensions.are.shown.in.fig..10. An. adequate. protection. panel. is. mounted.on.the.inside.wall.of.the.rear. head.of.all.the.models. L Volume mm. dm Fig..10 SOLO 25 ErP LN 305. 17,5 SOLO 35 ErP LN 405. 24,0 DUETTO 25 ErP LN 305. 17,5 DUETTO 35 ErP LN 405.
  • Page 77 3.3.4 Setting the pump operating mode LED display Control mode Pump curve Variable Recommended for two-pipe heating systems with radi- di erential ators to reduce the ow noise at thermostatic valves. pressure Constant speed p-v (I, II, III) The pump reduces the delivery head to half in the case of decreasing volume ow in the pipe network.
  • Page 78: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE ATTENTION: Before performing any work on the boiler, make sure DISASSEMBLY OF OUTER CASING (fig. 14) that the same and its components have cooled in order to prevent the risk of burns due to high temperatures. The. shell. can. be. completely. disas- sembled.
  • Page 79 –. Disconnect. the. high. tension. cables. from.the.electrodes. CORRECT.POSITION.ELECTRODES CORRETTA POSIZIONE ELETTRODI –. Unscrew. the. fixture. screws. of. the. circulator.support.and.remove.it. –. Brush.the.propeller.delicately.(tur- bulence.disc). –. Carefully. clean. the. photo-resist- ance. of. eventual. deposits. of. dirt. deposited.on.its.surface. –. Clean. the. remaining. components. of.the.combustion.head.of.eventual. deposits.
  • Page 80 BURNER FUNCTION Function Preconditions for Burner control is reset startup Reset button not used All contacts in the line are closed, heat demand No undervoltage Flame detector is darkened and there is no extraneous light Undervoltage Safety shutdown from the operating position takes place should mains voltage drop below about AC 165 V (with U = AC 230 V) or AC 75 V (with U = AC 120 V)
  • Page 81 4.9.1 Operational status indication Operational status The multicolor signal lamp (LED) in the lockout reset button is the key indication Yellow indicating element for both visual diagnostics and interface diagnostics. Green Visual diagnostics: In normal operation, the different operating states are indicated in the form of color codes according to the color code table given below.
  • Page 82 4.9.2 Diagnostics of the cause of fault Diagnostics of the Error code table of multicolor signal lamp (LED) cause of fault Red blink code of signal Alarm at Possible cause lamp term. 10 2 blinks No establishment of flame at the end of safety time (TSA) - Faulty or soiled fuel valves - Faulty or soiled flame detector...
  • Page 83 USER INSTRUCTIONS WARNINGS – The appliance can be used by children under 8 years and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, provided they are un- der supervision or after they have been given instructions concerning the safe handling of the appliance and the understanding of the dangers inherent to it.
  • Page 84 checked.on.the.thermometer.. 60°C To. ensure. optimal. boiler. efficiency. at. all. times,. we. recommend. not. to. drop. below. a. minimum. working. temperature.of.60°C.(fig..21). SAFETY STAT (fig. 22) The. safety. stat. is. of. the. manually. resetting. type. and. opens,. causing. the.main.burner.to.turn.off.immedi- ately,.whenever.the.temperature.of. 110°C. is. exceeded. in. the. boiler.. To. restore.
  • Page 85 the. supply. tap. counter-clockwise.. After. the. operation. check. that. the. tap.is.properly.closed.(fig..24). Should. the. pressure. exceed. the. foreseen.limit,.discharge.the.super- fluous. amount. by. operating. on. the. vent.knob.of.any.radiator.. GREEN LED PUMP HIGH EFFICIENCY (fig. 25) If.the.LED.(1).signal.is.missing.or.the. colour. changes. (blinking. red/green. or.blinking.red),.contact.an.authori- sed.technician. If,. on. the. other. hand,. the. LED. (1). is.
  • Page 86 APPENDIX SCHEDA PRODOTTO / DETALLES DEL PRODUCTO DETALHES DO PRODUTO / PRODUCT DETAILS SOLO 25 ErP LN 35 ErP LN Classe efficienza energetica stagionale riscaldamento Clase de eficiencia energética estacional en calefacción Classe de eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal C.H.
  • Page 87 Daily fuel consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
  • Page 88 Daily fuel consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
  • Page 89 Daily electricity consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
  • Page 90 Daily fuel consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
  • Page 91 5 anni dalla data di messa in commercio •l’Utente dovrà conservare la propria copia, da esibire al dell’apparecchio. Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali.
  • Page 92 Fonderie.Sime.S.p.A..-..Via.Garbo,.27..-..37045.Legnago.(Vr). Tel..+.39.0442.631111.-..Fax.+39.0442.631292..-..www.sime.it...