Page 1
AQUA/ AQUA INOX 25-35 ErP ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE Fonderie SIME S.p.A Cod. 6322898B - 04/2017...
Page 2
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE INDICE DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ......................pag. INSTALLAZIONE ............................pag. CARATTERISTICHE ............................pag. 14 USO E MANUTENZIONE ..........................pag. 15 CONFORMITÀ La nostra azienda dichiara che le caldaie AQUA-AQUA INOX ErP sono conformi ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive: - Direttiva Rendimenti 92/42/CEE - Direttiva Progettazione Ecocompatibile 2009/125/CE - Regolamento (UE) N.
Page 3
DESCRIZIONE DELL’ APPARECCHIO 1.1 INTRODUZIONE bu stio ne per fet ta men te equi li bra ta e gli stallazione e un perfetto funzionamento elevati ren di men ti con sen tono di rea liz- dell’apparecchio. za re co spi cui ri spar mi nei co sti di eser- ATTENZIONE: Le caldaie possono es- Il gruppo termico in ghisa con bruciato- re di gasolio integrato si impone per la...
Page 4
1.3 DATI TECNICI AQUA 25 ErP AQUA 35 ErP AQUA INOX 25 ErP AQUA INOX 35 ErP Potenza termica (Pn max) 25,3 32,7 25,3 32,7 Portata termica (Qn max - Qnw max) 27,0 34,8 27,0 34,8 Rendimento utile misurato 100% 93,9 94,0 93,9 94,0 Rendimento utile misurato 30% 97,9 97,6 97,9 97,6 Rend. min. di combustione in opera (DPR 311) % 93,7 94,5 93,7 94,5 Numero PIN 1312CQ188R 1312CQ188R 1312CQ188R 1312CQ188R Tipo B23P-C23P B23P-C23P B23P-C23P B23P-C23P Prestazioni energetiche...
Page 5
1.4 COMPONENTI PRINCIPALI 1.4.1 Versione “AQUA 25-35” (fig. 2) LE GEN DA 1 Rubinetto scarico caldaia 2 Rubinetto scarico bollitore 3 Bollitore 120 litri 4 Pompa bollitore alta efficienza 5 Valvola di ritegno 6 Bruciatore gasolio 7 Portina spia 8 Guaina porta sonde 9 Pannello comandi 10 Vaso espansione impianto 11 Valvola sicurezza impianto 3 BAR 12 Pressostato acqua...
Page 6
1.4.2 Versione “AQUA INOX 25-35” (fig. 2/a) LE GEN DA 1 Bruciatore gasolio 2 Portina spia 3 Riempimento impianto 4 Pompa bollitore alta efficienza 5 Valvola di ritegno 6 Vaso espansione sanitario 7 Pannello comandi 8 Vaso espansione riscaldamento 9 Bollitore acciaio inox 110 litri 10 Guaina porta sonde 11 Pressostato acqua 12 Valvola sicurezza impianto 3 BAR...
Page 7
1.5.2 Versione “AQUA INOX 25-35” (fig. 3/a) LE GEN DA 1 Corpo caldaia in ghisa 2 Idrometro 3 Valvola sfiato automatica 4 Pompa impianto alta efficienza 5 Pompa bollitore alta efficienza 6 Valvola di ritegno 7 Vaso espansione sanitario 8 Valvola sicurezza bollitore 9 Anodo di magnesio 10 Rubinetto scarico bollitore 11 Vaso espansione impianto 12 Rubinetto scarico caldaia...
Page 8
INSTALLAZIONE 2.1 LO C A L E CAL D AIA Le caldaie che superano i 35 kW devono disporre di un locale tecnico con caratte- ristiche e re qui si ti in conformità al DPR 22.12.1970 e al la Cir co la re M.I. n° 73 del 29.7.1971 (per im pian ti ter mi ci a com bu- sti bi li li qui di).
Page 9
– la can na fu ma ria de ve ave re un dia- lup po oriz zon ta le del rac cor do ginali SIME e assicurarsi che il collega- me tro non in fe rio re a quel lo di rac- stes so.
Page 10
È NECESSARIO INSTALLARE UN DISPO- SITIVO AUTOMATICO DI INTERCETTA- TABELLA 1 ZIONE, SECONDO QUANTO PRESCRI- L (metri) VE LA CIRCOLARE DEL MINISTERO metri øi tubo øi tubo DELL’INTERNO n° 73 del 29/7/71, PER 8 mm 10 mm LE CALDAIE DI POTENZA SUPERIORE AI 35 kW.
Page 11
RESET TWICE ONLY Fig. 8 LEGENDA 1 Pompa gasolio 2 Presa manometro 3 Vite di regolazione pressione Fig. 8/a 2.7 AL L AC C IA M EN T O tico, la cui in stal la zio ne è d’ob bli go per bi l i t à per dan n i a per s o n e de r i v an t i dal- ELET T RI C O ot te ne re una mi glio re re go la zio ne del-...
Page 12
2.7.1 Schema elettrico (fig. 9) LE GEN DA In ter rut to re ge ne ra le Termostato bollitore R-R2 Relé Termostato limite Ter mo sta to si cu rez za Interruttore estate/inverno Ter mo sta to cal daia Spia intervento pressostato acqua Spia presenza tensione Spia blocco bruciatore Pressostato acqua...
Page 13
2.7.2 Diagramma di funzionamento Normale Blocco dovuto a mancanza di accensione Termostato Resistenza Motore Trasform. accensione Valvola gasolio Fiamma Lampada blocco 0÷150 s ~ 12 s 0÷150 s ~ 12 s ~ 5 s...
Page 14
CARATTERISTICHE 3.1 DIMENSIONI CAMERA COMBUSTIONE (fig. 10) La camera combustione è del tipo a pas- saggio diretto ed è conforme alla norma EN 303-3 allegato E. Le dimensioni sono riportate in fig. 10. Un apposito pannel- lo di protezione è applicato sulla parete interna della testata posteriore di tutti i modelli.
Page 15
3.3 Diagnosi e soluzioni POMPA ALTA EFFICIENZA (fig. 11/a) Segnale LED LED diagnosi e soluzione Colore LED Significato Diagnostica Causa Soluzione Verde fisso Funzionamento La pompa funziona Funzionamento normale normale come previsto oppure evi- denzia un fenomeno che influisce brevemente sul suo funzionamento Rosso/verde Situazione La pompa riparte 1. Sottotensione o sovraten- 1.
Page 16
sione numerica di fig. 13. – Accertarsi che la caldaia sia stata sione di 0,8÷1 bar. svuotata dall’acqua. – Svitare il raccordo che collega il vaso 4.5 SMON T AG G IO espansione. 4.6 MANUTENZIONE VASO ESPANSIONE BRUCIATORE – Sfilare il vaso espansione. (fig. 14 - fig. 14/a - fig. 14/b) Per lo smontaggio del vaso espansione Prima di procedere al riempimen-...
Page 17
– Per accedere alla zona interna del bruciatore togliere il gruppo serran- da aria fissato da due viti laterali e rimuovere il guscio destro bloccato da quattro viti prestando attenzione a non rovinare le guarnizioni di tenuta – Per lo smontaggio del portaspruzzo e del gruppo riscaldatore agire nel seguente modo: Fig.
Page 18
sta di combustione da eventuali depo- siti. – Ad operazioni ultimate rimontare il tutto con procedimento inverso a quanto sopra descritto avendo cura di mantenere le misure indicate. 4.7.3 Sostituzione ugello (fig. 17) È opportuna la sostituzione dell’ugello all’inizio di ogni stagione di riscalda- 2 - 2,5 mm mento per assicurare la corretta portata di combustione ed una buona efficienza...
Page 19
ISTRUZIONI PER L’UTENTE AVVERTENZE – In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente a per- sonale qualificato. – Per motivi di sicurezza l’Utente non può accedere a parti interne dell’apparecchio. Tutte le operazioni che prevedono la rimozione di protezioni o comunque l’accesso a parti perico- lose dell’apparecchio devono essere eseguite da personale qualificato. – L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da perso- ne con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della neces- saria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione de- stinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO ACCENSIONE CALDAIA fase sanitario. non scendere al di sotto di una tem- (fig. 18 - fig. 19) – Con il deviatore in posizione peratura minima di lavoro di 60°C VERNO) la caldaia funziona (fig.
Page 20
TERMOSTATO SICUREZZA (fig. 22) Il ter mo sta to di si cu rez za a riar mo ma nua le interviene, pro vo can do l’im- me dia to spe gni men to del bru cia to- re, quan do la temperatura supera i 110°C.
Page 21
metro abbia valori di pressione ad im- ripristinare il funzionamento ruotando (fig. 24). pianto freddo compresi tra 1 - 1,2 bar. il rubinetto di carico in senso antiora- Qualora la pressione fosse salita oltre Nel caso si accenda la spia arancio per rio.
Page 22
(rosso/verde lampeg- giante o rosso lampeggiante), rivol- gersi esclu si va men te al per so na le te cni co au to riz za to SIME. Segnale LED MA N U T EN Z IONE E’ opportuno programmare per tempo la manutenzione annua- le dell’apparecchio, richiedendola...
Page 23
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INDICE DESCRIPCION DE LA CALDERA..........................INSTALACION............................... . CARACTERISTICAS..............................USO Y MANTENIMIENTO............................CONFORMIDAD Nuestra.Compañia.declara.que.las.calderas.AQUA-AQUA.INOX.ErP.son.conformes.a.los.requisitos.esenciales.de. las.siguientes.directivas: -.Directiva.Eficiencia.92/42/CE -.Diseño.Ecológico.Directiva.2009/125/CE -.Reglamento.(UE).N..813/2013.-.811/2013 -.Directiva.Baja.Tensión.2014/35/UE -.Directiva.Compatibilidad.Electromagnética.2014/30/UE IMPORTANTE En.el.momento.de.efectuar.el.primer.encendido.de.la.caldera.es.conveniente.proceder.con.los.siguientes.controles: –. Controlar.que.no.existan.líquidos.o.materiales.inflamables.en.las.inmediatas.cercanías.de.la.caldera. –. Asegurarse.que.la.conexión.eléctrica.haya.sido.efectuada.en.modo.correcto.y.que.el.cable.a.tierra.esté.conectado.a. una.buena.instalación.de.tierra. –. Controlar.que.el.conducto.de.evacuación.de.los.productos.de.la.combustión.esté.libre. –. Asegurarse.que.las.eventuales.válvulas.estén.abiertas. –. Asegurarse.que.la.instalación.haya.sido.cargada.con.agua.y.resulte.bien.ventilada. –. Controlar.que.el.circulador.no.esté.bloqueado..
Page 24
DESCRIPCION DE LA CALDERA INTRODUCCION da.y.los.rendimientos.elevados.permiten. aparato. realizar.conspicuos.ahorros.en.los.cos- tos.de.ejercicio.. El.grupo.térmico.de.fundición.con.que- mador.de.gasoil.integrado.se.caracteri- Seguir. las. instrucciones. incluidas. en. ATENCIÓN: Las calderas se pueden convertir en el tipo C solecitando el kit za.por.el.funcionamiento.silencioso. este. manual. para. una. correcta. instala- ción. y. un. perfecto. funcionamiento. del. cód.
Page 25
DATOS TECNICOS AQUA 25 ErP AQUA 35 ErP AQUA INOX 25 ErP AQUA INOX 35 ErP Potencia térmica (Pn max). 25,3. 32,7. 25,3. 32,7 Caudal térmico (Qn max - Qnw max). 27,0. 34,8. 27,0. 34,8 Rendimiento útil medido 100% 93,9.
Page 26
COMPONENTES PRINCIPALES 1.4.1 Versión “AQUA 25-35” (fig. 2) LE. Y EN. D A . 1. Grifo.descarga.caldera . 2. Grifo.descarga.hervidor . 3. Hervidor.120.litros . 4. Bomba.hervidor.alta.eficiencia . 5. Válvula.de.retención . 6. Quemador.de.gasoil . 7. Puerta.mirilla . 8.. Vaina.de.alojamiento.bulbos . 9. Panel.de.mandos .
Page 27
1.4.2 Versión “AQUA INOX 25-35” (fig. 2/a) LE. Y EN. D A . 1. Quemador.de.gasoil . 2. Puerta.mirilla . 3. Rellenado . 4. Bomba.hervidor.alta.eficiencia . 5. Válvula.de.retención . 6. Vaso.de.expansión.sanitario . 7. Panel.de.mandos . 8. Vaso.de.expansión.instalación . 9. Hervidor.en.acero.inox.110.litros 10. Vaina.de.alojamiento.bulbos 11.
Page 28
1.5.2 Versión “AQUA INOX 25-35” (fig. 3/a) LE. Y EN. D A . 1. Cuerpo.caldera . 2. Hidrómetro . 3. Válvula.purga.automática . 4. Bomba.instalación.alta.eficiencia . 5. Bomba.hervidor.alta.eficiencia . 6. Válvula.de.retención . 7. Vaso.de.expansión.sanitario . 8. Válvula.de.seguridad.hervidor . 9. Anodo.de.magnesio . 1 0. Grifo.descarga.hervidor .
Page 30
Tabla A. . H. altura. de. la. chimenea. en. metros. anteriormente.especificado. medida.desde.el.eje.de.la.llama.a. Utilice.exclusivamente.accesorios.origi- la.descarga.en.la.atmósfera..En.el. nales.SIME.y.asegúrese.que.la.conexión. 2.3.2 Descargas de humos dimensionamiento. del. conducto. se.produzca..en.modo.correcto.así.como. de. ventilación. de. humo. se. debe. con conducto coaxial se.
Page 31
de. la. abertura. predispuesta. sobre. los. laterales.derecho/izquierdo.de.la.envol- TABLA 1 vente,.para.poder.conectarse.a.la.bomba. (fig..7.-7/a).. . L .(metros) . m etros. øi.tubo. . øi.tubo 8.mm. . 10.mm Advertencias importantes . 0,5. –. Asegúrese,.antes.de.poner.en.funcio- . 1,5. namiento.el.quemador,.que.el.tubo.de. retorno.no.tenga.oclusiones.. . Una. excesiva. contrapresión. provoca- . 3,5. ría.
Page 32
. 2. Toma.manómetro . 3. Tornillo.de.regulación.de.presión Fig..8/a CONEXION El. cable. del. termostato. ambiente,. cuya. eficaz. La SIME se libera de cualquier ELECTRICA instalación. es. obligatoria. para. obtener. responsabilidad por daños a personas una.mejor.regulación.de.la.temperatura. que deriven de la faltante conexión a ambiente,.deberá.estar.conectada.como.
Page 33
2.7.1 Esquema eléctrico (fig. 9) LE. Y EN. D A Interruptor.general Termostato.hervidor R-R2. Relé Termostato.límite Termostato.de.seguridad Interruptor.verano/invierno Termostato.caldera SPA. Luz.indicadora.interveción.presostato.agua Luz.indicadora.presencia.tensión Luz.indicadora.bloqueo.quemador Presóstato.agua Bomba.instalación.alta.eficiencia Bomba.hervidor.alta.eficiencia Quemador Termostato.am. b ien. t e Reloj.programador.(opcional) Termóstato.de.mínima. NOTAS: Conectando el termóstato ambiente (TA) quite el puente entre los bornes 20-21.
Page 34
2.7.2 Diagrama de funcionamiento Normale Bloqueo debido a la falta de encendido Termostato Resistencia Motor Trasform..encendido Válvula.de.gasoil Llama Lámpara.bloqueo 0÷150 s ~ 12 s 0÷150 s ~ 12 s ~ 5 s...
Page 35
CARACTERISTICAS DIMENSIONES CAMARA DE COMBUSTION (fig. 10) La.cámara.de.combustión.es.del.tipo.de. pasaje.directo.y.está.en.conformidad.a.la. norma.EN.303-3.anexo.E.. Las. dimensiones. están. enunciadas. en. la.fig..10..Un.respectivo.tablero.de.pro- tección. está. aplicado. sobre. la. pared. interior. del. cabezal. posterior. de. todos. los.modelos. Volume AQUA 25 405. 24,0 AQUA 35 505. 30,5 ALTURA DE ELEVACION DISPONIBLE EN LA INSTALACION (fig.
Page 36
Diagnosis y remedio BOMBA ALTA EFICIENCIA (fig. 11/a) Señal.LED LED diagnosis y remedio Color Led Significado Diagnóstico Causas Remedio Verde continua Funcionamiento. Funcionamiento.nor- Funcionamiento.normal normal mal.de.la.bomba.o.se. encuentra.de.frente.a.un. fenómeno.que.afecta.un. poco.su.funcionamiento. Rojo/verde Anomalía. La.bomba.vuelve.a. 1..Baja.tensión.o.alta.ten- 1..Compruebe.la.alimen- parpadeo (bomba.en.fun- funcionar.por.sí.sola. sión:.U<160V.or.U>.253V tación.de.la.tensión:. ción.detenida) una.vez.eliminada.
Page 39
posición.inicial.(fig..15). 4.7.2 Limpieza cabezal de combustión (fig. 16) Para. efectuar. la. limpieza. del. cabezal. de. combustión. proceder. como. sigue. a. continuación.(fig..16): –. Desconectar. los. cables. de. alta. ten- sión.de.los.electrodos. –. Destornillar. los. tornillos. de. fijación. 2 - 2,5 mm del. soporte. de. hélice. y. remover. el. mismo.
Page 40
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de reparación o de intervención directa. Para esto dirigirse exclusivamente a personale técnico autorizado. – Por motivos de seguridad, el usuario no puede acceder a las partes internas del apa- rato.
Page 41
TERMOSTATO DE SEGURIDAD (fig. 22) El. termostato. de. seguridad. de. mando. manual. interviene. cuando. la. temperatura.supera.los.110°C,.pro- vocando. el. apagado. inmediato. del. quemador..Para.reactivar.el.equipo,. destornillar. el. capuchón. de. protec- ción. y. presionar. el. pulsador. que. se. ϒ C encuentra.debajo.(fig..22).. Si el fenómeno se verifica frecuen- temente se debe requerir la inter- vención del personal técnico auto- rizado para un control.
Page 42
LED.ANARANJADO.ENCIENDIDO ABRE AQUA 25-35 AQUA INOX 25-35 Fig..24 En. el. caso. se. enciende. el. led. ana- ranjado. para. la. intervención. del. presostato. agua,. interrumpiendo. el. funcionamiento. del. quemador,. la. misma. debe. ser. restablecida. gi- rando. el. grifo. de. carga. en. sentido. antihorario..
Page 43
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR INDICE DESCRIÇÃO DO APARELHO..........................pag.. 44 INSTALAÇÃO..............................pag.. 49 CARACTERISTICA.............................pag.. 55 USO E MANUTENÇÃO............................pag.. 56 CONFORMIDADE A. nossa. Companhia. declara. que. as. caldeiras. AQUA-AQUA. INOX. ErP. cumprem. os. requisitos. essenciais. das. seguintes.directivas: -.Directiva.Eficiência.92/42/CEE -.Directiva.Conceção.Ecológica.2009/125/CE -.Regulamento.(UE).N..813/2013.-.811/2013 -.Directiva.Baixa.Tensão.2014/35/UE -.Directiva.Compatibilidade.Eletromagnética.2014/30/UE IMPORTANTE No.momento.em.que.o.aparelho.for.aceso.pela.primeira.vez,.è.boa.norma.proceder.aos.seguintes.controles: –.
Page 44
DESCRIÇÕES DO APARELHO 1.1 INTRODUÇÃO 92/42/CEE,. 2009/125/CE. e. Regulação. manual,. devem. ser. seguidas,. para. N..813/2013.-.811/2013.. uma.instalação.correcta.e.um.perfeito. A. combustão. perfeitamente. equilibra- funcionamento.do.aparelho. O. grupo. térmico. construído. em. ferro. fundido. com. queimador. pressurizado. da. e. os. elevados. rendimentos. permi- ATENÇÃO: As caldeiras podem ser integrado.
Page 49
INSTALAÇÀO 2.1 LOCALIZAÇÃO DA CALDEIRA As. caldeiras. com. potências. superiores. a. 35. kW,. devem. dispor. de. uma. zona. técnica.com.características.e.requisitos. em.conformidade.com.normas.e.regula- mentos.actualmente.em.vigor..Entre.as. paredes. internas. do. local. e. a. caldeira,. ABRE deve. ser. deixado. um. espaço. de,. pelo. menos,. 0,60. m,. enquanto. que. entre. a. parte.superior.da.caldeira.e.o.tecto.deve.
Page 50
–. A. secção. útil. da. chaminé. pode. ser. não. precisam. de. particulares. ligações,. calculada.do.seguinte.modo: senão.a.ligação.à.chaminé.como.é.espe- Utilizar. exclusivamente. acessórios. cificado.em.cima. de. origem. SIME. e. certificar-se. que. a. ligação. seja. efectuada. correctamente,. . S. =. K √H como. indicado. nas. instruções. forneci- 2.3.2 Evacuação dos fumos...
Page 51
lateralmente,. os. tubos. devem. passar. através. de. aberturas. predispostas. nos. TABELA lados. direito. e. esquerdo. da. envolvente. . L.(metri) para.poderem.ser.ligados.à.bomba.(fig.. . metri. øi.tubo. . øi.tubo 7.-.7/a).. 8.mm. . 10.mm Advertência importante . 0,5. –. Certifique-se,. antes. de. acender. o. . 1,5. queimador,.
Page 52
. 2. Tomada.do.manômetro . 3. Parafuso.de.regulação.da.pressão Fig..8/a 2.7 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS O. cabo. do. termostato. ambiente,. cuja. uma eficaz ligação à terra. A SIME não instalação. é. aconselhável. para. obter. se responsabiliza por danos causados um. melhor. controle. da. temperatu- a pessoas derivados da falta da ligação A. caldeira. é. fornecida. com. cabo. de. alimentação. eléctrica. e. deverá. ser.
Page 53
2.7.1 Esquema elètrico (fig. 9) LE. G EN. D A Interruptor.geral Termostato.do.fervidor R-R2. Relé Termostato.limite Termostato.de.segurança Interruptor.verão/inverno Termostato.da.caldeira SPA. Luz.de.intervenção.do.pressóstato.da.água Luz.de.presença.de.corrente.eléctrica Tomada.de.bloco.do.queimador Pressòstato.água. Bomba.de.instalação.de.alta.eficiência Bomba.do.fervidor.de.alta.eficiência Queimador.de.combustivel Crono-termostato Relógio.programador.(opcional) Termóstato.mínima NOTAS: Ligando o termóstato do ambiente (TA) retirar a ponte entre os bornes 20-21. Ligando o relógio programador (OP) retirar a ponte entre os bornes 30-31. Fig..9...
Page 54
2.7.2 Diagrama de funcionamento Normal Bloco por não ascenção Termostato Resistência Motor Transformador.de. ascenção Valvula.de.combustivel Chama 0÷150 s ~ 12 s 0÷150 s ~ 12 s ~ 5 s Lampada.de.blocagem...
Page 55
CARACTERISTICAS 3.1 DIMENSÃO DA CÂMARA DE COMBUSTÃO (fig. 10) A.câmara.de.combustão.é.do.tipo.passa- gem.directa,.e.é.conforme.a.norma.EN. 303-3.anexo.E.. As. dimensões. são. indicadas. na. figura. 10.. Um. painel. especifico. de. protecção. é. aplicado.na.parede.interna.do.cabeçote. posterior.de.todos.os.modelos. Volume AQUA 25 405. 24,0 AQUA 35 505. 30,5 3.2 PREVALÊNCIA DISPONÍVEL AO APARELHO (fig. 11) A. prevalência. resídua. para. o. equipa- mento.de.aquecimento,.é.representada,. em. função. do. caudal,. pelo. gráfico. da. Fig..10 fig..11.
Page 56
3.3 Diagnóstico e solução BOMBA DE ALTA EFICIÊNCIA (fig. 11/a) Signal.LED LED diagnóstico e solução Cor do Led Significado Diagnóstico Causa Solução Verde constante Funcionamento. A.bomba.funciona.como. Operação.normal normal esperador.ou.enfrenta. um.fenómeno.que.afeta. brevemente.o.seu. funcionamento Vermelho/verde Situação.anormal. Bomba.irá.reiniciar-se. 1..Subvoltagem.e. 1..Controlar.forneci- a piscar (bomba.funcional. por.si.própria.depois. Sobrevoltagem:. mento.de.voltagem:. mas.parada) que.a.situação.anormal. . U<160V.ou.U>.253V 195V<U<253V tenha.desaparecido 2..Sobreaquecimento.do. 2..Controlar.T°.da.água.e. módulo:. ambiente . T°.no.motor.muito.alta Vermelho a piscar Parada.(e.g..
Page 58
4.5 DESMONTAGEM DO VASO DE EXPANSÃO Para. a. desmontagem. do. vaso. de. expansão. de. aquecimento. proceder. no. seguinte.modo: –. Certifique-se. que. a. caldeira. tenha. sido.esvaziada.de.água. –. Desparafusar.a.ligação.que.une.o.vaso. de.expansão. Fig..14 –. Retirar.o.vaso.expansão. Antes. de. proceder. ao. enchimento. do. equipamento. certifique-se,. que. o. vaso. de.expansão.esteja.com.uma.pré-carga. de.0,8÷1.bar.
Page 59
escovilhão.especifico..Uma.vez.termina- da.a.manutenção,.posicionar.os.turbula- dores.na.posição.inicial.(figura.15). 4.7.2 Limpeza da cabeça de combustão (fig. 16) Para. efectuar. a. limpeza. da. cabeça. de. combustão. proceder. como. se. indica. na. figura.16: –. Desligar. os. cabos. de. alta. tensão. dos. 2 - 2,5 mm eléctrodos. –. Desparafusar. o. suporte. do. distribui- dor.e.removê-lo. Fig..16 –.
Page 60
INSTRUÕES PARA O UTENTE ADVERTÊNCIAS – Em caso de defeito e/ou mal funcionamento do aparelho, desactivá-lo, sem fazer nenhuma tentativa de consertá-lo. Dirigir-se exclusivamente ao pessoal técnico au- torizado. – Por motivos de segurança o Utilizador não pode aceder às partes internas do aparel- ho. Todas as operações que preveem a remoção de proteções ou, de qualquer modo, o acesso a partes perigosas do aparelho devem ser realizadas por pessoal qualificado. – O aparelho pode ser utilizado por crianças de idade não inferior a 8 anos e por pes- soas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou sem os conhecimentos necessários, desde que estejam sob vigilância ou então depois de terem recebido instruções sobre o uso em segurança do aparelho e sobre a compreensão dos perigos a ele inerentes. As crianças não devem brincar com o apa- relho. A limpeza e a manutenção destinada a ser realizada pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem vigilância. ASCENÇÃO E FUNCIONAMENTO ASCENÇÃO CALDEIRA (figg. 18-19) STATE).a.caldeira.funciona.como.
Page 61
TERMOSTATO DE SEGURANÇA O. termostato. de. segurança. em. modalidade. manual,. intervem. pro- vocando.o.instantâneo.desligamento. do.queimador.quando.a.temperatu- ra.supera.os.120°..Para.reacender.o. aparelho. desenrroscar. a. tampa. de. proteção.e.apertar.o.botão.em.baixo. (fig..22).. ϒ C Se a anomalia se verifica frequen- temente pedir a intervençào do serviso tecnico autorizado, para um controle. DESBLOCAGEM DO QUEIMADOR Fig..22 No.caso.em.que.se.verificasse.ano- malias.de.acendimento.ou.de.funcio- namento. o. grupo. termico. efetuará. uma.parada.de.bloco.e.se.acenderá.
Page 62
LED.LARANJA.ACESO ABRE AQUA 25-35 AQUA INOX 25-35 Fig..24 ranja.pela.intervenção.do.pressósta- to. da. água,. interrompendo. o. funcionamento. do. queimador,. re- stabelecer.o.funcionamento.girando. a.torneira.de.enchimento.no.sentido. inverso. aos. ponteiros. do. relógio.. Depois.da.operaçào.controlar.que.a. torneira. seja. corretamente. fechada. Signal.LED (fig.. 24).. Se. a. pressão. aumentasse. mais.do.limite.previsto.descarregar. a.pressão.ecedente.agindo.na.valvo- la.de.escapamento.de.um.radiador.. Fig..25 LED VERDE BOMBA DE ALTA instalação.e.a.eventual.limpeza. exigido.pela.legislações.atual.
Page 63
INSTALLER INSTRUCTIONS CONTENTS DESCRIPTION OF THE BOILER..........................INSTALLATION............................... CHARACTERISTICS..............................USE AND MAINTENANCE............................CONFORMITY Our.Company.declares.that.AQUA-AQUA.INOX.ErP.boilers.comply.with.the.essential.requirements.of.the.following. directives: -.Boiler.Efficiency.Directive.92/42/EEC -.Ecodesign.Directive.2009/125/EC -.Regulation.(EU).N..813/2013.-.811/2013 -.Low.Voltage.Directive.2014/35/UE -.Electromagnetic.Compatibility.Directive.2014/30/UE IMPORTANT When.carrying.out.commissioning.of.the.boiler,.you.are.highly.recommended.to.perform.the.following.checks: –. Make.sure.that.there.are.no.liquids.or.inflammable.materials.in.the.immediate.vicinity.of.the.boiler. –. Make.sure.that.the.electrical.connections.have.been.made.correctly.and.that.the.earth.wire.is.connected.to. a.good.earthing.system. –. Check.that.the.flue.pipe.for.the.outlet.of.the.products.of.the.combustion.is.unobstructed. –. Make.sure.that.any.shutoff.valves.are.open. –.
DESCRIPTION OF THE BOILER INTRODUCTION anced.combustion.and.the.high.yield. the.appliance.and.should.be.strictly. allows.it.to.economise.considerably. followed. the.operating.costs.. One. of. the. features. of. . the. cast. ATTENTION: The boilers can be iron. thermal. group. with. the. inte- The. instructions. given. in. this. man- converted to type C requesting the grated.
Page 65
TECHNICAL FEATURES AQUA 25 ErP AQUA 35 ErP AQUA INOX 25 ErP AQUA INOX 35 ErP Heat output (Pn max). 25.3. 32.7. 25.3. 32.7 Heat input (Qn max - Qnw max). 27.0. 34.8. 27.0. 34.8 Measured yield 100% useful 93.9.
INSTALLATION BOILER ROOM The. boilers. with. a. rating. of. more. than. 35. kW. must. be. equipped. with. a. technical.room.whose.dimensions.and. requirements. correspond. to. the. cur- rent.standards.and.regulations.. The. minimum. distance. between. the. OPEN walls.of.the.room.and.the.boiler.must. not. be. less. than. 0.60. m.,. while. the. minimum.
Page 70
Table . P. boiler.input.in.Kcal/h above. . H. height. of. the. flue. in. meters. Only. use. original. SIME. accessories. measured. from. the. flame. axis. and. make. sure. that. connections. are. to.the.flue.outlet.into.the.atmos- 2.3.2 Smoke exhaust with correct.as.indicated.in.the.instructions.
Page 71
right.or.left.hand.side.of.the.shell.for. connection.to.the.pump.(fig..7.-.7/a). TABLE 1 . L .(meters) Important . m eters. øi.tube. . øi.tube 8.mm. . 10.mm –. Make. sure,. before. turning. on. the. boiler,. that. the. return. tube. is. free.. . 0,5. An. excessive. counter-pressure. would..break.the.pump.seal. . 1,5. –. Make.sure.that.the.tubes.are.sealed. .
Page 72
NOTE: Device must be connected to Always turn off the power supply an efficient earthing system. SIME phase.through.a.fused.main.switch. before doing any work on the electri- declines all responsibility for inju- cal panel. The. stat. cable,. whose. installation.
Page 73
2.7.1 Wiring diagram (fig. 9) Main.switch Tank.stat R-R2. Relay Limit.stat Safety.stat Summer/Winter.switch Boiler.stat SPA. Water.pressure.gauge.triggered.light Power.on.light Burner.“lock.out”.warning.light Water.switch C.H..pump.high.efficiency D.H.W..pump.high.efficiency Gas-oil.burner Room.stat Timer.programmer.(optional) Minimum.thermostat NOTE: When connecting the room stat (TA) remove the brid- ge between terminals 20-21 When connecting the Timer Programmer (OP) remove the bridge between terminals 30-31.
Page 74
2.7.2 Functional diagram Normal Stopped due to failure to ignite Thermostat Resistance Motor Ignition.transformer Gas-oil.valve Flame Lock-out.lamp 0÷150 s ~ 12 s ~ 5 s 0÷150 s ~ 12 s...
CHARACTERISTICS COMBUSTION CHAMBER DIMENSIONS (fig. 10) The. combustion. chamber. is. a. direct. passage.type.and.is.conform.to.the.EN. 303-3. standard. annex. E.. The. dimen- sions. are. shown. in. fig.. 10.. An. ade- quate.protection.panel.is.mounted.on. the.inside.wall.of.the.rear.head.of.all. the.models. Volume AQUA 25 405. 24,0 AQUA 35 505. 30,5 SYSTEM AVAILABLE HEAD (fig.
Pump high efficiency diagnose and remedy (fig. 11/a) Signal.LED LED diagnose and remedy Led color Meaning Diagnostic Cause Remedy Continuous green Normal.running Pump.run.as. Normal.operation expected.or.is.faced. to.a.phenomenon. that.shortly.affects. its.running Red/green blinking Abnormal.situation. Pump.will.restart. 1..Undervoltage.or. 1..Check.voltage.supply:. (pump.functional. by.itself.after.the. Overvoltage:. 195V<U<253V but.stopped) abnormal.situation. .
Page 80
USER INSTRUCTIONS WARNINGS – In case of failure or malfunction of the equipment, contact authorised technical staff. – For safety reasons, the User cannot access the internal parts of the appliance. All opera- tions involving the removal of protections or otherwise the access to dangerous parts of the appliance must be performed by qualified personnel.
Page 81
SAFETY STAT (fig. 22) The. safety. stat. is. of. the. manually. resetting.type.and.opens,.causing.the. main. burner. to. turn. off. immediately,. whenever. the. temperature. of. 110°C. is. exceeded. in. the. boiler.. To. restore. boiler. operation,. unscrew. the. black. cap.and.reset.the.button.(fig..22). Should the appliance “lock out” ϒ...
Page 82
ORANGE.LIGHT.ON OPEN AQUA 25-35 AQUA INOX 25-35 Fig..24 ter.has.pressure.values.at.a.switched- off.system.of.1.-.1.2.bar.. If. the. orange. water. pressure. gauge. light. turns. on. inhibiting. boiler. opera- tions,. restore. operations. by. turning. the.supply.tap.counter-clockwise. After.the.operation.check.that.the.tap. Signal.LED is.properly.closed.(fig..24). Should.the.pressure.exceed.the.fore- seen. limit,. discharge. the. superfluous. amount.by.operating.on.the.vent.knob. of.any.radiator.. Fig..25 GREEN LED PUMP HIGH EFFICIENCY (fig.
Page 83
APPENDIX SCHEDA PRODOTTO / DETALLES DEL PRODUCTO DETALHES DO PRODUTO / PRODUCT DETAILS AQUA/AQUA INOX 25 ErP 35 ErP Profilo sanitario di carico dichiarato Perfil de carga declarado en agua sanitaria Perfil sanitário de carga declarado D.H.W load profile declared Classe efficienza energetica stagionale riscaldamento Clase de eficiencia energética estacional en calefacción Classe de eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal...
Page 84
Daily fuel consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
Page 85
Daily fuel consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
Page 86
Daily fuel consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
Page 87
Daily electricity consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
Need help?
Do you have a question about the AQUA 25 ErP and is the answer not in the manual?
Questions and answers