Download Print this page
Vitek VT-8019 MC Manual Instruction

Vitek VT-8019 MC Manual Instruction

Advertisement

Quick Links

IM VT-8019.indd 1
ENGLISH
KITCHEN SCALE VT-8019 MC
3. Put the ingredient(s) on the weighing platform (1). The
The scale is used for weighing dry, liquid and granular products.
display (3) will show weight of ingredient(s) according to
selected measurement units.
DESCRIPTION
4. To switch the scale off, remove the ingredients from the
1. Weighing platform
platform (1) and touch the button (2) «ON/OFF/TARE» for
2. On/off/tare button «ON/OFF/TARE»
3 seconds.
3. Display
Note: The scale will be switched off automatically in case of
4. Measurement unit selection button «UNIT»
non-operation.
5. Battery compartment lid
TARE FUNCTION
RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
If you want to measure the weight of several ingredients without
ATTENTION!
removing the previous ones from the platform (1), proceed as
Before using the unit, read this instruction manual carefully and
follows:
keep it for future reference.
1. Place the scale on a flat surface.
2. To switch the scale on, press the button (2) «ON/OFF/TARE»,
Use the unit for intended purposes only, as specified in this
manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and
the symbols «0» and «ZERO» will appear on the display.
cause harm to the user or damage to his/her property.
Notes:
Handle your scale with care, as it is a precision instrument,
The symbol «ZERO» shown on the display (3) indicates that
do not subject it to high or low temperatures, high humidity,
you can start weighing.
never expose it to direct sunlight and do not drop it.
If the indications on the display (3) are not equal to zero,
Avoid getting of liquid into the scale body, this appliance is
touch the «ON/OFF/TARE» button (2), the indications will
not waterproof. Do not leave or use the scale in a room with
be set to zero.
3. Select the required measurement units pressing the but-
high humidity (above 80%), make sure that the scale does
not come into contact with water or other liquids as this may
ton (4) «UNIT», the following symbols will appear on the
cause failure of scale indication or its damage.
display (3):
Do not put products on the weighing platform if their weight
«g» – weight of product(s) in grams;
exceeds the maximal capacity of the scale.
«oz» – weight of product(s) in ounces;
This unit is not intended for usage by children, place the unit
«lb oz» – weight of product(s) in pounds and ounces;
away from children.
«ml»- water volume in milliliters;
The unit is not intended for usage by physically or mentally
«fl oz» – water volume in fluid ounces.
4. Put the required quantity of the first ingredient on the plat-
disabled persons (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under supervision of
form (1), checking the numeral indication on the display (3).
a person who is responsible for their safety or if they are not
5. Press the button (2) «ON/OFF/TARE», the weight indication
instructed by this person on the usage of the unit.
on the display (3) will be set to zero.
Do not leave children unattended to prevent using the unit
Note: When weighing ingredients consequently, the tare sym-
as a toy.
bol «TARE» appears on the display (3) as well.
For children safety reasons do not leave polyethylene bags,
6. Put the required amount of the second ingredient on the plat-
used as packaging, unattended.
form (1), checking the numeral indication on the display (3).
7. Repeat steps 4-6 for consequent weighing of the remaining
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags
or packaging film. Danger of suffocation!
ingredients.
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
8. Adding ingredients is available until the max. capacity (5 kg)
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was
is reached.
9. Remove all the ingredients from the platform, the display (3)
dropped, unplug the unit and apply to any authorized service
center at the contact addresses given in the warranty certifi-
will show the total weight of all ingredients.
cate and on the website www.vitek.ru.
Note:
Transport the unit in the original package only.
Symbols «EEEE» on the display (3) indicate exceeding of the
For environment protection do not throw out the unit with
scale max. capacity of 5 kg, remove products from the scale
usual household waste after its service life expiration; apply
immediately to prevent its damage.
to the specialized center for further recycling.
If the scale works improperly, try switching the power
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
off; to do this, open the battery compartment lid (5) and
remove the battery. After a while insert the battery back to
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
its place and switch the scale on by touching the button (2)
«ON/OFF/TARE».
USING THE SCALE
For maintenance apply to any authorized service center at
After unit transportation or storage under cold (winter)
the contact address list given in the warranty certificate and
conditions, it is necessary to keep it for at least three
on the website www.vitek.ru.
hours at room temperature.
Unpack the scale, remove any stickers that can prevent unit
CLEANING AND CARE
operation.
Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then
Clean the weighing platform (1) and the scale body with a
wipe it dry.
soft slightly damp cloth, and then wipe dry.
Never use abrasives or solvents.
Do not immerse the scale in water or any other liquids, do
Battery installation
not wash it in a dishwashing machine.
Open the battery compartment lid (5) and insert a «CR2032»
Keep the scale away from children in a dry cool place.
battery (supplied with the unit), following the polarity.
Install the battery compartment lid (5) back to its place.
IMPORTANT
Note: If there is an isolation insert in the battery compartment,
Electromagnetic compatibility
open the battery compartment lid (5), remove the isolation
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emis-
insert and install the battery compartment lid (5) back to its
sion of other units located in close proximity (such as mobile
place.
phones, portable radio transmitters, radio controllers and
microwave ovens). If signs of such emission appear (false or
Battery replacement
inconsistent data indication on the display), relocate the scale
When the battery is low, the symbol «
» will appear on
or switch the source of interference for some time off.
the display (3).
Before the scale is switched off due to low battery, the sym-
DELIVERY SET
bols «LO» will appear on the display.
1. Scale – 1 pc.
Open the battery compartment lid (5), replace the old bat-
2. «CR2032» battery – 1 pc.
tery with a new «CR2032» battery, strictly following the
3. Instruction manual – 1 pc.
polarity, then close the battery compartment lid (5).
If you are not using the scale for a long time, remove the bat-
TECHNICAL SPECIFICATIONS*
tery from the battery compartment.
CR2032 battery, 3 V
Max. capacity: 5 kg.
WEIGHING INGREDIENTS
Scale division value: 1 g
1. To switch the scale on, press the button (2) «ON/OFF/
TARE», the symbols «0» and «ZERO» will appear on the
* For household kitchen scales the extent of error is not specified, so
it is not stated in technical specifications.
display.
The term "extent of error" is used for industrial, analytical and medical
Notes:
scales. This scale has pattern approval certificates which confirm the
The symbol «ZERO» shown on the display (3) indicates that
measurement accuracy. Moreover, specially appointed organizations
you can start weighing.
perform annual "measurement accuracy confirmation" (checking) to
If the indications on the display (3) are not equal to zero,
confirm the scales accuracy.
touch the «ON/OFF/TARE» button (2), the indications will
be set to zero.
The manufacturer preserves the right to change the specifica-
2. Select the required weight measurement units by touching
tions of the unit without a preliminary notification.
the button (4) «UNIT», the following symbols will appear on
the display (3):
Unit operating life is 3 years
«g» – weight of product(s) in grams;
«oz» – weight of product(s) in ounces;
Guarantee
«lb oz» – weight of product(s) in pounds and ounces;
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
«ml» – water volume in milliliters;
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of
«fl oz» – water volume in fluid ounces.
sale or receipt must be produced when making any claim under
Notes:
the terms of this guarantee.
Water volume is measured based on average water density
values stored in the scale memory, that's why the calculated
water volume may differ from the actual value.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid
To weight liquid and granular products, place an appropri-
down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
ate container on the platform (1).
2
РУССКИй
ВЕСЫ КУХОННЫЕ VT-8019 MC
3.
Поместите ингредиент(ы) для взвешивания на платформу (1).
Весы используются для определения веса сухих, жидких и сыпу-
На дисплее (3) отобразится вес ингредиента(ов) в зависимо-
чих продуктов.
сти от выбранных единиц измерения.
4.
Для выключения весов уберите ингредиенты с платфор-
ОПИСАНИЕ
мы (1) и прикоснитесь к кнопке (2) «ON/OFF/TARE» в течение
1.
Платформа для взвешивания продуктов
3 секунд.
2.
Кнопка включения/выключения/последовательного
Примечание: Весы автоматически отключаются, если Вы ими
взвешивания «ON/OFF/TARE»
не пользуетесь.
3.
Дисплей
4.
Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ВЗВЕШИВАНИЕ
5.
Крышка батарейного отсека
Если Вы хотите последовательно измерить вес нескольких
ингредиентов, не убирая предыдущие с платформы (1):
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
1.
Установите весы на ровную поверхность.
ВНИМАНИЕ!
2.
Для включения весов прикоснитесь к кнопке (2) «ON/OFF/
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитай-
TARE», при этом на дисплее отобразятся символы «0» и
те настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для
«ZERO».
использования в качестве справочного материала.
Примечание:
Используйте устройство только по его прямому назначению,
Отображение на дисплее (3) символа «ZERO» указывает на то,
как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с
что можно начинать взвешивание.
устройством может привести к его поломке, причинению вреда
Если показания на дисплее (3) не равны нулю, прикоснитесь к
пользователю или его имуществу.
кнопке (2) «ON/OFF/TARE», показания обнулятся.
3.
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измеритель-
Выберите необходимые единицы измерения нажатиями
ным прибором, не подвергайте весы воздействию высоких
кнопки (4) «UNIT», на дисплее (3) отобразятся следующие
или низких температур, повышенной влажности, не подвер-
символы:
гайте их воздействию прямых солнечных лучей и не роняй-
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;
те их.
«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов,
«lb oz» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях;
данное устройство не является водонепроницаемым.
«ml» – объем воды в миллилитрах;
Запрещается оставлять или использовать весы в местах с
«fl oz» – объём воды в жидких унциях.
4.
повышенной влажностью (более 80%), не допускайте кон-
Поместите на платформу (1) необходимое количество перво-
такта корпуса весов с водой либо с другими жидкостями во
го ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями на дис-
избежание нарушения правильности показаний весов или
плее (3).
5.
выхода их из строя.
Прикоснитесь к кнопке (2) ON/OFF/TARE», показания веса на
Запрещается помещать на платформу для взвешивания про-
дисплее (3) обнулятся.
дукты, вес которых превышает максимально допустимый
Примечание: При последовательном взвешивании ингреди-
предел взвешивания.
ентов на дисплее (3) также появляется символ тарирования
Данное устройство не предназначено для использования
«TARE».
6.
детьми, размещайте устройство в местах, недоступных для
Поместите на платформу (1) необходимое количество вто-
детей.
рого ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями на
Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-
дисплее (3).
чая детей) с пониженными физическими, психическими или
7.
Повторяйте шаги 4-6 для последовательного взвешивания
умственными способностями или при отсутствии у них опыта
остальных ингредиентов.
или знаний, если они не находятся под контролем или не про-
8.
Добавление ингредиентов возможно до максимально пре-
инструктированы об использовании прибора лицом, ответ-
дельного веса (5 кг).
ственным за их безопасность.
9.
Снимите с платформы ингредиенты, на дисплее (3) отобра-
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить исполь-
зится общий вес всех ингредиентов.
зования устройства в качестве игрушки.
Примечание:
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэ-
Появление на дисплее (3) символов «EEEE» указывает на пре-
тиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без
вышение максимально допустимого веса 5 кг, срочно уберите
присмотра.
груз с весов, чтобы предотвратить их повреждение.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
Если весы работают неправильно, попробуйте отключить
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
питание, для этого откройте крышку батарейного отсека (5) и
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не раз-
извлеките элемент питания. Через некоторое время устано-
бирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
вите элемент питания на место и включите весы, прикоснув-
неисправностей извлеките элементы питания из батарейного
шись к кнопке (2) «ON/OFF/TARE».
отсека и обратитесь в любой авторизованный (уполномочен-
По вопросам технического обслуживания обращайтесь
ный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в
в авторизованные сервисные центры по контактным ад-
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
ресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
www.vitek.ru.
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми
ЧИСТКА И УХОД
отходами, передайте прибор в специализированный пункт
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего
для дальнейшей утилизации.
вытрите насухо.
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей
Запрещается использовать абразивные моющие средства
с ограниченными возможностями.
или растворители.
Запрещается погружать весы в воду и любые другие жидко-
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
сти, а также помещать их в посудомоечную машину.
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для
детей.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства в холод-
ВАЖНО
ных (зимних) условиях необходимо выдержать его при
Электромагнитная совместимость
комнатной температуре не менее трех часов.
Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнит-
Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки, меша-
ному излучению других устройств, расположенных в непосред-
ющие работе устройства.
ственной близости (таких как мобильные телефоны, портативные
Протрите платформу для взвешивания (1) и корпус весов мяг-
радиостанции, пульты радиоуправления и микроволновые печи).
кой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
В том случае если появились признаки такого воздействия
(на дисплее отображаются ошибочные или противоречивые
Установка элементов питания
данные), переместите весы, либо отключите на время источник
Откройте крышку батарейного отсека (5) и установите эле-
помех.
мент питания «CR2032» (входит в комплект поставки), строго
соблюдая полярность.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Установите крышку батарейного отсека (5) на место.
1.
Весы – 1 шт.
Примечание: При наличии изолирующей прокладки в батарей-
2.
Элемент питания «CR2032»– 1 шт.
ном отсеке откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките
3.
Инструкция – 1 шт.
прокладку и установите крышку батарейного отсека (5) на место.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ*
Замена элемента питания
Элемент питания типа «CR2032», 3В
При низком заряде элемента питания на дисплее (3) отобра-
Максимальный предельный вес: 5 кг.
зится символ «
».
Цена деления шкалы: 1 г
Перед тем как весы отключатся из-за низкого заряда батареи,
на дисплее появится символы «LO».
* Для бытовых кухонных весов величина погрешности не оговарива-
Откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките элемент
ется, поэтому в технических характеристиках она не указывается.
питания, установите новый элемент питания «CR2032», стро-
Термин «погрешность» используют для промышленных, аналити-
го соблюдая полярность, затем закройте крышку батарейного
ческих и медицинских весов. Эти весы имеют метрологические
отсека (5).
сертификаты, подтверждающие точность измерений. Более того,
Если весы не используются продолжительное время, извле-
для подтверждения точности этих весов специально утвержденные
ките элемент питания из батарейного отсека.
организации производят ежегодное «подтверждение точности изме-
рений весов» (поверку).
Взвешивание ингредиентов
1.
Для включения весов прикоснитесь к кнопке (2) «ON/OFF/
Производитель оставляет за собой право изменять характери-
TARE», при этом на дисплее появятся символы «0» и «ZERO».
стики устройства без предварительного уведомления.
Примечание:
Отображение на дисплее (3) символа «ZERO» указывает на то,
Срок службы устройства – 3 года.
что можно начинать взвешивание.
Если показания на дисплее (3) не равны нулю, прикоснитесь к
Данное изделие соответствует всем требуемым
кнопке (2) «ON/OFF/TARE», показания обнулятся.
европейским и российским стандартам безопасности
2.
Выберите необходимые единицы измерения веса касанием
и гигиены.
кнопки (4) «UNIT», на дисплее (3) отобразятся следующие
символы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
«lb oz» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях;
Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com
«ml» – объем воды в миллилитрах;
«fl oz» – объём воды в жидких унциях.
Информация об Импортере указана на индивидуальной упа-
Примечание:
ковке.
Объём воды вычисляется на основании средних показателей
Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных
плотности, хранящихся в памяти весов, поэтому вычислен-
центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru
ные показания объёма воды могут несколько отличаться от
реальных значений.
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Для взвешивания жидких и сыпучих продуктов установите на
платформе (1) подходящую ёмкость.
Сделано в Китае
3
22.08.2016 16:26:35

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vitek VT-8019 MC

  • Page 1 Water volume is measured based on average water density плотности, хранящихся в памяти весов, поэтому вычислен- центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru values stored in the scale memory, that’s why the calculated ные показания объёма воды могут несколько отличаться от...
  • Page 2 живлення, для цього відкрийте кришку батарейного відсіку (5) хабарласыңыз. Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп • ними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. і вийміть елемент живлення. Через деякий час установіть еле- Құрылғыны тек зауыттық орауда тасымалдаңыз. көріңіз, бұл үшін батареялық бөлік қақпағын (5) ашыңыз және...