Page 2
Verletzung der Sicherungsmarke nicht geöffnet werden. Transport / Rückhollogistik Hinweise ▪ Der Transport des ultego III smart ist nur in Originalver- ▪ Der ultego III smart ist ausschließlich für Kreislaufwas- packung zulässig. ser von heizungstechnischen Anlagen geeignet. Der ▪...
Page 3
Pumpe einzubauen. Auf der Druckseite sollte ein alle Anschluss-, Isolier- und Spülarbeiten beendet sind. Mindestabstand von 10 DN eingehalten werden. ▪ Vor dem Einbau des ultego III smart ist die Anlage ▪ Der Zähler kann in jeder gründlich zu spülen.
Page 4
Bei Einsatz zur Kältezählung sind die Temperaturfühler von unten in die Rohrleitung einzubauen. Bedienung ▪ Temperaturfühler und Verschraubungen sind gegen Der ultego III smart besitzt eine 7-stellige LCD zur Darstel- Manipulation zu verplomben. lung von verschiedenen Werten: Hinweise zur Montage des Rechenwerks ▪...
Page 5
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Energie- Im Störfall Fehlzeit am Max. Rück- menge Fehlermel- Stichtag lauftemp. im dung mit 2 s-Wechsel Volumen Max.
Page 6
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com ke (erster Strich blinkt). Durch Eingabe des Zählerdatums Durchführung der Inbetriebnahme (TTMM) gelangt man in den Parametrierbetrieb. Absperrventile vor und hinter der Einbaustelle öffnen.
Page 7
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com ▪ Technische Daten Rechenwerk Maximale Vor- und Rücklauftemperatur mit Datum und Uhrzeit ▪ Umgebungstemperatur: +5 °C - +55 °C Sie haben zwei Möglichkeiten den Zähler auszulesen: ▪...
Page 8
Měřič nelze otevřít bez poničení bezpečnostní značky. ► Neházejte nesvařujte nebo neletujte. Upozornění ▪ Přístroj ultego III smart je vhodný výhradně pro oběho- Transport/Logistika zpětného vyzvednutí vou vodu v topných zařízeních. Použití s pitnou vodou ▪ Přeprava měřiče ultego III smart je přípustná pouze v není...
Page 9
▪ ▪ Použijte měřič výlučně za provozních podmínek podle Když je ultego III smart namontován ve společném vrat- typového štítku, jinak by mohla vzniknout nebezpečí a ném toku dvou topných okruhů, např. topení a topná vo- zanikla by záruka.
Page 10
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com ▪ Snímače teploty a šroubové spoje zaplombujte proti ne- povolané manipulaci. Pokyny k montáži operační jednotky ▪ Elektroniku umístěte mimo přímý dosah slunečních pa- prsků.
Page 11
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Momentální hodnoty Obrázek Význam Obrázek Význam Číslo pří- Měsíční sta- Obrázek Význam Obrázek Význam stroje, novený den Rozdíl tep- 7místné loty Volitelné roz- Verze firm- Aktuální...
Page 12
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Zařízení tak dlouho odvzdušňujte, až bude zobrazení Obrázek Význam Obrázek Význam průtoku stabilní. Vynulování Zadání času Šroubové spoje a snímače teploty zajistěte pomocí maxima (hodina, plomb.
Page 13
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com ▪ : 100 Kód Chyba Opatření ▪ Maximální proudění: q = 2 x q chyby ▪ Nelze měřit průtok Vzduch v měřené Montážní poloha: Horizontální / vertikální...
Page 14
Anvendelse / Funktion Transport/Returlogistik ▪ Måleren er et instrument, der registrerer det fysisk korrekte Det er kun tilladt at transportere ultego III smart i den ori- energiforbrug. Måleren består af en højteknologisk plast- ginale emballage. gennemstrømningssensor, to fast forbundne temperaturr- ▪...
Page 15
▪ Følerne skal monteres i den samme varmekreds som ▪ Hvis ultego III smart monteres i det fælles returløb for to flowmåledelen (bemærk tilsætningen). varmekredse, f.eks. opvarmning og varmt brugsvand, ▪ Temperaturfølerens sensorender skal mindst kunne nå...
Page 16
Fastgør montagepladen (medfølger ikke) på væggen. fejlkode Sæt tælleværket i en -vinkel på montagepladen og drej det. Servicemenu Betjening Indikation Betydning Indikation Betydning ultego III smart har en 7-cifret LCD til visning af forskellige Temperatur- værdier: difference Aktuel gen- Driftstid med nemstrøm- gennem- ning strømning...
Page 17
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Andet Indikation Betydning Indikation Betydning Energi- Maks. frem- Indikation Betydning Indikation Betydning mængde og løbstempe- Klokkeslæt volumen på ratur i 2 sek.- skæringsdag skift med...
Page 18
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Fjern temperaturføleren fra T-stykket, kuglehanen el- Indikation Betydning Indikation Betydning ler dykbøsningen. Indtastning Tilbage til Demontér måleren. af månedlig normaldrift Fjern pakningerne. skærings- Fortsættelse se montage fra punkt 4.
Page 19
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com ▪ Tilslutning: 2-leder-teknik Fejlkode Fejl Foranstaltning ▪ Kabellængde: 1,5 m (valgfrit 5 m) Elektronikfejl Kontakt kundeservice ▪ Konstruktionsform: stavføler , Ø 5,0 x 45 mm ▪...
Page 20
(see type plate). The meter cannot conformity or calibration. be opened without destroying the security stamp. ▪ Only clean the ultego III smart with a soft, damp cloth. Notes ▪ In no case carry out any welding, soldering or drilling ▪...
Page 21
Temperature sensors and screw fittings have to be sealed to prevent manipulation. ▪ If the ultego III smart is installed in the joint return flow of Installation notices for the calculator two heating circuits, e.g. heating and hot water, the in- stallation location must be sufficiently far, i.e.
Page 22
Place the calculator onto the mounting plate at an an- the event of gle of 45° and rotate it. a fault Instantaneous values Handling The ultego III smart has a 7-digit LCD to represent various Display Meaning Display Meaning values:...
Page 23
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com continuous LCD keystroke (first dash is flashing). The pa- Display Meaning Display Meaning rameterisation mode is entered by inputting the meter date Off time on Max.
Page 24
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Check the heating system for impermeability and ven- 2.Manually via the display loops tilate it thoroughly. Error codes and IDs Message F0 disappears after 10 s at the latest. Then The heat meter carries out self-diagnostics continuously check the measured "Temperatures"...
Page 25
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com ▪ Power supply: Battery for 11 years EC Declaration of conformity ▪ Protection class: IP54 according to EN 60529 ▪ Landis+Gyr GmbH, Humboldtstr. 64, D 90459 Nürnberg...
Page 26
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Indicaciones ▪ Limpie la ultego III smart sólo con un paño suave y hú- medo. ▪ El ultego III smart es únicamente indicado para agua de ▪...
Page 27
Los extremos de los sensores de temperatura deben lle- ▪ Cuando el ultego III smart se monta en el retorno común gar como mínimo hasta el centro de la sección del tubo. de dos circuitos de calefacción, p.ej. calefacción y agua ▪...
Page 28
45º sobre la placa de montaje y girarla. energía anomalías mensaje de Volumen error con Manejo clave de El ultego III smart tiene una pantalla LCD de 7 caracteres error para representar diferentes valores: Valores instantáneos Indicación Significado Indicación Significado Diferencia de...
Page 29
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Otros Indicación Significado Indicación Significado Tiempo de Tempera- Indicación Significado Indicación Significado falta el día tura de Hora fijado retorno máx. en alternan- Caudal máx.
Page 30
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Indicación Significado Indicación Significado Recambio Introducción Introducción Observar la dirección de flujo y compararla con la fle- del día fijado de la direc- cha dispuesta sobre el medidor.
Page 31
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Datos técnicos del componente de medición Código Fallo Medida volumétrica de error ▪ Intervalo de temperatura: 5 °C - 90 °C (las autorizacio- Ningún caudal medi-...
Page 32
▪ ▪ Le transport du compteur d'énergie ultego III smart n'est L'ultego III smart a été conçu exclusivement pour la me- autorisé que dans son emballage d'origine. sure de l'eau circulant dans des installations de chauf- fage. Une utilisation sur une installation à l'eau potable ▪...
Page 33
Ne jamais effectuer des travaux de soudage, de bra- sage ou de perçage à proximité du compteur. ▪ Si le ultego III smart est monté sur u retour commun à ▪ Laisser le compteur dans son emballage d'origine deux cycles calorifiques, par ex. chauffage et eau jusqu'à...
Page 34
▪ Il convient de plomber les sondes de température ainsi que les vissages afin de garantir une protection contre L'ultego III smart est équipé d'un afficheur à LCD à 7 posi- lamanipulation. tions pour la signalisation de différents paramètres : Consignes pour le montage du totalisateur ▪...
Page 35
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Valeurs du mois précédent REMARQUE Affichage Significa- Affichage Significa- ► En fonction des paramètres de l'appareil, tion tion l'affichage ou les données affichées Rendement peuvent différer de cette description.
Page 37
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Codes d'erreur et identifications REMARQUE Le compteur de chaleur procède en permanence à un au- todiagnostic et est ainsi en mesure d'afficher différentes er- ►...
Page 38
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Caractéristiques techniques totalisateur ▪ Plage de température: 0 °C - 95 °C ▪ Température ambiante: +5 °C - +55 °C Déclaration de conformité selon les direc- ▪...
Page 39
La rottura del sigillo di sicurezza rende nulle la garanzia Avvertenze e la conformità e/o la taratura. ▪ Il ultego III smart è adatto esclusivamente l'acqua in cir- ▪ ultego III smart va pulito solamente con un panno mor- colazione in impianti tecnici di riscaldamento. L'impiego bido e umido.
Page 40
▪ Le estremità sensibili del sensore di temperatura devo- ▪ Se la ultego III smart è installata nel ritorno comune dei no raggiungere almeno il centro della sezione trasversa- due circuiti di riscaldamento, ad esempio il riscaldamen- le del tubo.
Page 41
45° e ruotarla. caso di gua- Volumi sto, con Funzionamento codice errore L'ultego III smart è dotato di uno schermo LCD a 7 cifre per Valori attuali la visualizzazione di diversi valori. Display Significato Display Significato...
Page 42
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Valori del mese precedente Altro Display Significato Display Significato Display Significato Display Significato Rendimento max. nel cambio 2s Data Inserimento Giorno di con indica-...
Page 43
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Applicare i piombini sui collegamenti a vite e sulle son- Display Significato Display Significato de termiche. Inserimento Inserimento della data di dell’indirizzo Sostituzione scadenza...
Page 44
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Dati tecnici dell'elemento di misurazione del vo- Codice di Errore Risoluzione lume errore ▪ Campo di temperatura: 5 °C - 90 °C (le norme nazionali...
Page 45
Transport / retourlogistiek gel wordt verbroken. ▪ Het transport van de ultego III smart mag alleen gebeu- Opmerkingen ren in de originele verpakking. ▪ De ultego III smart is uitsluitend geschikt voor circulatie- ▪...
Page 46
(standaard: retour) monteren. Symbool eenstemming c.q. de ijking. voor retourinbouw: , symbool voor inbouw in- ▪ ultego III smart alleen met een zachte en vochtige doek reinigen. loopgedeelte: ▪ In geen geval las-, soldeer- of boorwerkzaamheden in ▪...
Page 47
Temperatuurvoelers en schroefverbindingen moeten worden gelood tegen manipuleren. Bediening Opmerkingen over de montage van het reken- De ultego III smart heeft een 7-cijferig LCD-display voor de gedeelte weergave van verschillende waarden: ▪ Directe instraling van de zon moet worden vermeden.
Page 48
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Gebruikerslus Weergave Betekenis Weergave Betekenis Verzuim op Max. retour- Weergave Betekenis Weergave Betekenis de teldatum temperatuur Segmenttest per 2 s afge- Max. door- wisseld met...
Page 49
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Overige Weergave Betekenis Weergave Betekenis Invoer van Invoer van Weergave Betekenis Weergave Betekenis de jaarlijkse het primaire Tijd teldatum M-bus adres (dag en (0 … 255) *)
Page 50
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Storings- Storing Maatregel Vervangen code Letten op stroomrichting en met de pijl op de teller ver- geen doorstroming Lucht in meetge- gelijken. meetbaar deelte/leiding, leiding...
Page 51
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com ▪ ▪ Nominale druk: PN 16 2004/108/EG Elektromagnetische compatibiliteit van elektrische en elektronische apparatuur ▪ : 100 ▪ 1999/5/EG Richtlijn met betrekking tot radiografische in- ▪...
Page 52
▪ Hvis ultego III smart monteres på et returløp som er fel- ▪ Ved å brekke sikkerhetsmerkingen opphører garantien les for to varmekretser, f.eks. oppvarming og varmtvann, så...
Page 53
Temperatursensorens følere må minst nå til midten av rørets tverrsnitt. Bediening ▪ Ved bruk til kuldemåling, må temperatursensorene byg- ultego III smart har en sjusifret LCD for visning av forskjel- ges inn i rørledningen nedenfra. lige verdier: ▪ Temperaturføleren og skrueforbindelser må plomberes slik at de ikke kan manipuleres.
Page 54
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Pilsymbolene angir lagrede verdier for fjoråret/forrige må- Visning Betydning Visning Betydning ned. En kalibrert verdi (f.eks. energimenge) er markert med Aktuell tur-/ Tid med en stjerne.
Page 55
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Visning Betydning Visning Betydning Visning Betydning Visning Betydning Sekundær- Skriv inn Tilbake til adresse 7 månedsdag normal drift sifre (kun for (dag) *) M-bus)
Page 56
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Demonter måleren. Fjern pakningene. Tekniske data Videre, se montering fra og med punkt 4. ▪ Miljøklasse: A (ifølge EN 1434) for innendørs installa- sjon Avlesning ▪...
Page 57
Transport / logistyka zwrotna Wskazówki ▪ Transport ciepłomierza ultego III smart jest dozwolony ▪ ultego III smart nadaje się wyłącznie do użytku z wodą tylko w oryginalnym opakowaniu. obiegową technicznych instalacji grzewczych. Użytko- ▪ Chronić licznik przed uderzeniami i wstrząsami.
Page 58
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com ▪ Jeżeli licznik wyposażony jest w opcję „M-Bus“, to za- opatrzony jest on w 2-żyłowy kabel podłączeniowy, który Wskazówki dotyczące montażu można przedłużyć (zastosować puszkę rozgałęźną).
Page 59
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Wyczyścić powierzchnię uszczelnienia. WSKAZÓWKA Stosować wyłącznie nowe uszczelki. Założyć nową uszczelkę. ► *Pozycja ta jest niedozwolona w przypad- Sprawdzić kierunek przepływu i porównać ze strzałką...
Page 60
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com naciśnięcie przycisku (< 2 s) powoduje przesunięcie wier- Wskazanie Znaczenie Wskazanie Znaczenie szy aktualnej pętli danych. Po wyświetleniu ostatniego Aktualna Czas z prze- wiersza ponownie zostaje zaprezentowany pierwszy temperatura pływem...
Page 61
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com dzić migającą wartość. Następnie zaczyna migać kolejne Wskazanie Znaczenie Wskazanie Znaczenie miejsce o niskiej wartości, można je ustawić naciskając i Numer urzą- Dzień mie- przytrzymując przycisk, a następnie zatwierdzić...
Page 62
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Sprawdzić szczelność instalacji grzewczej i dokładnie 2.manualnie przez pętle wyświetlacza odpowietrzyć. Kody błędów i oznaczenia Najpóźniej po upływie 10 sekund znika komunikat F0. Ciepłomierz stale wykonuje autotest diagnostyczny, dzięki Należy wówczas sprawdzić...
Page 63
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Dane techniczne przelicznika Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii ▪ Temperatura otoczenia: +5 - +55 Europejskiej ▪ Temperatura otoczenia: 0 °C - 95 °C Niniejszym oświadcza Landis+Gyr GmbH, Humboldtstr.
Page 64
Transport/returlogistik ▪ Om flera räknare ska monteras i en enhet är det viktigt ▪ Det är bara tillåtet att transportera ultego III smart i ori- att alla räknare har samma monteringsvillkor. ginalförpackningen. ▪ Räknaren ska monteras på en plats där flödessensorns ▪...
Page 65
Temperatursensorernas sensorändar måste nå minst till mitten av rörets tvärsnitt. Manövrering ▪ Om enheten används för köldmätning ska temperatur- ultego III smart har en 7-siffrig LCD-display för indikering av sensorerna monteras in i rörledningen underifrån. olika värden: ▪ Plombera temperatursensorerna och förskruvningarna så...
Page 66
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Stjärnsymbol: kalibrerat värde Indikering Betydelse Indikering Betydelse Markering fjolårets värde Maxvärden Aktuell fram-/ Tid med Markering föregående månads värde returflödes- flöde Pilsymbolerna markerar utmatning av ett sparat värde från temperatur (i föregående år eller månad.
Page 67
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Indikering Betydelse Indikering Betydelse Indikering Betydelse Indikering Betydelse Primär- CRC-kod för Återställning Inmatning av adress del som av feltid fastighets- (endast vid måste kali-...
Page 68
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Felkod Åtgärd Utbyte F1-F3, F5 Fel i temperaturmät- Byt räknaren Beakta flödesriktningen och jämför med pilen på räk- - F6 ning naren. Batteriet tomt Byt räknaren...
Page 69
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com ▪ ▪ Mätnoggrannhet: Klass 2 eller 3 enligt EN 1434 1999/5/EG Direktiv om radioutrustning och teletermi- nalutrustning (R&TTE) ▪ Tillgängliga längder och anslutningsmått: q 0,6: ▪...
Page 70
▪ ultego III smart müşterek geri dönüşlü ikili ısıtma devre- ▪ ultego III smart sadece yumuşak ve nemli bir bez ile te- lerinde, örn. kalorifer, sıcak su gibi devrelerde, monte mizlenmelidir. edilecekse, montaj yeri yeterli genişlikte (T-bağlantıdan ▪...
Page 71
Soğuk su akışı ölçümünde kullanıldığında sıcaklık sen- sörleri boru hattına alttan monte edilmelidir. Kumanda etme ▪ Sıcaklık sensörleri ve cıvatalar manipülasyona karşı ultego III smart çeşitli değerlerin gösterilmesi için 7 haneli kurşun mühürle emniyete alınmalıdır. LCD ekranına sahiptir: Hesaplama devresinin montajıyla ilgili uyarılar ▪...
Page 72
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Kullanıcı bağı Gösterge Anlamı Gösterge Anlamı Kayıt 2 s değişimli Gösterge Anlamı Gösterge Anlamı gününde tarih dam- Segment eksik süre galı geri testi dönüş sıcak- Kayıt...
Page 73
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Her 1,5 saniyede bir sonraki menü öğesine geçiş yapan bir En geç 10 s içinde F0 bildirimi kaybolur. Ardından "Sı- kayar menü görüntülenir. İstenilen fonksiyon gösterildiği caklıklar"...
Page 74
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com Hata kodları ve işaretler ▪ Voltaj beslemesi: 11 yıl ömürlü pil ▪ Isı sayacı sürekli olarak kendi kendine teşhis işlemi uygular Koruma türü: IP54 EN 60529'a göre ve bu şekilde farklı...
Page 75
G.83.0170 - Release 8.1.0 CH 2014 ista International GmbH - Grugaplatz 2 - 45131 Essen http://www.ista.com ▪ AT Tip İnceleme Belgesi: DE-11-MI004-PTB004 ▪ AT Tasarım İnceleme Belgesi: DE-11-MI004-PTB003 ▪ Kalite yönetim sistemi kabulü sertifikası: DE-11-AQ-PT- Bu beyan ve ilgili dokümanlar Bay Fuchs c/o Lan- B006MID dis+Gyr'de CE T230 005/03.14 numarası...
Need help?
Do you have a question about the Ultego III Smart and is the answer not in the manual?
Questions and answers