Velux KSX 100K Manual page 11

Hide thumbs Also See for KSX 100K:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Obtenu sur www.portailbatiment.fr le 03/06/2021
ČESKY: DŮLEŽITÉ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě prostudujte celý návod. Návod uschovejte pro
budoucí vyhledávání informací a předejte případnému novému uživateli.
Bezpečnost
• Motorickou jednotku mohou používat osoby (ve věku 8 let a starší) s dostatkem
zkušeností a znalostí, které byly proškoleny ohledně jejího bezpečného používání
a poučeny o možných nebezpečích. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez
dozoru.
• Nedovolte dětem, aby si hrály s oknem nebo s ovládacím spínačem.
• Doporučujeme umístit ovládací spínač do místnosti, kde bylo instalováno okno
se všemi elektrickými výrobky.
• Pokud je potřeba okno opravit nebo seřídit, s oknem nemanipulujte.
• Před započetím veškeré údržby nebo servisu na okně a připojených výrobcích
odpojte okno od napájení z baterie a ujistěte se, že nemůže být znovu náhodně
zapojeno.
• V zájmu osobní bezpečnosti nikdy neponechávejte ruce nebo tělo vykloněné z
okna, aniž byste předtím vypnuli napájení.
Výrobek
• Motorické jednotky KSX 100K byly navrženy pouze pro použití se střešními
okny VELUX GGL -K-- a GGU -K-- a KSX 100 pro použití se střešními okny
VELUX GGL a GGU a nejsou určeny k instalaci na jiná okna.
• Okno je kompatibilní s výrobky označenými logem io-homecontrol
• Motorická jednotka má bateriový pohon a může být ovládána, dokud je baterie
nabitá. V případě vybití se baterie dobije během několika dnů (závisí na množ-
ství slunečního záření).
• U výrobků na solární pohon mohou mít automaticky aktivované programy díky
častému ovládání za následek rychlé vybití baterie.
• Použití výrobku na solární pohon může být omezeno v případě orientace na
sever, pokud byl solární panel umístěn do stínu nebo pokud je denní světlo
nějakým způsobem blokováno.
• Pokud dešťový senzor navlhne, motorická jednotka automaticky zavře okno, ale
ventilační klapka zůstává otevřená.
• Odpojení dešťového senzoru při otevřeném okně zvyšuje riziko vniknutí srážkové
vody do budovy.
• Pokud je okno otevřeno ručně, nedojde k aktivaci motorické jednotky prostřed-
nictvím dešťového senzoru nebo dalších automatických funkcí.
• Abyste předešli uzavírání okna při velmi jemném/slabém dešti, mlze nebo rose,
je dešťový senzor vybaven topným tělískem pro udržení suchého povrchu.
• Maximálně otevřené okno se uzavře do jedné minuty od aktivace. Z tohoto
důvodu se v případě náhlého deště může voda dostat do místnosti ještě před
zavřením okna.
• V případě sněhu nebo ledu může být ovládání okna zablokováno.
• Hladina akustického tlaku: L
≤ 70 dB(A).
pA
• Ovládací spínač je založen na jednosměrné RF komunikaci a označen symbolem
. Tento symbol může být nalezen pod krytem baterie.
1
• Pásmo rádiové frekvence: 868 MHz.
• Dosah rádiové frekvence: 200 m v otevřeném prostoru. V závislosti na kostrukci
stavby je vnitřní dosah přibližně 20 m. Nicméně konstrukce z vyztuženého beto-
nu, kovové stropy a sádrokartonové konstrukce s ocelovými výztuhami mohou
tento dosah omezovat.
• Očekávaná životnost baterie motorické jednotky: přibližně 10 let.
• Očekávaná životnost baterie ovládacího spínače: až 2 roky. Baterie:
2 alkalické baterie AAA 1,5 V.
Údržba
• Pokud je motorická jednotka nainstalována a používána správným způsobem,
vyžaduje pouze minimální údržbu. V případě nahromadění nečistot na solárním
panelu může být panel čištěn vodou a za použití běžných domácích čisticích
prostředků. Pro dosažení maximální funkce nabíjení by také neměl solární panel
být pokrytý nánosy sněhu a ledu během zimního období.
20 VELUX
®
• Údržba a instalace musí být prováděna na základě předpisů pro ochranu zdraví
a bezpečnost práce.
• Nečistoty na dešťovém čidle mohou způsobit provozní problémy. Proto doporu-
čujeme čistit dešťový senzor pomocí jemného navlhčeného hadříku jednou nebo
dvakrát za rok nebo v případě potřeby.
• Obal může být likvidován společně s běžným domovním odpadem.
• Výrobky označené přeškrtnutou pojízdnou popelnicí jsou považovány za
elektrické a elektronické zařízení a obsahují nebezpečné materiály, součásti a
látky. Přeškrtnutá pojízdná popelnice značí, že odpadní elektrické a elektronické
zařízení nesmějí být likvidovány společně s domovním odpadem. Musí být třídě-
ny odděleně v recyklačních stanicích nebo jiných sběrných místech či odebírána
přímo z domácností, aby se zvýšila možnost recyklace, opětovného použití a
využití odpadních elektrických a elektronických zařízení. Tříděním elektrických
a elektronických zařízení s tímto symbolem přispíváte ke snížení objemu spalo-
vaného nebo zakopávaného odpadu a negativního vlivu na lidské zdraví a životní
prostředí. Další informace získáte u místních městských technických služeb
nebo od prodejce výrobků VELUX.
• Použité baterie nesmí být likvidovány společně s domovním odpadem, ale musí
být s nimi naloženo v souladu s příslušnými předpisy týkajícími se životního
prostředí. Baterie obsahují látky, které mohou být při neopatrném zacházení a
nesprávném recyklování škodlivé.
• K likvidaci baterií použijte sběrné místo k tomu určené.
• Náhradní díly jsou k dispozici u prodejců výrobků VELUX. Při komunikaci nahlas-
®
.
te informace z identiikačního štítku.
• V případě technických dotazů kontaktujte prodejce výrobků VELUX – viz
telefonní seznam nebo www.velux.com.
Tímto prohlašujeme, že VELUX INTEGRA
(3SM BK01 a + 3LI D11/BG-RC011-**) pro střešní okna VELUX GGL -K--, GGU
-K-- a KSX 100 (3SM B01, 3SD B01 a + 3LI D11/BG-RC011-**), pro střešní okna
VELUX GGL a GGU,
- jsou v souladu se směrnicí o strojních zařízeních 2006/42/ES a směrnicí o
rádiových zařízeních 2014/53/EU a
- byly vyrobeny v souladu s harmonizovanými normami:EN 60335-1:2012,
EN 60335-2-103:2015, EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997,
EN 55024:2012 + A1:2015, EN 55032:2015, EN 300220-2 v3.1.1:2017,
EN 301489-3 v2.1.1:2017 a EN 62233:2008.
Pokud je některý z výše uvedených solárních ovládacích systémů
VELUX INTEGRA
návodem a požadavky, splňuje základní požadavky směrnic.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
io-homecontrol
®
je označením moderní a bezpečné rádiové technologie, jejíž další
předností je nenáročná instalace. Všechny výrobky s označením io-homecontrol
navzájem komunikovat, což přispívá k pohodlí, bezpečnosti a úsporám energie jejich
uživatelů.
Prohlášení o shodě
®
solární ovládací systémy KSX 100K
instalována na střešním okně VELUX v souladu s
®
(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)
01-03-2018
®
dokážou
www.io-homecontrol.com
CE DoC 941991-02
VELUX
®
21

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ksx 100

Table of Contents