Chicco Best Friend PRO Instructions Manual page 50

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
zatlačte za její střed (obr. 20). Pro vyšší ochranu rozepněte
zip na boudě a rozevřete zbývající část textilního potahu
(obr. 20A). Zvednutím textilní klopy prvního segmentu
(obr. 20B) získáte přístup k síťované části, která je určena
pro použití v letních měsících.
PLÁŠTĚNKA
Kočárek je vybaven pláštěnkou.
UPOZORNĚNÍ: Pláštěnku používejte teprve poté, co na-
sadíte boudu. Pláštěnka se nesmí používat na kočárku,
který není opatřen boudou; může způsobit udušení dítěte.
Pokud máte na kočárku připevněnou pláštěnku, nikdy ne-
nechávejte kočárek na slunci, pokud v něm sedí dítě. Hrozí
nebezpečí úžehu!
21. Pokud chcete pláštěnku připevnit, úplně otevřete boudu,
nasaďte na ni pláštěnku a otočte ji okolo vnější trubky
opěrky zad. Nakonec navlékněte i opačnou stranu pláš-
těnky na trubku v oblasti nohou (obr. 21) a připevněte ji
pomocí příslušných pásků. Po použití nechte pláštěnku
volně uschnout (pokud je mokrá) dříve, než ji složíte
a uložíte mimo dosah dětí.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze pláštěnku, kterou je ko-
čárek vybaven.
KIT COMFORT
22. K dispozici je Kit Comfort, která obsahuje dva ramenní
popruhy (A) a jeden mezinožní pás (B) (obr. 22).
23. Při provádění montáže navlékněte ramenní popruhy do
příslušných pásů (obr. 23) a dbejte na to, aby svislý šev
směřoval ven. Ramenní popruhy mohou být upraveny
podle výšky dítěte.
24. Protáhněte pás mezi nohama dítěte příslušným otvorem
tak, jak je znázorněno na obrázku 24.
SLOŽENÍ A ROZLOŽENÍ KOČÁRKU
Kočárek lze složit bez sedátka i se sedátkem (v obou konfi-
guracích použití: čelem k rodiči – ve směru jízdy).
Pro složení kočárku nastavte rukojeť do složené polohy, jak
ukazuje předchozí obrázek č. 17.
25. Sedátko složíte posunutím šedého tlačítka směrem
ven a současným nazdvihnutím páčky nacházející se
na horním okraji opěrky (obr. 25), přičemž opěrku bu-
dete tlačit dopředu, dokud nedosáhnete plně složené
polohy (obr. 25A).
26. Kočárek složíte posunutím šedého tlačítka (nachází se
na příčné trubce) směrem ven a současným zvednutím
rukojeti (obr. 26) tak, že budete stlačovat rám, dokud
neuslyšíte zacvaknutí, které značí, že došlo k zajištění
(obr. 26A).
27. Pokud byste chtěli sedátko před složením kočárku ode-
jmout, stiskněte šedá tlačítka na kloubech sedátka (obr.
27).
28. Pro rozložení kočárku uvolněte pojistku (obr. 1) a rukojeť
táhněte nahoru, dokud neuslyšíte cvaknutí, které značí,
že došlo k rozložení. Kočárek je správně rozložen, pokud
je v obou otvorech znázorněných na obrázku 28 vidět
zelená barva. Rozkládání dokončete ukotvením sedátka
k rámu kočárku, bylo-li předtím odebráno, popřípadě
kočárek jen jednoduše rozložte a zatáhněte za zádovou
opěrku směrem nahoru.
NÁNOŽNÍK
Tento prvek je k dispozici a lze jej použít výhradně tehdy,
pokud jste si zakoupili i jednu z kompatibilních korbiček
(KORBIČKA BEST FRIEND LIGHT / KORBIČKA BEST FRIEND
COMFORT)
Kryt korbičky slouží jako nánožník při konfiguraci kočárku.
29. Nánožník nainstalujetetak, že vložíte opěrku nohou do
kapsy nánožníku (obr. 29) a protáhnete horní látkový
okraj přes madlo a připevníte jej pomocí příslušných
knoflíků/knoflíkových dírek (obr. 29A – 29B).
POUŽITÍ KORBIČKY A AUTOSEDAČKY NA RÁMU KO-
ČÁRKU
Kočárek CHICCO BEST FRIEND PRO umožňuje připevnit na
podvozek následující součásti.
• Autosedačky: BEST FRIEND, KAILY a KIROS i-Size Fast In
• Korbičky: BEST FRIEND LIGHT, BEST FRIEND COMFORT
PŘIPEVNĚNÍ/UVOLNĚNÍ KORBIČKY
Odepnutí sedátka kočárku z podvozku.
30. Uchopte korbičku za rukojeť pro přenášení (obr. 30),
umístěte ji na postranní spojky kočárku tak, aby část
pro nohy směřovala k rodiči. Nasaďte ji tak, abyste slyšeli
zacvaknutí, které značí, že došlo k připevnění (obr. 30A).
UPOZORNĚNÍ: Před použitím se ujistěte zatažením za
korbičku směrem nahoru (obr. 30B), že je korbička dobře
připevněná.
31. Způsoby odepínání se různí podle vámi zakoupeného
typu korbičky.
• Korbička BEST FRIEND LIGHT: uveďte rukojeť do svislé (pře-
nášecí) polohy, stiskněte tlačítko umístěné na vnější straně
korbičky v oblasti nohou a vyzvedněte ji z rámu (obr. 31).
• Korbička BEST FRIEND COMFORT: uveďte rukojeť do svislé
(přenášecí) polohy, stiskněte tlačítko umístěné na vnější
straně korbičky za boudou a vyzvedněte ji z rámu (obr. 31A).
PŘIPEVNĚNÍ/ODEPÍNÁNÍ AUTOSEDAČEK BEST FRI-
END A KAILY
32. Pro nasazení AUTOSEDAČEK BEST FRIEND nebo KAILY
na podvozek uchopte rukojeť v přepravní poloze (obr.
32) a umístěte ji na postranní spojky kočárku tak, aby
část pro nohy směřovala k rodiči. Nasazujte ji do rámu,
dokud neuslyšíte zacvaknutí, které značí, že došlo k při-
pevnění (obr. 32A).
UPOZORNĚNÍ: Před použitím se ujistěte, že autosedačka
je dobře připevněná, a to tak, že za ni zatáhnete směrem
nahoru (obr. 32 B).
33. Chcete-li AUTOSEDAČKY BEST FRIEND nebo KAILY odpojit
od kočárku, uveďte rukojeť do svislé (přepravní) polohy,
stiskněte tlačítko umístěné za opěradlem a nazdvihněte
ji ven z rámu (obr. 33).
PŘIPEVNĚNÍ/ODEPÍNÁNÍ AUTOSEDAČKY KIROS i-SIZE
FAST IN
34. Chcete-li na rám nasadit AUTOSEDAČKU KIROS i-SIZE
FAST IN, uchopte rukojeť v přepravní poloze (obr. 34)
a umístěte ji na postranní spojky kočárku tak, aby část
pro nohy směřovala k rodiči. Nasazujte ji do rámu, dokud
neuslyšíte zacvaknutí, které značí, že došlo k připevnění
(obr. 34A).
UPOZORNĚNÍ: Před použitím se ujistěte, že autosedačka
je dobře připevněná, a to tak, že za ni zatáhnete směrem
nahoru (obr. 34 B).
35. Pro odepnutí AUTOSEDAČKY KIROS i-SIZE FAST IN z ko-
50

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents