Piezas De La Bomba; Pompes Particulières - baltur comist 36 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for comist 36:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

D 57 C
AJ4 - AJ6 AC
FISSAGGIO TESTA DI COMBUSTIONE PER COMIST 36 /
FITTING BLAST TUBE FOR COMIST 36 /
FIJACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN PARA COMIST 36 /
FIXATION TÊTE DE COMBUSTION POUR COMIST 36
Flangia fissa
Fixed flange
Brida fija
Bride fixe
PARTICOLARI POMPA SUNTEC / DETAILS OF SUNTEC PUMP
PIEZAS DE LA BOMBA SUNTEC / ÉLÉMENTS POMPE SUNTEC
N° 0002901020
Testa di combustione
La testa di combustione è fissata mediante speciali viti che bloccano
Blast tube
nella sua sede nel modo illustrato in figura. Per poter sfilare la testa di
Cabezal de combustión
combustione occorre avvitare (girare in senso orario) le viti di bloc-
Tête de combustion
caggio di alcuni giri (vedi punto A). Per il bloccaggio operare in senso
inverso (le viti realizzano il bloccaggio girandole in senso antiorario.
The blast tube is fitted by special screws that block it into its seat as shown
in above figure. To remove the blast tube, screw down (turn clockwise)
the lock nuts a dew turns (see point A). To block it proceed vice-versa (the
screws block the blast tube if they are turned anti-clockwise.
El cabezal de combustión está fijado mediante tornillos especiales que
lo sujetan en su alojamiento como ilustra la figura. Para poder extraer
el cabezal de combustión hay que enroscar (girar hacia la derecha)
los tornillos de bloqueo unas cuantas vueltas (ver punto A). Para blo-
quearlo hay que operar en el sentido contrario (los tornillos bloquean
girándolos hacia la izquierda).
La tête de combustion est fixée par des vis spéciales qui la bloquent
dans son logement comme indiqué sur la figure. Pour extraire la tête de
combustion de son logement, il faut visser (dans le sens des aiguilles
d'une montre) les vis de fixation de quelques tours (voir point A). Pour
la bloquer, répéter la même procédure mais dans le sens inverse (tour-
ner les vis dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre).
0006080093 ed2006/07
rev. 28/06/01
2
- Attacco manometro e sfogo aria (1/8"G)
3
- Vite regolazione pressione (12 bar)
4.1 - Ritorno con grano di by-pass interno
5
- Aspirazione
6
- Mandata
7
- Attacco vuotometro (1/8"G)
2
- Pressure test point and purge point (1/8"G)
3
- Pressure regulation screw (12 bar)
4.1 - Way-back with screw of inner by-pass
5
- Suction
6
- Delivery
7
- Vacuum test point (1/8"G)
2
- Conexión para manometro y purga de aire
N° BT 8894-1
(1/8"G)
rev. 05/04/96
3
- Tornillo regulación presión (12 bar)
4.1 - Retorno con tornillo allen de by-pass interno
5
- Aspiración
6
- Ida
7
- Conexión vacuómetro (1/8"G)
2
- Raccord manomètre et évent (1/8"G)
3
- Vis de réglage pression (12 bar)
4.1 - Retour avec goujon de by-pass interne
5
- Aspiration
6
- Refoulement
7
- Raccord jauge à vide (1/8"G)
117 / 132
N° BT 9338

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Comist 72Comist 122

Table of Contents