baltur SPARK 35LX Installation, Use And Maintenance Instruction Manual
baltur SPARK 35LX Installation, Use And Maintenance Instruction Manual

baltur SPARK 35LX Installation, Use And Maintenance Instruction Manual

Diesel burners with low polluting emissions
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Avvertenze Per L'uso in Condizioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
    • Materiale a Corredo
    • Targa Identificazione Bruciatore
    • Campo DI Lavoro
    • Dimensioni DI Ingombro
    • Descrizione Componenti
  • Applicazione del Bruciatore Alla Caldaia
  • Collegamenti Idraulici
  • Collegamenti Elettrici
  • Descrizione del Funzionamento con Combustibile Liquido
  • Accensione E Regolazione
    • Schema DI Regolazione Distanza Disco Elettrodi
  • Particolari Pompa
    • Schema DI Principio Circuito Idraulico
  • Apparecchiatura DI Comando E Controllo LMO
  • Manutenzione
    • Tempi DI Manutenzione
  • Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause DI Irregolarità Nel Funzionamento E la Loro Eliminazione
  • Tabella Portata Ugelli
  • Schemi Elettrici

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BRUCIATORI DI GASOLIO A BASSE EMISSIONI INQUINANTI
DIESEL BURNERS WITH LOW POLLUTING EMISSIONS
ITALIANO
SPARK 35LX
Manuale istruzioni per l'installazione,
IT
l'uso e la manutenzione
Installation, use and maintenance
EN
instruction manual
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
0006080843_201604

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for baltur SPARK 35LX

  • Page 1 BRUCIATORI DI GASOLIO A BASSE EMISSIONI INQUINANTI DIESEL BURNERS WITH LOW POLLUTING EMISSIONS ITALIANO SPARK 35LX Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione Installation, use and maintenance instruction manual ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT) 0006080843_201604...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..........................pag 7 Caratteristiche tecniche ..................................pag 10 Materiale a corredo .................................. pag 11 Targa identificazione bruciatore..............................pag 11 Campo di lavoro ..................................pag 11 Dimensioni di ingombro ................................pag 12 Descrizione componenti ................................pag 13 Applicazione del bruciatore alla caldaia ............................pag 14 collegamenti idraulici ..................................pag 16 Collegamenti elettrici ..................................pag 18...
  • Page 4 ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Dichiariamo che i nostri bruciatori ad aria soffiata di combustibili luquidi, gassosi e misti, domestici e industriali, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Page 5: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di cono- DI SICUREZZA scenza. • l'uso dell'apparecchio è consentito a tali persone solo nel caso SCOPO DEL MANUALE in cui possano beneficiare, attraverso l'intermediazione di una Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto persona responsabile, di informazioni relative alla loro sicurez-...
  • Page 6 • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, far ef- • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata so- fettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti lamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o operazioni: dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi - Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la originali.
  • Page 7 ITALIANO Avvertenze particolari per l’uso del gas. che il filo possa venire a contatto con parti metalliche. • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi • L’alimentazione elettrica del bruciatore deve prevedere il neutro alle norme e prescrizioni vigenti. a terra.
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO SPARK 35LX Kg/h PORTATA TERMICA MINIMA Kg/h PORTATA TERMICA MASSIMA POTENZA TERMICA MINIMA POTENZA TERMICA MASSIMA mg/kWh ³) EMISSIONI Classe 3 VISCOSITÁ 1,5° E a/at - 20° C FUNZIONAMENTO Bistadio TRASFORMATORE 50Hz 10 kV - 20 mA MOTORE VENTOLA 50Hz 0.37...
  • Page 9: Materiale A Corredo

    ITALIANO MATERIALE A CORREDO MODELLO SPARK 35LX FLANGIA ATTACCO BRUCIATORE GUARNIZIONE ISOLANTE N°1 PRIGIONIERI N°4 - M12 DADI ESAGONALI N°4 - M12 RONDELLE PIANE N°4 Ø 12 CORDONE ISOLANTE N°1 TUBI FLESSIBILI N°2 - 1/4" x 3/8" x 1200 FILTRO 3/8"...
  • Page 10: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello SPARK 35LX Modello D min D max E Ø F Ø L min L max SPARK 35LX Modello N Ø SPARK 35LX 8 / 28 0006080843_201604...
  • Page 11: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Pompa combustibile liquido Apparecchiatura Pulsate di sblocco Motore ventola Interruttore manuale Connettore 4 poli Connettore 7 poli Trasformatore d'accensione Rilevatore fiamma Oblò ispezione fiamma Servomotore regolazione aria Testa di combustione Guarnizione isolante Flangia attacco bruciatore Coperchio Elettrovalvola Vite regolazione disco testa 9 / 28 0006080843_201604...
  • Page 12: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA Bloccare la flangia (19) sul cannotto del bruciatore tramite la vite (8) e il dado (9)in dotazione (n° 2 x BTL 20). Posizionare sul cannotto la guarnizione isolante (13) interponen- do la corda (2) tra flangia e guarnizione. Fissare infine il bruciatore alla caldaia tramite i 4 prigionieri e i relativi dadi in dotazione (7).
  • Page 13 ITALIANO SCHEMA DI MONTAGGIO VENTOLA Verificare in fase di montaggio ventola che sia rispettata la misura indicata. 11 / 28 0006080843_201604...
  • Page 14: Collegamenti Idraulici

    ITALIANO IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITÁ COLLEGAMENTI IDRAULICI Serbatoio Tubazione di alimentazione I tubi di collegamento cisterna bruciatore devono essere a perfetta Filtro a rete tenuta, si consiglia l’uso di tubi in rame o di acciaio di diametro Pompa adeguato. Degasificatore All’estremita’...
  • Page 15 ITALIANO IMPIANTO A CADUTA CON ALIMENTAZIONE DALLA SOMMITÁ DEL SERBATOIO Serbatoio Filtro a rete Pompa Tubo di aspirazione Tubo di ritorno Dispositivo automatico intercettazione a bruciatore fermo Valvola unidirezzionale Valvola di fondo H altezza Lunghezza complessiva in metri Øi = 12 mm Pressione massima su aspirazione e ritorno = 1,5 bar Quota P= 3,5 m (max) IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE IN ASPIRAZIONE...
  • Page 16: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO CON COMBUSTIBILE LIQUIDO Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico fles- sibile. Il bruciatore è a funzionamento completamente automatico; chiu- La sezione minima dei conduttori deve essere di 1.5 mm². dendo l’interruttore generale e quello del quadro di comando il •...
  • Page 17: Accensione E Regolazione

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE Accertarsi che non esista collegamento elettrico (ponte) tra i mor- setti del termostato di seconda fiamma oppure che lo stesso ter- Verificare che ci sia combustibile in cisterna. mostato non sia collegato. • Accertarsi che la testa di combustione abbia lunghezza suffi- •...
  • Page 18: Schema Di Regolazione Distanza Disco Elettrodi

    ITALIANO SCHEMA DI REGOLAZIONE DISTANZA DISCO ELETTRODI CAUTELA / AVVERTENZE Dopo ogni intervento sugli ugelli e prima della messa in funzione del bruciatore assicurarsi che l'asola del disco fiamma e gli ugelli stessi siano orizzontali.La mancanza di tale condizione com- promette il sistema di centraggio della testa di combustione e conseguentemente il funziona- mento del bruciatore.
  • Page 19: Particolari Pompa

    ITALIANO PARTICOLARI POMPA POMPA SUNTEC AS 67 A 7466 1 - Elettrovalvola (normalmente aperta) 2 - Attacco manometro e sfogo aria (R 1/8") 3 - Vite regolazione pressione (12 bar) 4 - Ritorno 5 - Aspirazione 6 - Mandata 7 - Attacco vuotometro 1/8” SCHEMA DI PRINCIPIO CIRCUITO IDRAULICO Valvola di fondo.
  • Page 20 ITALIANO SCHEMA DI REGOLZIONE PER SERVOMOTORE BERGER STA 5 B0. 36/8 4N 22 Schema elettrico Vite di regolazione Camma regolazione aria 1° fiamma Camma inserzione valvola 2° fiamma Deve essere regolata tra la camma di 1° fiamma e quella di 2° fiamma.5 Camma serranda aria chiusa con bruciatore fermo Camma regolazione valvola 2°...
  • Page 21: Apparecchiatura Di Comando E Controllo Lmo

    ITALIANO APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LMO... FUNZIONAMENTO. Il pulsante di sblocco «EK...» è l’elemento principale per poter accedere a tutte le ROSSO funzioni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare il dispositivo GIALLO di comando e controllo. VERDE Il «LED»...
  • Page 22 ITALIANO DIAGNOSI DELLE CAUSE DI MALFUNZIONAMENTO E BLOCCO. In caso di blocco bruciatore nel pulsante di sblocco sarà fissa la luce rossa. Premendo per più di 3 sec. la fase di diagnosi verrà attivata (luce rossa con lampeggio rapido), nella tabella sottostante viene riportato il significato della causa di blocco o malfunzionamento in funzione del numero di lampeggi (sempre colore rosso).
  • Page 23: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. Al termine della stagione di riscaldamento, eseguire le seguenti operazioni: • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressio- ne ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 24: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE TESTA DI COMBUSTIONE GASOLIO DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO COMPONENTI TESTA COM- CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO BUSTIONE UGELLI COMBUSTIBILE SOSTITUZIONE ANNUO LIQUIDO GUARNIZIONE ISOLANTE CONTROLLO VISIVO TENUTA ED EVENTUALE SOSTITUZIONE ANNUO LINEA ARIA GASOLIO...
  • Page 25: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONA- MENTO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO L'apparecchio va in "blocco" con la fiam- Fotoresistenza interrotta o sporca Pulire o sostituire. ma (lampada rossa accesa) il guasto è cir- di fumo.
  • Page 26 ITALIANO IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Fiamma difettosa con presenza di faville. Pressione di polverizzazione Ripristinarla al valore previsto. troppo bassa. Diminuire l’aria comburente Eccesso di aria comburente. Pulire o sostituire. Ugello inefficiente perché sporco Scaricare l'acqua dalla cisterna o logoro. servendosi di una pompa adatta.
  • Page 27: Tabella Portata Ugelli

    ITALIANO TABELLA PORTATA UGELLI Ugello Pressione pompa Ugello G.P.H. Portata all'uscita dell'ugello G.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,25 2,25 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33 2,40 2,48 2,55...
  • Page 28: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 26 / 28 0006080843_201604...
  • Page 29 ITALIANO L1 - L2- L3 Fasi APPARECCHIATURA N - Neutro FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / FOTOCELLULA UV Terra SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMEN- TO RESISTENZE AUSILIARIE Senza T2 SPIA DI FUNZIONAMENTO “SPIA FUNZIONAMENTO 2° STADIO“ MOTORE VENTOLA “CONTAORE“ INTERRUTTORE MARCIA ARRESTO INTERRUTTORE 1°...
  • Page 30 ITALIANO 28 / 28 0006080843_201604...
  • Page 31 ENGLISH ENGLISH INDEX Instructions for use in safe conditions ..............................pag 7 Technical specifications ..................................pag 10 Supplied material..................................pag 11 Burner identification plate ................................. pag 11 Operating range ..................................pag 11 Overall dimensions ...................................pag 12 Component description ................................pag 13 Burner connection to the boiler ...............................pag 14 Hydraulic connections ..................................pag 16 Electrical connections ..................................pag 18 Description of operation with liquid fuel ............................pag 18...
  • Page 32 ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) We hereby declare under our own responsibility, that our domestic and industrial blown air burners fired by gas, oil and dual fuel, series: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Page 33 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE IN SAFE CON- gh the intermediation of a responsible person, of information regarding their safety, of surveillance, of instructions concerning DITIONS its use. • Children should be supervised to ensure that they do not play PURPOSE OF THE MANUAL with the device.
  • Page 34 Contact only qualified personnel. sions according to the regulations in force. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR autho- - Check the regulation and safety devices are working rised assistance centres or its local retailer using only original properly.
  • Page 35 ENGLISH Special instructions for using gas. to the burner. • Check that the feed line and the train comply with current stan- • The use of any components that use electricity means that cer- dards and regulations. tain fundamental rules have to followed, including the following: •...
  • Page 36 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL SPARK 35LX Kg/h MINIMUM THERMAL CAPACITY Kg/h MAXIMUM THERMAL CAPACITY MINIMUM THERMAL POWER MAXIMUM THERMAL POWER mg/kWh ³) EMISSIONS Class 3 VISCOSITY 1,5° E a/at - 20° C OPERATION Two-stage 50Hz TRANSFORMER 10 kV - 20 mA 50 Hz FAN MOTOR 0.37...
  • Page 37 ENGLISH SUPPLIED MATERIAL MODEL SPARK 35LX BURNER CONNECTION FLANGE INSULATING SEAL No. 1 STUD BOLTS No. 4 - M12 HEXAGONAL NUTS No. 4 - M12 FLAT WASHERS No. 4 Ø 12 INSULATING ROPE No. 1 HOSES No.2 - 1/4" x 3/8" x 1200 FILTER 3/8"...
  • Page 38 ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model SPARK 35LX Model D min D max E Ø F Ø L min L max SPARK 35LX Model N Ø SPARK 35LX 8 / 28 0006080843_201604...
  • Page 39 ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Liquid fuel pump Control box Reset button Fan motor Manual switch 4-pole connector 7-pole connector Ignition transformer flame detector Flame inspection glass Air regulation servomotor Combustion head Insulating gasket Burner connection flange Cover Solenoid valve Disk head regulating screw 9 / 28 0006080843_201604...
  • Page 40 ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER Lock the flange -19 on the sleeve of the burner via the supplied screw -8 and the supplied nut -9 (no. 2 x BTL 20). Position insulator gasket -13 on the sleeve, placing rope -2 betwe- en the flange and the gasket.
  • Page 41 ENGLISH FAN ASSEMBLY DIAGRAM During fan assembly, check that the dimension indicated is re- spected. 11 / 28 0006080843_201604...
  • Page 42 ENGLISH GRAVITY FEED SYSTEM HYDRAULIC CONNECTIONS Tank Feeding pipe The burner tank connection pipes must be perfectly airtight. We Mesh filter recommend the use of copper or steel pipes of a suitable diame- Pump ter. Degasifier The fuel shut-off valves must be installed at the end of the rigid Suction pipe pipes.
  • Page 43 ENGLISH SIPHON FEED SYSTEM WITH FEED FROM THE TOP OF THE TANK Tank Mesh filter Pump Suction pipe Return pipe Automatic shut-off device with burner off Unidirectional valve Foot valve H height Length total metres Øi = 12 mm Maximum pressure at intake and return = 1.5 bars Value P= 3.5 m (max) INTAKE SUPPLY SYSTEM Tank...
  • Page 44 ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS DESCRIPTION OF OPERATION WITH LIQUID FUEL It is advisable to make all connections with flexible electric wire. Conductor minimum section must be 1.5 mm². Burner operation is fully automatic; it starts up by enabling the • Electrical lines must be kept away from hot parts. main switch and the control panel switch.
  • Page 45 ENGLISH STARTING UP AND REGULATION Make sure that there is not an electrical connection (jumper) between the second stage thermostat terminals or that the ther- Check that there is fuel in the tank. mostat is not connected. • Make sure that the combustion head is long enough to enter •...
  • Page 46 ENGLISH DIAGRAM FOR THE REGULATION OF THE ELECTRODE DISK DISTANCE CAUTION / WARNING After every operation carried out on the nozzles and before starting the burner, make sure that the flame disc hole and the nozzles themselves are horizontal.Failure to meet this condition com- promises the combustion head centring system and consequently the burner operation.
  • Page 47 ENGLISH PUMP PARTS SUNTEC AS 67 A 7466 PUMP 1 - Solenoid valve (normally open) 2 - Pressure gauge and air vent connection (R 1/8") 3 - Pressure regulation screw (12 bars) 4 - Return 5 - Intake 6 - Delivery 7 -Vacuum gauge connection 1/8”...
  • Page 48 ENGLISH REGULATION DIAGRAM FOR BERGER STA 5 B0 SERVOMOTOR. 36/8 4N 22 Wiring Diagram Adjustment screw 1st flame air regulation cam 2nd flame valve control cam It must be adjusted between the 1st flame and the 2nd flame cam.5 Air shutter cam closed with burner stopped 2nd flame valve regulation cam Electric connections Reference scale...
  • Page 49 ENGLISH LMO...CONTROL BOX OPERATION. The reset button «EK...» is the main element to access all diagnostic functions (acti- vation and deactivation), and serves to unlock the command and control device. YELLOW The multicoloured «LED» indicates the control box status during both operation and GREEN diagnostics functions.
  • Page 50 ENGLISH MALFUNCTION AND LOCK CAUSE DIAGNOSTICS. In the event of a burner lock-out, the red light on the reset button will be fixed. Keeping it pressed in for more than 3 seconds, the diagnostics procedure is activated (red light with quick flashes). The table below indi- cates the meaning of the lock-out or failure according to the number of red flashes.
  • Page 51 ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. Carry out the following operations at the end of the heating sea- son: • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe (if fitted).
  • Page 52 ENGLISH MAINTENANCE TIME COMBUSTION HEAD DIESEL FLAME DISK INTEGRITY VISUAL INSPECTION FOR POSSIBLE WARPING, CLEANING YEARLY COMBUSTION HEAD COM- INTEGRITY VISUAL INSPECTION FOR POSSIBLE WARPING, CLEANING YEARLY PONENTS LIQUID FUEL NOZZLES REPLACEMENT YEARLY INSULATING SEAL VISUAL INSPECTION OF LEAK TIGHTNESS AND POSSIBLE REPLACEMENT YEARLY AIR LINE DIESEL...
  • Page 53 ENGLISH TROUBLESHOOTING INSTRUCTIONS ANOMALY POSSIBLE CAUSE REMEDY The burner locks out with the flame on Photoresistance severed or Clean or replace. (red lamp on). The fault is in the flame fouled with smoke. Check all the smoke ducts in the control device.
  • Page 54 ENGLISH ANOMALY POSSIBLE CAUSE REMEDY Poor flame, with sparks. Spraying pressure is too low. Restore it at the required value. Too much combustion air. Reduce combustion air Nozzle inefficient because dirty or Clean or replace. worn. Drain water from the tank using Water in the fuel.
  • Page 55 ENGLISH NOZZLE FLOW RATE TABLE Nozzle Pump Nozzle output output flow-rate flow-rate G.P.H. Nozzle output flow-rate G.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,25 2,25 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25...
  • Page 56 ENGLISH WIRING DIAGRAMS 26 / 28 0006080843_201604...
  • Page 57 ENGLISH L1 - L2- L3 Phases EQUIPMENT N - Neutral PHOTORESISTOR / IONISATION ELECTRODE / UV PHOTOCELL Ground EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP Without T2 OPERATION INDICATOR LIGHT “2ND STAGE OPERATION INDICATOR LIGHT“ FAN MOTOR “HOUR METER“ START/STOP SWITCH 1st/2nd STAGE SWITCH IGNITION TRANSFORMER...
  • Page 58 ENGLISH 28 / 28 0006080843_201604...
  • Page 60 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

This manual is also suitable for:

33960010

Table of Contents