Page 1
Easy Armboard Lift to Position Instructions for Use Product No. O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 2
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH ............................3 中文简体 ............................19 ČESKÝ ............................35 DANSK ............................51 NEDERLANDS ..........................67 SUOMI ............................83 FRANÇAIS ............................. 99 DEUTSCH ............................. 115 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................131 MAGYAR ............................ 147 ITALIANO ............................ 163 NORSK ............................179 POLSKI ............................195 PORTUGUÊS ..........................
Page 3
INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT NOTICES Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product. Read and understand all warnings in this manual and on the device itself •...
INSTRUCTIONS FOR USE Table of Contents Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN. O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) 1. General Information: ......................6 Copyright Notice: ......................6 Trademarks: ........................6 Contact Details: ......................7 Safety Considerations: ....................7 1.4.1 Safety hazard symbol notice: ................
Page 5
INSTRUCTIONS FOR USE Device controls and indicators: ................13 Storage, Handling and Removal Instructions: ............13 3.4.1 Storage and Handling: ................... 13 3.4.2 Removal Instruction: ..................14 Troubleshooting Guide: ..................... 14 Device Maintenance: ....................14 Safety Precautions and General Information:............... 14 General Safety Warnings and Cautions: ..............
INSTRUCTIONS FOR USE 1. General Information: Allen Medical Systems, Inc. is a subsidiary of Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), a leading worldwide manufacturer and provider of medical technologies and related services for the health care industry. As an industry leader in patient positioning, our passion is improving patient outcomes and caregiver safety, while enhancing our customers' efficiency.
INSTRUCTIONS FOR USE Contact Details: For ordering information please see catalog. Allen Customer Service Contact Information: International North America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Safety Considerations: 1.4.1 Safety hazard symbol notice: DO NOT USE IF PRODUCT SHOWS VISIBLE DAMAGE OR MATERIAL DEGRADATION.
INSTRUCTIONS FOR USE 1.4.4 Safe disposal: Customers should adhere to all federal, state, regional, and/or local laws and regulations as it pertains to the safe disposal of medical devices and accessories. If in doubt, the user of the device shall first contact Hill-Rom Technical Support for guidance on safe disposal protocols.
INSTRUCTIONS FOR USE Indicates the need for the user to consult the instructions for use for important EN ISO 15223-1 cautionary information such as warnings and precautions. Indicates the device do not contain EN ISO 15223-1 natural rubber or dry natural rubber latex Indicates the authorized representative in EN ISO 15223-1 the European Community...
INSTRUCTIONS FOR USE EMC considerations: This is not an electromechanical device. Therefore, EMC Declarations are not applicable. EC authorized representative: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Manufacturing Information: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
LOADED LATCH that allows the Armboard to be quickly installed and removed from the surgical table rails. Product Code and Description: O-ABSL - Easy Armboard Lift to Release List of Accessories and Consumable Components Table: The following list are accessories and components that may be used with this device.
INSTRUCTIONS FOR USE Indication for use: The Armboard is used in a variety of surgical procedures including, but not limited to spine surgery. These devices are capable of being used with a broad patient population as determined appropriate by the caregiver or institution. Intended use: The Armboard is designed to position and support the patient’s non operative arm in a variety of surgical procedures including, but not limited to spine surgery.
INSTRUCTIONS FOR USE b. Tilt the end of the board up approximately 2 to 3" (5 to 8 cm). Hook the upper jaw of the mount over the table rail and allow the end of the board to return to horizontal position.
INSTRUCTIONS FOR USE 3.4.2 Removal Instruction: a. Grasp the end of the Armboard with one hand. With the other hand lift the latch handle. b. Lift the end of the board up and pull the Armboard away from the rail. Troubleshooting Guide: This device does not have a troubleshooting guide.
INSTRUCTIONS FOR USE CAUTION: a. Do not exceed safe working load shown in the product specification table. b. To prevent patient and/or user injury and/or equipment damage: all modifications, upgrades, or repairs must be performed by an Allen authorized specialist. Failure to comply may void warranty. Product Specifications: Mechanical Specifications Description...
INSTRUCTIONS FOR USE Sterilization Instruction: This device is not intended to be sterilized. Equipment damage may occur. Cleaning and Disinfection Instruction: WARNING: Do not use bleach or products that contain bleach to clean the device. Injury or equipment damage can occur. ...
INSTRUCTIONS FOR USE List of Applicable Standards: Sl. no Standards Description Medical devices - Part 1: Application of EN 62366-1 usability engineering to medical devices Medical devices- Application of risk EN ISO 14971 management to medical devices. Information supplied by the manufacturer of EN 1041 medical devices Medical devices - Symbols to be used with...
Page 18
Easy Armboard Lift to Position 使用说明 产品编号 O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
使用说明 适用标准列表: 序号 标准 描述 医疗器械 - 第 1 部分:医疗器械可用性工程应用 EN 62366-1 医疗器械 - 医疗器械风险管理的应用 EN ISO 14971 医疗器械制造商提供的信息 EN 1041 医疗器械 - 用于医疗器械标签、标记和提供信息的 EN ISO 15223-1 符号 - 第 1 部分:一般要求 医疗器械生物学评价 - 第 1 部分:风险管理过程中 EN ISO 10993-1 的评价与试验指南...
Page 34
Easy Armboard Lift to Position Návod k použití Č. výrobku O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 35
NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Dříve než začnete používat tento nebo jiný typ zdravotnického přístroje s pacientem, doporučujeme vám prostudovat si Návod k použití a seznámit se s výrobkem. Přečtěte si veškerá varování uvedená v tomto návodu a na zařízení dříve, •...
Page 36
NÁVOD K POUŽITÍ Obsah Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN. O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Obecné informace: ......................38 Informace o autorských právech: ................38 Ochranné známky: ....................38 Kontaktní údaje: ......................39 Bezpečnostní opatření: ..................... 39 1.4.1 Upozornění...
Page 37
NÁVOD K POUŽITÍ Pokyny pro skladování, manipulaci a odstranění: ..........46 3.4.1 Uskladnění nebo manipulace: ..............46 3.4.2 Pokyny pro vyjmutí:..................46 Průvodce řešením problémů: ................... 46 Údržba zařízení: ......................46 Bezpečnostní opatření a obecné informace: ............... 46 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění: ..........46 Specifikace produktu: ....................
NÁVOD K POUŽITÍ Obecné informace: Allen Medical Systems, Inc. je dceřiná společnost společnosti Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), přední světový výrobce a poskytovatel lékařských technologií a souvisejících služeb pro zdravotnický průmysl. Jako přednímu výrobci v oblasti polohování pacientů je naší vášní zlepšování výsledků pacientů a bezpečnosti pečovatelů a zároveň...
NÁVOD K POUŽITÍ Kontaktní údaje: Informace o objednávkách naleznete v katalogu. Kontaktní údaje zákaznického servisu společnosti Allen: Mezinárodní tel. čísla Severní Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Bezpečnostní opatření: Upozornění na bezpečnostním symbolu: 1.4.1 NEPOUŽÍVEJTE, POKUD PRODUKT VYKAZUJE VIDITELNÉ...
NÁVOD K POUŽITÍ Bezpečná likvidace: 1.4.4 Zákazníci by se měli řídit všemi místními a národními zákony a směrnicemi, které se týkají bezpečné likvidace zdravotnických prostředků a příslušenství. V případě pochybnosti má uživatel nejprve kontaktovat technickou podporu společnosti Hill- Rom a vyžádat si protokoly bezpečné likvidace. Operační...
NÁVOD K POUŽITÍ Označuje, že je nutné, aby uživatel konzultoval návod k použití, který obsahuje důležité výstražné informace, EN ISO 15223-1 jako jsou varování a bezpečnostní opatření. Označuje, že zařízení neobsahuje přírodní kaučuk nebo suchý latex z přírodního EN ISO 15223-1 kaučuku.
NÁVOD K POUŽITÍ Informace o EMC: Nejedná se o elektromechanické zařízení. Prohlášení o EMC proto nelze použít. Autorizovaný zástupce pro ES: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCIE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Informace o výrobci: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
PRUŽINOVOU ZÁPADKOU, která umožňuje její rychlou instalaci a vyjmutí z kolejnic chirurgického stolu. Kód a popis produktu: O-ABSL – Opěra paže se snadnou manipulací nadzvednutím Seznam příslušenství a tabulka spotřebních dílů: Následující seznam obsahuje příslušenství a součásti, které lze s tímto zařízením použít.
NÁVOD K POUŽITÍ Indikace pro použití: Opěra paže se používá u nejrůznějších chirurgických zákroků, mimo jiné např. při chirurgii páteře. Tyto prostředky lze používat pro nejrůznější skupiny pacientů dle uvážení příslušného poskytovatele péče nebo příslušné instituce. Účel použití: Opěra paže je navržena tak, aby sloužila pro umístění a podporu paže pacienta, na které...
NÁVOD K POUŽITÍ Nastavení: a. Držte opěru paže ve vodorovné poloze. b. Konec opěry nakloňte směrem nahoru přibližně o 5 až 8 cm. Zavěste horní čelist držáku na kolejnici stolu a konec opěry vraťte do vodorovné polohy. Západka by měla zapadnout do spodního okraje kolejnice a opěra paže by měla být nyní...
NÁVOD K POUŽITÍ Ovládací prvky a indikátory zařízení: Ovládací prvky a indikátory tohoto zařízení jsou popsány v pokynech pro nastavení. Pokyny pro skladování, manipulaci a odstranění: Uskladnění nebo manipulace: 3.4.1 Výrobek by měl být skladován v čistém a bezpečném prostředí, aby nedošlo k jeho poškození.
Page 47
NÁVOD K POUŽITÍ c. Abyste předešli zranění pacienta nebo uživatele a/nebo poškození zařízení, zkontrolujte před použitím, zda zařízení a boční kolejnice chirurgického stolu nevykazují známky poškození nebo opotřebení. Nepoužívejte zařízení, pokud je viditelně poškozené, chybí některé součásti nebo nefunguje podle očekávání. d.
Page 48
NÁVOD K POUŽITÍ Elektrické specifikace Popis Neuplatňuje se. Neuplatňuje se. Specifikace softwaru Popis Neuplatňuje se. Neuplatňuje se. Specifikace kompatibility Popis Produkt je kompatibilní s následujícími styly Opěra paže se snadnou manipulací kolejnic chirurgických stolů: USA, UK, EU, Japonsko, nadzvednutím je kompatibilní s Denyers.
Page 49
NÁVOD K POUŽITÍ Seznam platných norem: Číslo Norma Popis Zdravotnické prostředky – Část 1: Aplikace EN 62366-1 techniky použitelnosti na zdravotnické prostředky. Zdravotnické prostředky - Aplikace řízení rizik EN ISO 14971 na zdravotnické prostředky. Informace poskytnuté výrobcem EN 1041 zdravotnických prostředků Značky pro štítky, označování...
Page 50
Easy Armboard Lift to Position Brugsanvisning Produktnr. O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 51
BRUGSANVISNING VIGTIGE BEMÆRKNINGER Inden brug af dette og andre former for medicinsk udstyr med en patient anbefales det, at man læser brugsanvisningen og sætter sig ind i produktet. Læs og forstå alle advarsler i denne manual og på selve enheden, før •...
Page 52
BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN. O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Generelle oplysninger: ...................... 54 Ophavsret: ........................54 Varemærker: ......................54 Kontaktoplysninger: ....................55 Sikkerhedsovervejelser: ....................55 1.4.1 Meddelelse om sikkerhedssymbol for fare: ..........55 1.4.2 Meddelelse om misbrug af udstyret: ............
Page 53
BRUGSANVISNING Anvisninger vedrørende opbevaring, håndtering og afmontering: ....61 3.4.1 Opbevaring og håndtering: ................61 3.4.2 Afmonteringsvejledning:................. 62 Fejlfindingsvejledning: ....................62 Vedligeholdelse af enheden: .................. 62 Sikkerhedsforanstaltninger og generelle oplysninger: ..........62 Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler: ..........62 Produktspecifikationer: ....................63 Steriliseringsanvisninger: ....................
BRUGSANVISNING Generelle oplysninger: Allen Medical Systems, Inc. er et datterselskab af Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en førende global fabrikant og leverandør af medicinske teknologier og relaterede tjenester til sundhedssektoren. Som en førende virksomhed inden for lejring af patienter har vi som allerhøjeste prioritet at forbedre patientresultaterne og sikkerheden for plejepersonalet –...
BRUGSANVISNING Kontaktoplysninger: Se venligst kataloget vedrørende bestillingsoplysninger. Allen kundeservice, kontaktoplysninger: Internationalt Nordamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Sikkerhedsovervejelser: 1.4.1 Meddelelse om sikkerhedssymbol for fare: BRUG IKKE PRODUKTET, HVIS DET VISER TEGN PÅ BESKADIGELSE ELLER SLITAGE. 1.4.2 Meddelelse om misbrug af udstyret: Brug ikke produktet, hvis emballagen er beskadiget eller utilsigtet er åbnet før brug.
BRUGSANVISNING 1.4.4 Sikker bortskaffelse: Kunderne skal overholde alle føderale, statslige, regionale og/eller lokale love og bestemmelser, som vedrører sikker bortskaffelse af medicinsk udstyr og tilbehør. I tvivlsspørgsmål skal brugeren af enheden først kontakte Hill-Roms tekniske support for at få vejledning angående protokoller for sikker bortskaffelse. Betjening af systemet: 1.5.1 Relevante symboler:...
BRUGSANVISNING Angiver, at brugeren skal se i brugsanvisningen for at få vigtige EN ISO 15223-1 sikkerhedsoplysninger som f.eks. advarsler og forholdsregler. Angiver, at enheden ikke indeholder EN ISO 15223-1 naturgummi eller tør naturlatex Angiver den officielle repræsentant i EU EN ISO 15223-1 Angiver, at det medicinske udstyr overholder kravene i FORORDNING (EU) MDR 2017/745...
BRUGSANVISNING Overvejelser vedr. elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): Dette er ikke en elektromekanisk enhed. Derfor er EMC-erklæringer ikke relevante. Autoriseret repræsentant i EU: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Produktionsoplysninger: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
FJEDERBELASTET LÅS, der gør det muligt hurtigt at montere armstøtten og fjerne den fra det kirurgiske lejes skinner. Produktkode og beskrivelse: O-ABSL - Easy Armboard Lift to Release Tabel over tilbehør og forbrugsmaterialer: Følgende liste angiver tilbehør og komponenter, der kan bruges med denne enhed.
BRUGSANVISNING Indikationer for anvendelse: Armstøtten anvendes til en række kirurgiske indgreb, herunder, men ikke begrænset til, rygoperationer. Enhederne kan anvendes til en bred vifte af patientkategorier efter plejepersonalets eller institutionens skøn. Tilsigtet anvendelse: Armstøtten er designet til placering og understøttelse af patientens ikke-operative arm under en række forskellige kirurgiske procedurer, herunder, men ikke begrænset til, rygoperationer.
BRUGSANVISNING b. Vip enden af pladen ca. 5 til 8 cm (2 til 3") op. Hægt holderens øverste kæbe over lejets skinne, og lad enden af pladen vende tilbage til vandret position. Låsen skal sættes i indgreb med skinnens nederste kant, og armstøtten skal nu fastgøres til lejet.
BRUGSANVISNING 3.4.2 Afmonteringsvejledning: c. Tag fat i enden af armstøtten med den ene hånd. Løft låsehåndtaget med den anden hånd. d. Løft enden af pladen op, og træk armbrættet væk fra skinnen. Fejlfindingsvejledning: Denne enhed har ikke en fejlfindingsvejledning. For at få teknisk support skal brugeren af enheden først kontakte Hill-Roms tekniske support.
BRUGSANVISNING FORSIGTIG: a. Overskrid ikke grænsen for sikker arbejdsbelastning, der er angivet i tabellen med produktspecifikationer. b. For at forhindre skader på patienten og/eller brugeren samt beskadigelse af udstyret skal alle ændringer, opgraderinger og reparationer udføres af en autoriseret Allen-specialist. I modsat fald kan garantien være ugyldig. Produktspecifikationer: Mekaniske specifikationer Beskrivelse...
BRUGSANVISNING Steriliseringsanvisninger: Denne enhed er ikke beregnet til at blive steriliseret. Dette kan forårsage materiel skade. Anvisninger om rengøring og desinfektion: ADVARSEL: Brug ikke blegemiddel eller produkter, der indeholder blegemiddel, til at rengøre enheden. Der kan ske personskade og/eller materiel skade. ...
BRUGSANVISNING Liste over relevante standarder: SL.-nr. Standarder Beskrivelse Medicinsk udstyr – Del 1: Indbyggelse af EN 62366-1 anvendelighed i medicinsk udstyr Medicinsk udstyr – Håndtering af risikostyring EN ISO 14971 for medicinsk udstyr. Information fra producenten leveret med EN 1041 medicinsk udstyr Medicinsk udstyr –...
Page 66
Easy Armboard Lift to Position Gebruiksaanwijzing Productnr. O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 67
GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJKE OPMERKINGEN U wordt geadviseerd de gebruiksaanwijzing te lezen en vertrouwd te raken met het product voordat u dit hulpmiddel of andere medische hulpmiddelen gaat gebruiken bij een patiënt. Lees alle waarschuwingen in deze handleiding en op het hulpmiddel zelf •...
Page 68
GEBRUIKSAANWIJZING Inhoudsopgave Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Algemene informatie: ....................... 70 Copyrightinformatie: ....................70 Handelsmerken: ......................70 Contactgegevens: ....................71 Veiligheidsoverwegingen: ..................71 1.4.1 Waarschuwingssymbool voor veiligheidsrisico's: ......... 71 1.4.2 Kennisgeving over misbruik van het product: ..........
Page 69
GEBRUIKSAANWIJZING Instructies voor opslag, hantering en afvoer: ............77 3.4.1 Opslag en hantering: ..................77 3.4.2 Instructies voor het afvoeren: ................ 78 Handleiding voor het oplossen van problemen: ........... 78 Onderhoud van het hulpmiddel: ................78 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en algemene informatie: ........78 Algemene waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen: ........
GEBRUIKSAANWIJZING Algemene informatie: Allen Medical Systems, Inc. is een dochteronderneming van Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), een toonaangevende, wereldwijde fabrikant en leverancier van medische technologieën en gerelateerde services voor zorginstellingen. Als marktleider op het gebied van patiëntpositionering willen wij de patiëntresultaten en de veiligheid van zorgverleners verbeteren en de klantefficiëntie vergroten.
GEBRUIKSAANWIJZING Contactgegevens: Zie de catalogus voor bestelinformatie. Contactgegevens Allen-klantenservice: Internationaal Noord-Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Veiligheidsoverwegingen: 1.4.1 Waarschuwingssymbool voor veiligheidsrisico's: GEBRUIK HET PRODUCT NIET WANNEER HET ZICHTBAAR IS BESCHADIGD OF IN EEN VERSLECHTERDE MATERIËLE CONDITIE VERKEERT.
GEBRUIKSAANWIJZING 1.4.4 Veilig afvoeren: Klanten moeten zich houden aan alle federale, landelijke, regionale en/of lokale wetten en voorschriften met betrekking tot het veilig afvoeren van medische hulpmiddelen en accessoires. In geval van twijfel dient de gebruiker van het hulpmiddel eerst contact op te nemen met de technische ondersteuning van Hill- Rom voor advies over protocollen voor veilig afvoeren.
GEBRUIKSAANWIJZING Geeft aan dat de gebruiker de gebruiksaanwijzing moet raadplegen voor belangrijke veiligheidsinformatie, EN ISO 15223-1 zoals waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen. Geeft aan dat het hulpmiddel geen natuurlijk rubber of droog natuurlijk EN ISO 15223-1 rubberlatex bevat Geeft de gemachtigde vertegenwoordiger in de Europese Unie EN ISO 15223-1 Geeft aan dat het medische hulpmiddel MDR 2017/745...
GEBRUIKSAANWIJZING EMC-overwegingen: Dit is geen elektromechanisch hulpmiddel. EMC-verklaringen zijn daarom niet van toepassing. Gemachtigde vertegenwoordiger in de EU: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Productiegegevens: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NOORD-AMERIKA)
VEERVERGRENDELING waarmee de armsteun snel kan worden bevestigd aan en verwijderd van de rails van de operatietafel. Productcode en -beschrijving: O-ABSL - Easy Armboard Lift to Release Lijst met accessoires en tabel met verbruiksonderdelen: De volgende lijst bevat accessoires en onderdelen die in combinatie met dit hulpmiddel kunnen worden gebruikt.
GEBRUIKSAANWIJZING Indicaties voor gebruik: De armsteun wordt gebruikt bij verscheidene chirurgische procedures, waaronder wervelkolomchirurgie. Deze hulpmiddelen kunnen worden gebruikt voor patiënten met uiteenlopende klachten. Geschiktheid moet worden vastgesteld door de zorgverlener of de instelling. Beoogd gebruik: De armsteun is bestemd voor het positioneren en ondersteunen van de arm van de patiënt die niet wordt geopereerd bij verscheidene chirurgische procedures, zoals wervelkolomchirurgie.
GEBRUIKSAANWIJZING b. Kantel het uiteinde van de steun ongeveer 5 tot 8 cm omhoog. Haak de bovenste haak van de klem over de tafelrails en laat het uiteinde van de steun terugkeren naar de horizontale positie. De vergrendeling moet aan de onderste rand van de rails vastzitten en de armsteun zou nu aan de tafel moeten zijn bevestigd.
GEBRUIKSAANWIJZING 3.4.2 Instructies voor het afvoeren: a. Pak het uiteinde van de armsteun met één hand vast. Til met de andere hand de vergrendelingshendel omhoog. b. Til het uiteinde van de steun omhoog en trek de armsteun weg van de rails. Handleiding voor het oplossen van problemen: Dit hulpmiddel heeft geen handleiding voor het oplossen van problemen.
GEBRUIKSAANWIJZING LET OP: a. Overschrijd nooit productspecificatietabel vermelde veilige werkbelasting. b. Alle aanpassingen, upgrades en reparaties moeten worden uitgevoerd door een door Allen geautoriseerde specialist om letsel bij de patiënt en/of de gebruiker en/of schade aan hulpmiddelen te voorkomen. Als hier niet aan wordt voldaan, kan de garantie ongeldig worden verklaard.
GEBRUIKSAANWIJZING Opmerking: Raadpleeg de desbetreffende gebruiksaanwijzing voor de producten die in de bovenstaande tabel worden vermeld. Instructies voor sterilisatie: Dit hulpmiddel is niet bedoeld om te worden gesteriliseerd. Dit kan leiden tot schade aan het hulpmiddel. Instructies voor reiniging en desinfectie: WAARSCHUWING: ...
GEBRUIKSAANWIJZING Lijst met relevante normen: Serienummer Normen Beschrijving Medische hulpmiddelen - Deel 1: Aanbrengen EN 62366-1 van bruikbaarheid-engineering aan medische apparatuur Medische hulpmiddelen - Toepassing van EN ISO 14971 risicomanagement voor medische hulpmiddelen Informatie die door de fabrikant bij medische EN 1041 hulpmiddelen wordt geleverd Medische hulpmiddelen - Symbolen voor het...
Page 82
Easy Armboard Lift to Position Käyttöohje Tuotenumero O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 83
KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA Ennen tämän minkään muun lääketieteellisen laitteen potilaskäyttöä on suositeltavaa, että käyttäjä lukee käyttöohjeen ja perehtyy laitteen toimintaan. Perehdy kaikkiin tässä käyttöoppaassa ja itse laitteessa oleviin varoituksiin • ennen laitteen käyttämistä potilaalla. Symboli on tarkoitettu kiinnittämään käyttäjän huomio laitteen käyttöön •...
Page 84
KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN. O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Yleistä tietoa: ........................86 Tekijänoikeusilmoitus: ....................86 Tavaramerkit: ......................86 Yhteystiedot: ....................... 87 Turvallisuutta koskevat huomiot: ................87 1.4.1 Turvallisuusriskin osoittavaa symbolia koskeva huomautus: ...... 87 1.4.2 Laitteen vääränlaista käyttöä...
Page 85
KÄYTTÖOHJE Säilytys-, käsittely- ja irrotusohjeet: ................93 3.4.1 Säilytys ja käsittely: ................... 93 3.4.2 Irrotusohje: ......................93 Vianmääritysopas: ..................... 94 Laitteen huolto: ......................94 Turvallisuutta koskevat varotoimet ja yleiset tiedot: ............. 94 Yleiset turvallisuutta koskevat varoitukset ja huomiot: .......... 94 Tuotteen tekniset tiedot: ...................
KÄYTTÖOHJE Yleistä tietoa: Allen Medical Systems, Inc. on Hill-Rom, Inc:n (NYSE: HRC) tytäryhtiö. Hill-Rom on maailman johtava terveydenhuoltoalan lääketieteellisten tekniikoiden ja niihin liittyvien palvelujen valmistaja ja toimittaja. Potilaan asetteluun liittyvien tuotteiden johtavana valmistajana tavoitteenamme on parantaa potilaiden hoitotuloksia, lisätä hoitajien turvallisuutta sekä...
KÄYTTÖOHJE Yhteystiedot: Tilaustiedot löytyvät tuoteluettelosta. Allenin asiakaspalvelun yhteystiedot: Kansainvälinen Pohjois-Amerikka +1 978 266 4200 alanumero (800) 433-5774 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Turvallisuutta koskevat huomiot: 1.4.1 Turvallisuusriskin osoittavaa symbolia koskeva huomautus: ÄLÄ KÄYTÄ TUOTETTA, JOS SIINÄ ON NÄKYVIÄ VAURIOITA TAI MATERIAALIN HAURASTUMISTA.
KÄYTTÖOHJE 1.4.4 Turvallinen hävittäminen: Asiakkaiden on noudatettava kaikkia lääkinnällisten laitteiden ja lisävarusteiden turvalliseen hävittämiseen liittyviä kansallisia, alueellisia ja paikallisia säännöksiä. Epäselvissä tapauksissa laitteen käyttäjän on ensin otettava yhteyttä Hill-Romin tekniseen tukeen ja pyydettävä ohjeita turvalliseen hävittämiseen. Järjestelmän käyttö: 1.5.1 Sovellettavat symbolit: Symboli Kuvaus Viite...
KÄYTTÖOHJE Osoittaa tilanteet, joissa käyttäjän on katsottava käyttöohjeista tärkeitä EN ISO 15223-1 turvallisuustietoja, kuten varoituksia ja varotoimia. Osoittaa, että laite ei sisällä luonnonkumia EN ISO 15223-1 tai kuivaa luonnonkumilateksia. Osoittaa valtuutetun edustajan Euroopan EN ISO 15223-1 yhteisössä. Osoittaa, että lääkinnällinen laite on MDR 2017/745 ASETUKSEN (EU) 2017/745 mukainen.
KÄYTTÖOHJE Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat huomiot: Tämä ei ole sähkömekaaninen laite. Tästä syystä laitteeseen ei sovelleta sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia ilmoituksia. Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE PUH. +33 (0)2 97 50 92 12 Valmistustiedot: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
Tuotteen ominaisuudet: EASY ARMBOARD -käsituessa on JOUSITOIMINEN SALPA, jonka avulla käsituki on helppo asentaa ja irrottaa leikkauspöydän kiskoista. Tuotekoodi ja tuotteen kuvaus: O-ABSL – Easy Armboard Lift to Release Luettelo lisävarusteista ja kulutusosista: Seuraavassa on luettelo lisävarusteista ja osista, joita voi käyttää tämän laitteen kanssa.
KÄYTTÖOHJE Käyttöaihe: Armboard-käsitukea voidaan käyttää monenlaisissa kirurgisissa toimenpiteissä, kuten selkärankakirurgiassa. Nämä laitteet soveltuvat hyvin laajalle potilaspopulaatiolle siten kuin hoitohenkilökunta tai laitos katsoo sopivaksi. Käyttötarkoitus: Armboard-käsituki on tarkoitettu potilaan operoimattoman käsivarren asemointiin ja tukemiseen erilaisissa kirurgisissa toimenpiteissä, kuten selkärankakirurgiassa. Nämä laitteet tarkoitettu terveydenhuollon ammattilaisten...
KÄYTTÖOHJE b. Nosta tuen päätä noin 5–8 cm. Kytke kiinnikkeen ylempi puolisko pöydän kiskoon ja laske tuki takaisin vaaka- asentoon. Salvan pitäisi lukittua kiskon alareunaan, jolloin Armboard-käsituki kiinnittyy pöytään. Kokeile nostaa tukea ja varmista, että se on lukittunut kiskoon. Armboard-käsitukea on helppo kääntää: NOSTA TUKEA TOISESTA PÄÄSTÄ ja siirrä...
KÄYTTÖOHJE Vianmääritysopas: Tällä laitteella ei ole vianmääritysopasta. Teknistä tukea varten laitteen käyttäjän on ensin otettava yhteyttä Hill-Romin tekniseen tukeen. Laitteen huolto: Varmista, että kaikki tarrat ovat paikoillaan ja luettavissa. Vaihda tarrat tarvittaessa irrottamalla muovikaapimella. Käytä alkoholipyyhettä mahdollisten liimajäämien poistamiseen. Jos laite on korjattava tai vaihdettava, käänny Allen Medical Systems, Inc:n puoleen.
KÄYTTÖOHJE Tuotteen tekniset tiedot: Mekaaniset tiedot Kuvaus Armboard-käsituen mitat ovat 66 x 14 cm Tuotteen mitat (26" x 5 1⁄2"). Pehmusteen leveys on 15 1⁄4cm (6"). Fenolihartsi, 356-T6- ja/tai 6061-T6-alumiini, 300- sarjan ruostumaton teräs, ST801-nailon Materiaali Pehmuste (O-AMA96X2.0S-A ja O-AMA96X3.0S-A): polyuretaani, Fusion III,...
KÄYTTÖOHJE Puhdistus- ja desinfiointiohje: VAROITUS: Älä käytä laitteen puhdistamiseen valkaisuainetta tai tuotteita, jotka sisältävät valkaisuainetta. Muuten seurauksena voi olla henkilövahinko tai laitevaurio. Puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen alkoholipohjaisilla liinoilla. Älä aseta laitetta veteen. Laite voi vaurioitua. Puhdista ja desinfioi laite käyttämällä...
KÄYTTÖOHJE Luettelo sovellettavista standardeista: Numero Standardit Kuvaus Lääkintälaitteet – Osa 1: Käytettävyystekniikan EN 62366-1 sovellus lääkintälaitteisiin Terveydenhuollon laitteet ja tarvikkeet. EN ISO 14971 Riskinhallinnan soveltaminen terveydenhuollon laitteisiin ja tarvikkeisiin Valmistajan antamat tiedot terveydenhuollon EN 1041 laitteiden ja tarvikkeiden yhteydessä Terveydenhuollon laitteet ja tarvikkeet. EN ISO 15223-1 Tuotemerkinnässä...
Page 98
Easy Armboard Lift to Position Instructions d'utilisation Numéro de produit O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 99
INSTRUCTIONS D'UTILISATION INFORMATIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un patient, il est recommandé de lire les Instructions d'utilisation et de se familiariser avec le produit avant son application. Lire et comprendre tous les avertissements dans ce manuel et sur le •...
Page 100
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Table des matières Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN. O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Informations générales : ....................102 Avis de droits d'auteur : ................... 102 Marques de commerce : ..................102 Coordonnées : ......................
Page 101
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Instructions de stockage, de manipulation et de retrait : ........109 3.4.1 Stockage et manipulation : ................. 109 3.4.2 Instructions de retrait : ................... 110 Guide de dépannage : ..................110 Entretien du dispositif : ..................... 110 Consignes de sécurité et renseignements généraux : ..........110 Avertissements et mises en garde de sécurité...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Informations générales : Allen Medical Systems, Inc. est une filiale de Hill-Rom, Inc. (NYSE : HRC), fabricant et fournisseur leader mondial de technologies médicales et de services connexes pour le secteur des soins de santé. Nous sommes une entreprise leader dans le domaine du positionnement du patient et notre passion est d'optimiser la guérison du patient et la sécurité...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Coordonnées : Pour toute information sur les commandes, se référer au catalogue. Coordonnées du service clientèle d'Allen : International Amérique du Nord (800) 433-5774 +1 978 266 4200, ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Consignes de sécurité : 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.4.4 Mise au rebut en toute sécurité : Les clients doivent respecter toutes les lois et réglementations fédérales, régionales et/ou locales relatives à la mise au rebut en toute sécurité des dispositifs et accessoires médicaux. En cas de doute, l'utilisateur du dispositif doit d'abord contacter le service d'assistance technique de Hill-Rom qui le guidera sur les protocoles de mise au rebut en toute sécurité.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Indique que l'utilisateur doit consulter les instructions d'utilisation pour obtenir des informations importantes sur les mises en EN ISO 15223-1 garde, telles que les avertissements et les précautions Indique que le dispositif ne contient pas de caoutchouc naturel ou de latex de EN ISO 15223-1 caoutchouc naturel sec Indique le représentant autorisé...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Considérations relatives à la CEM : Il ne s'agit pas d'un dispositif électromécanique. Par conséquent, les déclarations relatives à la CEM ne sont pas applicables. Représentant autorisé dans la CE : HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TÉL.
Code produit et description : O-ABSL - Easy Armboard Lift to Release Tableau de la liste des accessoires et des consommables : La liste suivante répertorie les accessoires et composants pouvant être utilisés avec ce dispositif.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Indication d'utilisation : L'Armboard est utilisé dans diverses procédures chirurgicales, notamment pour la chirurgie rachidienne. Ces dispositifs peuvent être utilisés auprès d'une vaste population de patients, selon ce que le soignant ou l'établissement juge approprié. Usage prévu : L'Armboard est conçu pour positionner et soutenir le bras qui ne sera pas opéré, et doit être utilisé...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION b. Inclinez l'extrémité de l'accotoir d'environ 5 à 8 cm. Accrochez la patte supérieure du support sur le rail de la table et laissez l'extrémité de l'accotoir revenir en position horizontale. Le loquet doit s'engager dans le bord inférieur du rail. L'Armboard doit alors être fixé...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3.4.2 Instructions de retrait : a. Saisissez l'extrémité de l'Armboard d'une main. Avec l'autre main, soulevez la poignée du loquet. b. Soulevez l'extrémité de la planche et retirez l'Armboard du rail. Guide de dépannage : Ce dispositif ne dispose pas de guide de dépannage. Pour obtenir une assistance technique, l'utilisateur du dispositif doit d'abord contacter l'assistance technique de Hill-Rom.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ATTENTION : a. Ne pas dépasser la charge maximale d'utilisation indiquée dans le tableau des spécifications du produit. b. Afin d'éviter de graves lésions au patient et/ou à l'utilisateur et/ou d'endommager le dispositif, toute modification, mise à jour ou réparation doit être effectuée par un spécialiste agréé...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Remarque : consulter les instructions d'utilisation correspondant aux produits mentionnés dans le tableau ci-dessus. Instructions de stérilisation : Ce dispositif n'est pas destiné à être stérilisé. Un dommage matériel pourrait se produire. Instructions de nettoyage et de désinfection : AVERTISSEMENT : ...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Liste des normes applicables : Numéro Normes Description de série Dispositifs médicaux - Partie 1 : Application de EN 62366-1 l'ingénierie de l'aptitude à l'utilisation aux dispositifs médicaux Dispositifs médicaux - Application de la EN ISO 14971 gestion des risques aux dispositifs médicaux Informations fournies par le fabricant de EN 1041 dispositifs médicaux...
Page 114
Easy Armboard Lift to Position Gebrauchsanleitung Produkt-Nr. O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 115
GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Lesen sich Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und • auf dem Gerät selbst, bevor Sie es an einem Patienten verwenden. Das Symbol weist den Benutzer auf wichtige Verfahren oder •...
Page 116
GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Allen ® Easy Armboard Lift-to-Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN. O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Allgemeine Informationen: .................... 118 Urheberrechtsvermerk: .................... 118 Marken: ........................118 Kontaktinformationen: ..................... 119 Sicherheitshinweise: ....................119 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: ..........119 1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen Gebrauch von Geräten: ......
Page 117
GEBRAUCHSANLEITUNG Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts: .. 125 3.4.1 Lagerung und Handhabung: ..............125 3.4.2 Anweisungen zum Entfernen des Geräts: ..........126 Anleitung zur Fehlerbehebung:................126 Gerätewartung: ....................... 126 Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: ........126 Allgemeine Sicherheitshinweise: ................126 Produktspezifikationen: ...................
GEBRAUCHSANLEITUNG Allgemeine Informationen: Allen Medical Systems, Inc. ist eine Tochtergesellschaft von Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), einem weltweit führenden Hersteller und Anbieter von Medizintechnik und zugehörigen Dienstleistungen für das Gesundheitswesen. Als Marktführer bei Geräten für die Patientenpositionierung ist es unser oberstes Ziel, die Ergebnisse für Patienten sowie die Sicherheit der Pflegekräfte zu verbessern und gleichzeitig die Effizienz der Einrichtungen unserer Kunden zu steigern.
GEBRAUCHSANLEITUNG Kontaktinformationen: Bestellinformationen finden Sie im Katalog. Kontaktinformationen des Allen Kundendienstes: International Nordamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Sicherheitshinweise: 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: NICHT VERWENDEN, WENN DAS PRODUKT SICHTBARE SCHÄDEN ODER EINEN MATERIALVERSCHLEISS AUFWEIST.
GEBRAUCHSANLEITUNG 1.4.4 Sichere Entsorgung: Kunden müssen alle bundesstaatlichen, staatlichen, regionalen und/oder lokalen Gesetze und Vorschriften einhalten, die sich auf die sichere Entsorgung von medizinischen Geräten und Zubehör beziehen. Im Zweifelsfall muss sich der Benutzer des Geräts zunächst an den technischen Support von Hill-Rom wenden, um Anweisungen zu sicheren Entsorgungsmaßnahmen zu erhalten.
GEBRAUCHSANLEITUNG Verweist auf die Katalognummer des EN ISO 15223-1 Herstellers. Weist darauf hin, dass der Benutzer die Gebrauchsanleitung für wichtige EN ISO 15223-1 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen zurate ziehen muss. Weist darauf hin, dass das Gerät weder Naturkautschuk noch Naturkautschuk- EN ISO 15223-1 Latex enthält.
GEBRAUCHSANLEITUNG Hinweise zur EMV: Bei diesem Gerät handelt es sich nicht um ein elektromechanisches Gerät. Daher sind keine EMV-Hinweise erforderlich. Autorisierte EC-Vertretung: HILL-ROM SAS B.P. 14 – Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANKREICH TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Herstellerdaten: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
Armboard schnell an den Schienen des Operationstisches installiert und wieder entfernt werden kann. Artikelnummer und -beschreibung: O-ABSL - Easy Armboard Lift-to-Release Zubehörliste und Liste der Verschleißteile: Die folgende Tabelle enthält Zubehörteile und Komponenten, die mit diesem Gerät verwendet werden können.
GEBRAUCHSANLEITUNG Indikation für die Anwendung: Das Armboard wird bei einer Vielzahl chirurgischer Eingriffe eingesetzt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Wirbelsäulenoperationen. Diese Geräte können je nach Ermessen der Pflegekraft oder der Einrichtung mit einer breiten Patientenpopulation verwendet werden. Anwendungsbereich: Das Armboard dient zur Positionierung und Unterstützung des nicht zu operierenden Arms des Patienten bei einer Vielzahl chirurgischer Eingriffe, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Wirbelsäulenoperationen.
GEBRAUCHSANLEITUNG b. Neigen Sie das Ende des Boards um ca. 5 bis 8 cm. Haken obere Klemmbacke über der Tischschiene ein und lassen Sie das Ende des Boards in die horizontale Position zurückkehren. Sperre sollte an der Unterkante der Schiene einrasten und das Board sollte nun am Tisch befestigt sein.
GEBRAUCHSANLEITUNG 3.4.2 Anweisungen zum Entfernen des Geräts: a. Greifen Sie das Ende des Armboards mit einer Hand. Heben Sie mit der anderen Hand den Sperrhebel an. b. Heben Sie das Ende des Boards an und ziehen Sie das Armboard von der Schiene weg.
GEBRAUCHSANLEITUNG ACHTUNG: a. Die in der Tabelle der Produktspezifikationen aufgeführte sichere Arbeitslast darf nicht überschritten werden. b. Zur Vermeidung von Verletzungen des Patienten bzw. Benutzers und/oder Beschädigungen des Produkts müssen alle Veränderungen, Aufrüstungen und Reparaturen durch von Allen zugelassenes Fachpersonal ausgeführt werden. Andernfalls kann die Gewährleistung erlöschen.
GEBRAUCHSANLEITUNG Anweisungen für die Sterilisation: Dieses Gerät darf nicht sterilisiert werden. Anderenfalls könnte das Gerät beschädigt werden. Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion: ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts keine Bleichmittel oder bleichmittelhaltigen Produkte. Andernfalls können Verletzungen von Personen oder Beschädigungen von Geräten die Folge sein.
GEBRAUCHSANLEITUNG Liste der anwendbaren Normen: Seriennr. Normen Beschreibung Medizinprodukte – Teil 1: Anwendung der EN 62366-1 Gebrauchstauglichkeit auf Medizinprodukte Medizinprodukte – Anwendung des EN ISO 14971 Risikomanagements auf Medizinprodukte. Bereitstellung von Informationen durch den EN 1041 Hersteller von Medizinprodukten Bei Aufschriften von Medizinprodukten zu verwendende Symbole, Kennzeichnung und EN ISO 15223-1 zu liefernde Informationen –...
Page 130
Easy Armboard Lift to Position Οδηγίες χρήσης Αριθμός προϊόντος O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 131
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Πριν από τη χρήση της παρούσας συσκευής ή άλλου τύπου ιατρικής συσκευής σε ασθενή, συνιστάται να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης και να εξοικειωθείτε με το προϊόν. Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις προειδοποιήσεις σε αυτό το εγχειρίδιο και •...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Γενικές πληροφορίες: Η Allen Medical Systems, Inc. είναι θυγατρική της Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), μιας κορυφαίας διεθνώς κατασκευαστικής εταιρείας και παρόχου ιατρικών τεχνολογιών και σχετικών υπηρεσιών για τον κλάδο της υγειονομικής περίθαλψης. Ως κορυφαίοι στον κλάδο σχετικά με την τοποθέτηση ασθενών, αποτελεί πάθος μας η βελτίωση των εκβάσεων...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ασφαλής απόρριψη: 1.4.4 Οι πελάτες θα πρέπει να τηρούν το σύνολο των ομοσπονδιακών, πολιτειακών, περιφερειακών ή/και τοπικών νομοθεσιών και κανονισμών όσον αφορά την ασφαλή απόρριψη των ιατροτεχνολογικών συσκευών και εξαρτημάτων. Σε περίπτωση αμφιβολίας, ο χρήστης της συσκευής θα πρέπει πρώτα να επικοινωνήσει με τη Hill- Rom για...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Υποδεικνύει τον αριθμό καταλόγου του EN ISO 15223-1 κατασκευαστή Υποδεικνύει την ανάγκη ο χρήστης να συμβουλεύεται τις οδηγίες χρήσης σχετικά με σημαντικές προειδοποιητικές EN ISO 15223-1 πληροφορίες όπως προειδοποιήσεις και προφυλάξεις. Υποδεικνύει ότι η συσκευή δεν περιέχει φυσικό ελαστικό λάτεξ ή ξηρό φυσικό EN ISO 15223-1 ελαστικό...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Συμμόρφωση με κανονισμούς ιατροτεχνολογικής συσκευής: 1.5.3 Το παρόν Προϊόν αποτελεί μη επεμβατική ιατροτεχνολογική συσκευή, κατηγορίας I. Το σύστημα φέρει σήμανση CE σύμφωνα με το Παράρτημα VIII, Κανόνας 1, των κανονισμών ιατροτεχνολογικού προϊόντος (ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ(ΕΕ) 2017/745). Θέματα ΗΜΣ: Η παρούσα δεν είναι ηλεκτρομηχανική συσκευή. Συνεπώς, δεν ισχύουν οι δηλώσεις ΗΜΣ.
του Armboard (υποβραχιόνιο) στις ράγες της χειρουργικής τράπεζας και τη γρήγορη αφαίρεσή του από αυτές. Κωδικός και περιγραφή προϊόντος: O-ABSL - Easy Armboard Lift to Release Λίστα εξαρτημάτων και πίνακας αναλώσιμων στοιχείων: Η παρακάτω λίστα αποτελείται από εξαρτήματα και στοιχεία που μπορούν να...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ενδείξεις χρήσης: Το Armboard (υποβραχιόνιο) χρησιμοποιείται σε διάφορες χειρουργικές επεμβάσεις, όπως, ενδεικτικά, σε χειρουργικές επεμβάσεις σπονδυλικής στήλης. Οι συσκευές αυτές μπορούν να χρησιμοποιηθούν με ποικιλία ασθενών, σύμφωνα με την κρίση του νοσηλευτή ή του ιδρύματος. Προβλεπόμενη χρήση: Το Armboard έχει σχεδιαστεί για την τοποθέτηση και υποστήριξη του μη χειρουργούμενου...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ b. Ανασηκώστε το άκρο του στηρίγματος κατά περίπου 5 έως 8 cm. Στερεώστε την πάνω σιαγόνα της βάσης στη ράγα της τράπεζας και αφήστε το άκρο του στηρίγματος να επιστρέψει στην οριζόντια θέση. Το μάνταλο θα πρέπει να ασφαλίσει στο...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγία αφαίρεσης: 3.4.2 a. Πιάστε με το ένα χέρι το άκρο του Armboard. Με το άλλο χέρι ανασηκώστε τη λαβή του μάνταλου. b. Ανασηκώστε το άκρο του στηρίγματος και απομακρύνετε το Armboard από τη ράγα. Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων: Αυτή...
Page 143
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: a. Μην υπερβαίνετε το ασφαλές φορτίο λειτουργίας που εμφανίζεται στον πίνακα προδιαγραφών προϊόντος. b. Για την αποτροπή τραυματισμού ασθενούς ή/και χρήστη καθώς και της βλάβης εξοπλισμού: οποιαδήποτε τροποποίηση, αναβάθμιση ή επισκευή πρέπει να εκτελείται από εξουσιοδοτημένο ειδικό της Allen. Η μη συμμόρφωση μπορεί να ακυρώσει...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγία αποστείρωσης: "Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για αποστείρωση. Ενδέχεται να προκύψει βλάβη του εξοπλισμού. Οδηγία καθαρισμού και απολύμανσης: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικό ή προϊόντα που περιέχουν λευκαντικό για τον καθαρισμό της συσκευής. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή βλάβη στον εξοπλισμό.
Page 145
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Αρ. Sl Πρότυπα Περιγραφή Πληροφορίες που παρέχονται από τον EN 1041 κατασκευαστή ιατροτεχνολογικών προϊόντων Ιατροτεχνολογικά προϊόντα - Σύμβολα προς χρήση με τις ετικέτες ιατροτεχνολογικών EN ISO 15223-1 προϊόντων, επισήμανση και πληροφορίες προς παροχή - Μέρος 1: Γενικές απαιτήσεις Βιολογική...
Page 146
Easy Armboard Lift to Position Használati útmutató Terméksz. O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 147
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS MEGJEGYZÉSEK Mielőtt ezt, vagy bármilyen más orvosi berendezést használna egy beteggel, ajánlott elolvasnia a Használati útmutató dokumentumot, és megismerkednie a termékkel. Mielőtt egy beteggel használná, olvasson el és értelmezzen a jelen • kézikönyvben és magán a készüléken található minden figyelmeztetést. szimbólum a készülék használatával kapcsolatos fontos eljárásokra •...
Page 148
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN. O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Általános tájékoztató: ..................... 150 Szerzői jogok: ......................150 Védjegyek: ........................ 150 Elérhetőségek: ......................151 Biztonsági szempontok: ................... 151 1.4.1 Biztonsággal kapcsolatos veszélyjelzésekre vonatkozó...
Page 149
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beállítás: ........................156 Eszköz vezérlői és jelzőfényei: ................. 157 Tárolási, kezelési és eltávolítási utasítások: ............157 3.4.1 Tárolás és kezelés: ..................157 3.4.2 Eltávolítási utasítások: ..................158 Hibakeresési útmutató:.................... 158 Eszköz karbantartása: ....................158 Biztonsági óvintézkedések és általános tájékoztató:..........158 Általános biztonsági figyelmeztetések és felhívások: ..........
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Általános tájékoztató: Az Allen Medical Systems, Inc. a Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC) leányvállalata, amely az orvostechnológia és az egészségügyi szektor kapcsolódó szolgáltatásainak világpiac vezető gyártója és szállítója. Mint piacvezető a betegpozicionálás területén, arra törekszünk, hogy javítsuk a betegek állapotjavulási eredményeit, valamint az ellátó személyzet biztonságát, miközben fokozzuk az ügyfeleink hatékonyságát.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elérhetőségek: A rendeléssel kapcsolatos tudnivalókat lásd a katalógusban. Allen ügyfélszolgálat elérhetőségei: Nemzetközi Észak-Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Biztonsági szempontok: 1.4.1 Biztonsággal kapcsolatos veszélyjelzésekre vonatkozó figyelmeztetés: NE HASZNÁLJA, HA A TERMÉK VAGY ANYAGÁNAK KÁROSODÁSA LÁTHATÓ. A berendezés nem megfelelő...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.4.4 Biztonságos ártalmatlanítás: Az ügyfelek kötelesek az orvostechnikai eszközökre és tartozékokra vonatkozó minden szövetségi, állami, regionális és/vagy helyi törvénynek és szabályozásnak megfelelően eljárni. Ha kétségei vannak, akkor az eszköz felhasználójának először fel kell vennie a kapcsolatot a Hill-Rom műszaki támogatásával a biztonságos leselejtezési protokollokkal kapcsolatos útmutatásért.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jelzi, hogy a felhasználónak fontos tájékoztatást, például figyelmeztetést EN ISO 15223-1 vagy óvintézkedést kell megtekintenie a használati utasításban. Jelzi, hogy az eszköz nem tartalmaz természetes gumit, vagy száraz EN ISO 15223-1 természetes gumi latexet Jelzi a felhatalmazott képviselőt az EN ISO 15223-1 Európai Közösségben Jelzi, hogy az orvostechnikai eszköz...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EMC szempontok: Ez nem egy elektromechanikus eszköz. Ennek értelmében nem vonatkozik rá az EMC nyilatkozat. EK meghatalmazott képviselő: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCIAORSZÁG TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Gyártási információk: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
Termékjellemzők: Az EASY ARMBOARD eszközt olyan RUGÓS SZABÁLYOZÁSÚ RETESSZEL tervezték, amely lehetővé teszi a kartámla gyors felszerelését és eltávolítását a műtőasztal-sínekről. Termékkód és megnevezés: O-ABSL - Easy Armboard Lift to Release Tartozéklista és segédanyagok táblázata: Az alábbi lista az asztallal használható tartozékokat és alkatrészeket tartalmazza. Tartozék neve Cikkszám...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Alkalmazási javallat: kartámlát sokféle műtéti eljárás során alkalmazzák, többek között gerincműtéteknél. Ezek az eszközök az ápolóhely vagy az egészségügyi intézmény által meghatározott megfelelő betegkörrel kapcsolatos felhasználásra alkalmasak. Rendeltetésszerű használat: A kartámlát arra tervezték, hogy pozicionálja és megtartsa a páciens nem műtött karját különféle műtéti eljárásoknál, többek között gerincműtéteknél.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ b. Döntse meg a kartámla végét kb. 5-8 centiméterrel. Akassza a tartó felső pofáját az asztalsín fölé, és hagyja, hogy a támla vége ismét vízszintes pozícióba kerüljön. A retesznek össze kell kapcsolódnia a sín alsó szélével, és a kartámlának rögzülnie kell az asztalhoz.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.4.2 Eltávolítási utasítások: a. Egy kézzel fogja meg a kartámlát. A másik kezével emelje meg a retesz fogantyúját. b. Emelje meg a kartámlát, és húzza el a síntől. Hibakeresési útmutató: Ehhez az eszközhöz nincs hibakeresési útmutató. Technikai segítségért az eszköz felhasználójának először a Hill-Rom műszaki támogatásával kell felvennie a kapcsolatot.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! a. Ne lépje túl a termék műszaki adatainak táblázatában látható biztonságos üzemi terhelést. b. A páciensek és/vagy felhasználók sérülésének és/vagy a eszköz károsodásának elkerülése érdekében minden átalakítást, megújítást és javítást az Allen által jóváhagyott szakembernek kell elvégeznie. Ha ez nem teljesül, a garancia érvényét veszti.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sterilizálási utasítások: Ez az eszköz nem alkalmas a sterilizálásra. A berendezés károsodása következhet Tisztítási és fertőtlenítési utasítások: VIGYÁZAT! Az eszköz tisztításához ne használjon fehérítőt vagy fehérítőt is tartalmazó terméket. Sérülés vagy a berendezés károsodása következhet be. Minden használat után törölje át az eszközt egy alkoholos törlőkendővel.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vonatkozó szabványok listája: Sorszám Szabvány Magyarázat Orvostechnikai eszközök – 1. rész: A jó EN 62366-1 használhatóságra irányuló tervezés alkalmazása az orvostechnikai eszközökre Orvostechnikai eszközök. A kockázatirányítás EN ISO 14971 alkalmazása orvostechnikai eszközökre. Az orvostechnikai eszközök gyártója által megadott HU 1041 tájékoztatás Orvostechnikai eszközök.
Page 162
Easy Armboard Lift to Position Istruzioni per l'uso N. prodotto O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 163
ISTRUZIONI PER L'USO AVVISI IMPORTANTI Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto. Leggere e comprendere tutte le avvertenze contenute nel presente •...
Page 164
ISTRUZIONI PER L'USO Indice Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN. O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Informazioni generali: ...................... 166 Nota sul copyright: ....................166 Marchi commerciali: ....................166 Dettagli di contatto: ....................167 Considerazioni sulla sicurezza:................167 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: ........
Page 165
ISTRUZIONI PER L'USO Istruzioni per la conservazione, la manipolazione e la rimozione: ....173 3.4.1 Conservazione e gestione: ................173 3.4.2 Istruzioni per la rimozione: ................174 Guida alla risoluzione dei problemi: ..............174 Manutenzione del dispositivo: ................174 Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: ............174 Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: ..........
ISTRUZIONI PER L'USO Informazioni generali: Allen Medical Systems, Inc. è una società sussidiaria di Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), produttore e fornitore leader a livello mondiale di tecnologie mediche e servizi correlati per il settore sanitario. In qualità di leader del settore nel posizionamento dei pazienti, puntiamo con passione a migliorare gli esiti per i pazienti e la sicurezza degli operatori, potenziando al contempo l'efficienza dei nostri clienti.
ISTRUZIONI PER L'USO Dettagli di contatto: Per informazioni su come effettuare un ordine, consultare il catalogo. Informazioni di contatto dell'assistenza clienti Allen: Clienti internazionali Nord America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 int. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Considerazioni sulla sicurezza: 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza:...
ISTRUZIONI PER L'USO 1.4.4 Smaltimento sicuro: I clienti devono attenersi a tutte le leggi e normative federali, statali, regionali e/o locali in materia di smaltimento sicuro di dispositivi e accessori medicali. In caso di dubbi, l'utente del dispositivo dovrà prima contattare l'assistenza tecnica Hill-Rom per indicazioni sui protocolli di smaltimento sicuri.
ISTRUZIONI PER L'USO Indica la necessità per l'utente di consultare le istruzioni per l'uso per EN ISO 15223-1 importanti informazioni di avvertimento, quali avvertenze e precauzioni. Indica che il dispositivo non contiene gomma naturale o lattice di gomma EN ISO 15223-1 naturale secco.
ISTRUZIONI PER L'USO Considerazioni sulla compatibilità elettromagnetica (CEM): Questo non è un dispositivo elettromeccanico. Pertanto, le dichiarazioni EMC non sono applicabili. Rappresentante autorizzato nella CE: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Informazioni sulla produzione: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
Codice prodotto e descrizione: O-ABSL - Easy Armboard Lift to Release Elenco degli accessori e tabella dei materiali di consumo: Di seguito sono elencati gli accessori e i componenti che possono essere utilizzati con questo dispositivo.
ISTRUZIONI PER L'USO Indicazione per l'uso: L’Armboard viene utilizzato in una varietà di procedure chirurgiche, tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la chirurgia spinale. Questi dispositivi possono essere utilizzati su un’ampia popolazione di pazienti, in base alle esigenze dell'operatore sanitario o dell'istituto.
ISTRUZIONI PER L'USO b. Inclinare l'estremità della tavola verso l'alto di circa 5-8 cm. Agganciare la ganascia superiore del supporto sulla guida laterale del tavolo e consentire all'estremità della tavola di ritornare in posizione orizzontale. Innestare il dispositivo di blocco nel bordo inferiore della guida laterale, quindi fissare l’Armboard al tavolo.
ISTRUZIONI PER L'USO 3.4.2 Istruzioni per la rimozione: a. Afferrare l'estremità dell’Armboard con una mano. Con l'altra mano, sollevare la maniglia del dispositivo di blocco. b. Sollevare l'estremità della tavola ed estrarre l’Armboard dalla guida laterale. Guida alla risoluzione dei problemi: Questo dispositivo non dispone di una guida per la risoluzione dei problemi.
ISTRUZIONI PER L'USO ATTENZIONE: a. Non superare il carico di lavoro sicuro indicato nella tabella delle specifiche del prodotto. b. Per evitare lesioni al paziente e/o all'utente e/o danni all'apparecchiatura, tutte le modifiche, gli aggiornamenti o le riparazioni devono essere eseguiti da uno specialista autorizzato Allen.
ISTRUZIONI PER L'USO Istruzioni per la sterilizzazione: Questo dispositivo non è stato progettato per essere sterilizzato. Possono verificarsi danni all'apparecchiatura. Istruzioni di pulizia e disinfezione: AVVERTENZA: Non utilizzare candeggina o prodotti contenenti candeggina per pulire il dispositivo. La mancata osservanza di tale istruzione può causare lesioni alle persone o danni all'apparecchiatura.
ISTRUZIONI PER L'USO Elenco degli standard applicabili: Standard Descrizione Dispositivi medici - Parte 1: Applicazione di EN 62366-1 ingegneria dell'usabilità ai dispositivi medici Dispositivi medici - Applicazione della gestione EN ISO 14971 dei rischi ai dispositivi medici Informazioni fornite dal fabbricante di EN 1041 dispositivi medici Dispositivi medici - Simboli da utilizzare nelle...
Page 178
Easy Armboard Lift to Position Bruksanvisning Produktnr. O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 179
BRUKSANVISNING VIKTIGE MERKNADER Det anbefales at du leser bruksanvisningen og gjør deg kjent med produktet før du bruker dette apparatet eller noe annet medisinsk apparat. Les og forstå alle advarsler i denne håndboken og på selve enheten før • den brukes med en pasient. Symbolet varsler brukeren om viktige prosedyrer eller sikkerhetsforskrifter •...
Page 180
BRUKSANVISNING Innholdsfortegnelse Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN. O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Generell informasjon: ...................... 182 Opphavsrettserklæring: ..................182 Varemerker: ......................182 Kontaktinformasjon: ....................183 Overveielser for sikkerhet: ..................183 1.4.1 Varsel for sikkerhetsrisikosymbol: ..............183 1.4.2 Merknad for feilbruk av utstyr: ..............
Page 181
BRUKSANVISNING Instruksjoner for lagring, håndtering og fjerning: ..........189 3.4.1 Lagring og håndtering: ................. 189 3.4.2 Instruksjon for fjerning: ................... 190 Veiledning for feilsøking: ..................190 Vedlikehold av enhet: ..................... 190 Sikkerhetsregler og generell informasjon: ..............190 Generell sikkerhetsadvarsler og forsiktighetsregler: ..........190 Produktspesifikasjoner: ....................
BRUKSANVISNING Generell informasjon: Allen Medical Systems, Inc. er et datterselskap av Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en ledende global produsent og leverandør av medisinsk teknologi og relaterte tjenester for helsepleieindustrien. Som en markedsleder innen pasientposisjonering jobber vi for å forbedre pasientresultater og sikkerhet for medhjelpere, samtidig som vi forbedrer våre kunders effektivitet.
BRUKSANVISNING Kontaktinformasjon: Se katalogen for bestillingsinformasjon. Kontaktinformasjon for Allen kundeservice: Internasjonalt Nord-Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Overveielser for sikkerhet: 1.4.1 Varsel for sikkerhetsrisikosymbol: SKAL IKKE BRUKES HVIS PRODUKTET HAR SYNLIGE TEGN PÅ SKADE ELLER NEDBRYTNING AV MATERIALET.
BRUKSANVISNING 1.4.4 Sikker kassering: Kunder skal følge alle føderale, delstatlige, regionale og/eller lokale lover og forskrifter som gjelder for sikker avhending av medisinsk utstyr og tilbehør. Ved tvil må brukeren av utstyret først ta kontakt med Hill-Roms tekniske støtte for å få veiledning om protokoller for sikker avhending.
BRUKSANVISNING Indikerer behovet for brukeren til å sjekke bruksanvisningen for viktig EN ISO 15223-1 advarselsinformasjon, slik som advarsler og forholdsregler. Indikerer at enheten ikke inneholder EN ISO 15223-1 naturgummi eller tørket naturgummilateks Indikerer den autoriserte representanten i EN ISO 15223-1 Indikerer at den medisinske enheten MDR 2017/745 samsvarer til FORSKRIFT (EU) 2017/745...
BRUKSANVISNING EMC-hensyn: Dette er ikke en elektromekanisk enhet. Derfor er EMC-erklæringer ikke anvendbare. EU-autorisert representant: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANKRIKE Tlf: +33 (0)2 97 50 92 12 Produksjonsinformasjon: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORD-AMERIKA) 978-266-4200 (INTERNASJONALT)
FJÆRBELASTET LÅS som gjør at Armboard raskt kan monteres og fjernes fra operasjonsbordskinnene. Produktkode og -beskrivelse: O-ABSL - Easy Armboard Lift to Release Liste over tilbehør og forbrukerkomponenter til bordet: Den følgende listen er tilbehør og komponenter som kan brukes med denne enheten.
BRUKSANVISNING Indikasjon for bruk: Armboard brukes i en rekke kirurgiske prosedyrer, inkludert, men ikke begrenset til kolumnakirurgi. Disse enhetene kan brukes med en bred pasientpopulasjon etter medhjelperens eller institusjonens skjønn. Tiltenkt bruk: Armboard er utviklet for å plassere og støtte pasientens ikke-operative arm i en rekke kirurgiske prosedyrer, inkludert, men ikke begrenset til kolumnakirurgi.
BRUKSANVISNING b. Vipp enden av brettet opp ca. 5 til 8 cm. fast øvre delen monteringsanretningen over bordskinnen, og la enden av brettet gå tilbake til vannrett stilling. Låsen skal koble inn den nedre kanten av skinnen, og Armboard skal nå være festet til bordet. Løft enden av brettet for å...
BRUKSANVISNING 3.4.2 Instruksjon for fjerning: a. Ta tak i enden av Armboard med én hånd. Med den andre hånden løfter du låsehåndtaket. b. Løft enden av brettet opp, og trekk Armboard bort fra skinnen. Veiledning for feilsøking: Denne enheten har ikke en veiledning for feilsøking. Ved behov for teknisk støtte må...
BRUKSANVISNING FORSIKTIG: a. Ikke overskrid den sikre arbeidsbelastningen som er vist i tabellen for produktspesifikasjoner. b. For å hindre skade på pasienten og/eller brukeren, og/eller skade på utstyret, må alle endringer, oppgraderinger eller reparasjoner utføres av en Allen-autorisert spesialist. Mislighold kan føre til at garantien blir ugyldig. Produktspesifikasjoner: Mekaniske spesifikasjoner Beskrivelse...
BRUKSANVISNING Steriliseringsinstruksjoner: Denne enheten er ikke beregnet på å steriliseres. Utstyret kan bli skadet. Instruksjon for rengjøring og desinfisering: ADVARSEL: Ikke bruk blekemidler eller produkter som inneholder blekemiddel, til å rengjøre enheten. Skade på personer eller utstyr kan oppstå ved bevegelse. Rengjør apparatet med alkoholbaserte tørkeservietter etter hver bruk.
BRUKSANVISNING Oversikt over anvendbare standarder: Serienr. Standarder Beskrivelse Medical devices - Part 1: Application of EN 62366-1 usability engineering to medical devices Medical devices- Application of risk EN ISO 14971 management to medical devices. Information supplied by the manufacturer of EN 1041 medical devices Medical devices - Symbols to be used with...
Page 194
Easy Armboard Lift to Position Instrukcja obsługi Nr produktu O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 195
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE UWAGI Przed zastosowaniem tego wyrobu oraz innych urządzeń medycznych u pacjenta zaleca się przeczytanie Instrukcji obsługi i zapoznanie się z produktem. Przed użyciem niniejszego wyrobu u pacjenta należy przeczytać i zrozumieć • wszystkie ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji i umieszczone na etykietach produktu.
Page 196
INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Informacje ogólne: ......................198 Informacja o prawach autorskich: ................ 198 Znaki towarowe: ....................... 198 Dane do kontaktu: ....................199 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa: ..............
Page 197
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja przechowywania, obsługi i usuwania: ..........205 3.4.1 Przechowywanie i obsługa: ................. 205 3.4.2 Instrukcja dotycząca usuwania: ..............206 Przewodnik dotyczący rozwiązywania problemów: ........... 206 Konserwacja wyrobu: ....................206 Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa i informacje ogólne: ...... 206 Ogólne ostrzeżenia i przestrogi dotyczące bezpieczeństwa: ......
INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje ogólne: Firma Allen Medical Systems, Inc. jest spółką zależną Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), wiodącego światowego producenta i dostawcy technologii medycznych oraz usług pokrewnych dla branży ochrony zdrowia. Jako lidera w dziedzinie pozycjonowania pacjentów interesuje poprawa wyników uzyskiwanych pacjentów i bezpieczeństwo opiekunów przy jednoczesnym zwiększeniu skuteczności działań...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dane do kontaktu: Informacje do zamówień zawiera katalog. Dane do kontaktu z Działem obsługi klienta firmy Allen: Inne kraje Ameryka Płn. (800) 433-5774 +1 978 266 4200 wew. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa: Informacja o symbolu zagrożenia dla bezpieczeństwa: 1.4.1 NIE UŻYWAĆ, JEŚLI PRODUKT MA WIDOCZNE USZKODZENIA LUB JEŚLI DOSZŁO...
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1.4.4 Bezpieczna utylizacja: Klienci muszą przestrzegać wszystkich przepisów krajowych, wojewódzkich, regionalnych i/lub lokalnych w zakresie bezpiecznej utylizacji wyrobów i akcesoriów medycznych. W razie wątpliwości użytkownik powinien najpierw skontaktować się z działem wsparcia technicznego firmy Hill‑ Rom w celu uzyskania wskazówek dotyczących protokołów bezpiecznej utylizacji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Oznacza, że użytkownik musi zapoznać się z instrukcją obsługi, aby uzyskać PN-EN ISO 15223-1 ważne przestrogi, takie jak informacje ostrzegawcze i środki ostrożności. Oznacza, że wyrób nie zawiera naturalnej gumy ani suchej naturalnej gumy PN-EN ISO 15223-1 lateksowej. Oznacza autoryzowanego przedstawiciela we Wspólnocie PN-EN ISO 15223-1...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwagi dotyczące EMC: Nie jest to wyrób elektromechaniczny. Z tego względu deklaracje EMC nie obowiązują. Autoryzowany przedstawiciel w WE: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCJA TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 Informacje dotyczące produkcji: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
Kod i opis produktu: O-ABSL — Easy Armboard Lift to Release Tabela zawierająca wykaz akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych: Poniższy wykaz zawiera akcesoria i elementy, które mogą być używane z tym wyrobem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskazanie do stosowania: Podpórka pod rękę jest stosowana w różnych zabiegach chirurgicznych, w tym m.in. w chirurgii kręgosłupa. Urządzenia te mogą być używane u pacjentów różnego typu zgodnie z decyzją opiekuna lub placówki. Przeznaczenie: Podpórka pod rękę służy do pozycjonowania i podtrzymywania nieoperowanej ręki pacjenta podczas różnych zabiegów chirurgicznych, w tym m.in.
INSTRUKCJA OBSŁUGI b. Przechylić koniec podpórki do góry o około 5–8 cm. Zahaczyć górną szczękę mocowania na szynie stołu i pozwolić, aby koniec podpórki powrócił do pozycji poziomej. Zatrzask powinien zablokować się o dolną krawędź szyny, a podpórka rękę powinna być...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja dotycząca usuwania: 3.4.2 a. Jedną ręką chwycić koniec podpórki pod rękę. Drugą ręką unieść uchwyt zatrzasku. b. Unieść koniec podpórki i ściągnąć ją z szyny. Przewodnik dotyczący rozwiązywania problemów: Dla tego wyrobu nie opracowano przewodnika dotyczącego rozwiązywania problemów.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZESTROGA: a. Nie wolno przekraczać dopuszczalnego obciążenia roboczego podanego w tabeli specyfikacji produktu. b. Aby uniknąć obrażeń ciała pacjenta i/lub użytkownika oraz uszkodzenia sprzętu: wszelkie modyfikacje, modernizacje i naprawy muszą być wykonane przez upoważnionego specjalistę firmy Allen. Nieprzestrzeganie tej zasady może skutkować...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Specyfikacja zgodności Opis z następującymi typami szyn stołu Wyrób Easy Armboard Lift to Position operacyjnego: USA, Wielka Brytania, UE, jest zgodny Japonia, Denyers. Uwaga: Informacje na temat produktów wymienionych w powyższej tabeli można znaleźć w odpowiedniej instrukcji obsługi. Instrukcja dotycząca sterylizacji: Ten wyrób nie jest przeznaczony do sterylizacji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wykaz stosownych norm: Normy Opis Wyroby medyczne — Część 1: Zastosowanie PN-EN 62366-1 inżynierii użyteczności do wyrobów medycznych Wyroby medyczne — Zastosowanie PN-EN ISO 14971 zarządzania ryzykiem do wyrobów medycznych Informacje dostarczane przez wytwórcę PN-EN 1041 wyrobów medycznych Wyroby medyczne —...
Page 210
Easy Armboard Lift to Position Manual de utilização Produto n.º O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 211
INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de utilizar este ou qualquer outro tipo de aparelho médico num paciente, recomenda-se que leia o Manual de utilização e se familiarize com o produto. Leia e compreenda todos os avisos contidos neste manual e no próprio •...
Page 212
INSTRUCCIONES DE USO Índice Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN. O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Informações gerais: ......................214 Aviso de direitos de autor: ..................214 Marcas comerciais: ....................214 Detalhes de contacto: .................... 216 Considerações de segurança: ................
Page 213
INSTRUCCIONES DE USO Configuração e utilização do equipamento: ............222 Antes da utilização: ....................222 Configuração: ......................222 Indicadores e controlos do dispositivo: ..............224 Instruções de armazenamento, manuseamento e remoção: ......224 3.4.1 Armazenamento e manuseamento:............224 3.4.2 Instruções de remoção: ................224 Guia de resolução de problemas: ................
INSTRUCCIONES DE USO Informações gerais: A Allen Medical Systems, Inc. é uma subsidiária da Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), um fabricante e fornecedor líder mundial de tecnologias médicas e serviços relacionados com a indústria de cuidados de saúde. Enquanto líder da indústria no posicionamento de pacientes, a nossa dedicação é...
Page 215
INSTRUCCIONES DE USO Os produtos podem estar abrangidos por uma ou mais patentes. Consulte a lista Hill-rom.com/patents para quaisquer patentes. Página Document Number: 80028131 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
INSTRUCCIONES DE USO Detalhes de contacto: Para obter informações sobre encomendas, consulte o catálogo. Informações de contacto do serviço de apoio ao cliente Allen: Internacional América do Norte (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Considerações de segurança: 1.4.1 Aviso do símbolo de perigo de segurança:...
INSTRUCCIONES DE USO NUNCA EXCEDA A CAPACIDADE DE PESO DA MESA DE BLOCO OPERATÓRIO 1.4.4 Eliminação segura: Os clientes devem respeitar todas as leis e regulamentos federais, estatais, regionais e/ou locais, na medida em que são responsáveis pela eliminação segura de acessórios e dispositivos médicos.
Page 218
INSTRUCCIONES DE USO Indica o número de artigo comercial 21 CFR 830 global do dispositivo médico MDR 2017/745 Indica a data em que o dispositivo EN ISO 15223-1 médico foi fabricado Indica o número de catálogo do EN ISO 15223-1 fabricante Indica a necessidade de o utilizador consultar o manual de utilização para...
INSTRUCCIONES DE USO 1.5.2 Utilizadores previstos e população de pacientes: Utilizadores previstos: cirurgiões, enfermeiros, médicos, clínicos e profissionais de saúde de bloco operatório envolvidos no procedimento previsto para o dispositivo. Não se destina a leigos. Populações pretendidas: Este dispositivo destina-se a ser utilizado em pacientes que não excedam o peso no campo de carga de trabalho segura especificado na secção 4.2.
INSTRUCCIONES DE USO 978-266-4200 (INTERNATIONAL) Informações sobre o importador na UE: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318 Saalfeld/Saale Germany Informações sobre o promotor australiano: Welch Allyn Australia Pty. Ltd. Unit 4.01, 2-4 Lyonpark Road Macquarie Park, NSW 2113 Phone 1800 650 083 Página Document Number: 80028131...
Código e descrição do produto: O-ABSL - Easy Armboard Lift to Release Tabelas de lista de acessórios e de componentes consumíveis: A seguinte lista apresenta os acessórios e componentes que podem ser utilizados com este dispositivo.
INSTRUCCIONES DE USO Nota: consulte o manual de utilização correspondente para os produtos mencionados na tabela acima. Indicações de utilização: O Armboard é utilizado em diversos procedimentos cirúrgicos, incluindo, entre outros, a cirurgia espinal. Estes dispositivos podem ser utilizados com uma ampla população de pacientes, consoante o cuidador ou a instituição determinem como adequado.
Page 223
INSTRUCCIONES DE USO b. Incline a extremidade do apoio para cima aproximadamente 5 a 8 cm. Prenda o grampo superior do suporte sobre a calha da mesa para que a extremidade do apoio regresse à posição horizontal. O fecho deve engatar na extremidade inferior da calha e o Armboard deve ser fixado à...
Page 224
INSTRUCCIONES DE USO Indicadores e controlos do dispositivo: Os controlos e indicadores deste dispositivo são descritos nas instruções de configuração. Instruções de armazenamento, manuseamento e remoção: 3.4.1 Armazenamento e manuseamento: O produto deve ser armazenado num ambiente limpo e seguro para evitar danos. 3.4.2 Instruções de remoção: a.
Page 225
INSTRUCCIONES DE USO a. Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis. b. Antes de utilizar este dispositivo, leia as instruções de configuração e utilização do equipamento. Familiarize-se com o produto antes de o aplicar num paciente. c. Para evitar lesões no paciente e/ou no utilizador e/ou danos no equipamento, examine o dispositivo e as calhas laterais da mesa cirúrgica quanto a potenciais danos ou desgaste antes da utilização.
Page 226
INSTRUCCIONES DE USO Carga de trabalho segura no dispositivo Paciente de 181 kg (400 lbs) Peso total do dispositivo completo 2,3 kg (5 lbs) Especificações de armazenamento Descrição Temperatura de armazenamento -29 ᵒC a +60 ᵒC Intervalo de humidade relativa de 15% a 85% armazenamento Temperatura de funcionamento...
Page 227
INSTRUCCIONES DE USO Leia e siga as instruções do produto de limpeza. Tenha cuidado em áreas onde o líquido possa entrar no mecanismo. Limpe o dispositivo com um pano limpo e seco. Certifique-se de que o dispositivo está seco antes de o guardar ou utilizar novamente.
Page 228
INSTRUCCIONES DE USO Lista das normas aplicáveis: N.º de série Normas Descrição Dispositivos médicos – Parte 1: Aplicação de EN 62366-1 engenharia de aptidão à utilização dos dispositivos médicos Dispositivos médicos – Aplicação da gestão EN ISO 14971 de risco aos dispositivos médicos. Informações fornecidas pelo fabricante dos EN 1041 dispositivos médicos...
Page 229
Easy Armboard Lift to Position Instrucţiuni de utilizare Nr. produs O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 230
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTIFICĂRI IMPORTANTE Înainte de a utiliza acest dispozitiv sau orice alt tip de aparat medical pentru un pacient, vă recomandăm să citiţi Instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu produsul. Citiţi şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate avertismentele prezentate în acest •...
Page 231
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuprins Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN. O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Informaţii generale: ......................233 Notificare privind drepturile de autor: ..............233 Mărci comerciale: ....................233 Detalii de contact: ....................234 Consideraţii privind siguranţa: ................
Page 232
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Comenzi şi indicatori dispozitiv: ................240 Instrucţiuni de depozitare, manipulare şi eliminare: ........... 241 3.4.1 Depozitare şi manipulare: ................241 3.4.2 Instrucţiuni de eliminare: ................241 Ghid de depanare: ....................241 Întreţinere dispozitiv: ....................241 Precauţii de siguranţă şi informaţii generale: .............. 241 Avertismente şi atenţionări generale privind siguranţa: ........
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Informaţii generale: Allen Medical Systems, Inc. este o subsidiară a Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC),un important producător şi furnizor de tehnologii medicale şi servicii conexe în industria asistenţei medicale, la nivel global. Ca lider în domeniul de poziţionare a pacienţilor, scopul nostru este să...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Detalii de contact: Pentru informaţii privind comandarea, consultaţi catalogul. Informaţii de contact Serviciul pentru clienţi Allen: Internaţional America de Nord (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Consideraţii privind siguranţa: Notificare privind simbolurile de pericole pentru siguranţă: 1.4.1 A NU SE UTILIZA DACĂ...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Eliminare în siguranţă: 1.4.4 Clienţii trebuie să respecte toate legile şi reglementările federale, de stat, regionale şi/sau locale în ceea ce priveşte eliminarea în siguranţă a dispozitivelor şi accesoriilor medicale. În caz de nelămuriri, utilizatorul dispozitivului trebuie să contacteze mai întâi departamentul de suport tehnic Hill-Rom pentru îndrumări privind protocoalele de eliminare în condiţii de siguranţă.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Indică necesitatea ca utilizatorul să consulte instrucţiunile de utilizare pentru EN ISO 15223-1 informaţii importante de atenţionare, cum ar fi avertismente şi precauţii Indică faptul că dispozitivul nu conţine cauciuc natural sau latex din cauciuc EN ISO 15223-1 natural Indică...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Consideraţii privind compatibilitatea electromagnetică: Acesta nu este un dispozitiv electromecanic. Prin urmare, declaraţiile privind compatibilitatea electromagnetică nu sunt aplicabile. Reprezentant autorizat CE: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Informaţii de fabricaţie: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
Cod produs şi descriere: O-ABSL - Easy Armboard Lift to Release Lista accesoriilor şi tabelul cu componentele consumabile: În următoarea listă sunt accesorii şi componente care pot fi utilizate cu acest dispozitiv.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Indicaţii de utilizare: Produsul Armboard este utilizat într-o varietate de proceduri chirurgicale, inclusiv, dar fără a se limita la, proceduri de chirurgie a coloanei vertebrale. Aceste dispozitive pot fi utilizate pe o populaț ie largă de pacienț i, după cum este stabilit de îngrijitor sau instituț...
Page 240
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE b. Înclinaț i capătul plăcii cu aproximativ 5 până la 7,6 cm (2-3”). Prindeț i în cârlig falca de sus a suportului peste bara mesei ș i lăsaț i capătul plăcii să revină în poziț ie orizontală. Zăvorul ar trebui să se cupleze cu marginea inferioară...
Page 241
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Instrucţiuni de depozitare, manipulare şi eliminare: Depozitare şi manipulare: 3.4.1 Produsul trebuie depozitat într-un mediu curat şi sigur pentru a preveni deteriorarea. Instrucţiuni de eliminare: 3.4.2 a. Apucaț i cu o mână capătul Armboard. Cu cealaltă mână ridicaț i maneta zăvorului.
Page 242
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE d. Pentru a preveni rănirea pacientului şi/sau a utilizatorului şi/sau deteriorarea echipamentului, verificaţi dacă clemele de prindere ale dispozitivului ating în întregime barele laterale ale mesei şi sunt bine fixate. Testaţi mecanismul de blocare pentru a vă asigura că nu se produce nicio mişcare atunci când este ridicat sau împins.
Page 243
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Nu se aplică. Nu se aplică. Specificaţii software Descriere Nu se aplică. Nu se aplică. Specificaţii de compatibilitate Descriere Compatibil cu următoarele modele de bare Produsul Easy Armboard Lift este pentru mesele chirurgicale: US, UK, EU, Japan, compatibil cu Denyers.
Page 244
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Listă cu standardele aplicabile: Nr. crt. Standarde Descriere Dispozitive medicale - Partea 1: Aplicarea EN 62366-1 tehnicii pentru aptitudinea de utilizare la dispozitivele medicale Dispozitive medicale - Aplicarea EN ISO 14971 managementului riscului in cazul dispozitivelor medicale. Informaţii furnizate de producătorul de EN 1041 dispozitive medicale...
Page 245
Easy Armboard Lift to Position Uputstva za upotrebu Br. proizvoda O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 246
UPUTSTVA ZA UPOTREBU VAŽNE NAPOMENE Pre upotrebe ovog ili bilo kog drugog medicinskog uređaja sa pacijentom, preporučujemo da pročitate Uputstva za upotrebu i da se upoznate sa proizvodom. Pročitajte i razumite sva upozorenja u ovom priručniku i na samom uređaju •...
Page 247
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Sadržaj Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN. O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Opšte informacije: ......................249 Obaveštenje o autorskom pravu: ................249 Žigovi: ......................... 249 Kontaktni podaci: ....................250 Bezbednosne napomene: ..................250 1.4.1 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: ........
Page 248
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Komande i indikatori uređaja:................256 Uputstva za čuvanje, rukovanje i uklanjanje: ............256 3.4.1 Čuvanje i rukovanje: ..................256 3.4.2 Uputstva za uklanjanje: ................. 257 Vodič za rešavanje problema: ................257 Održavanje uređaja: ....................257 Bezbednosne mere predostrožnosti i opšte informacije: ........... 257 Opšta bezbednosna upozorenja i mere opreza: ..........
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Opšte informacije: Kompanija Allen Medical Systems, Inc. je podružnica kompanije Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), vodećeg svetskog proizvođača i dobavljača medicinskih tehnologija i srodnih usluga u domenu zdravstvene nege. Budući da smo lider u području pozicioniranja pacijenata, posvećeni smo tome da poboljšamo ishode po pacijente i bezbednost zdravstvenih radnika, a da pri tome unapredimo efikasnost klijenata.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Kontaktni podaci: Za informacije o poručivanju, pogledajte katalog. Kontaktne informacije korisničke službe kompanije Allen: Ostatak sveta Severna Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200, lokal 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Bezbednosne napomene: Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: 1.4.1 NEMOJTE DA KORISTITE AKO SU NA PROIZVODU VIDLJIVI ZNAKOVI OŠTEĆENJA ILI PROPADANJA MATERIJALA.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 1.4.4 Bezbedno odlaganje u otpad: Klijenti treba da se pridržavaju svih saveznih, državnih, regionalnih i/ili lokalnih zakona i propisa u vezi sa bezbednim odlaganjem u otpad medicinskih uređaja i pribora. Ako korisnik uređaja ima nedoumice, treba najpre da se obrati tehničkoj službi kompanije Hill-Rom radi smernica o bezbednom odlaganju u otpad.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Označava potrebu da korisnik pogleda uputstva za upotrebu radi važnih upozoravajućih informacija o merama EN ISO 15223-1 opreza, poput upozorenja i mera predostrožnosti. Označava da uređaj ne sadrži prirodnu EN ISO 15223-1 gumu ili suvi prirodni gumeni lateks Označava ovlašćenog predstavnika u EN ISO 15223-1 Evropskoj zajednici...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Razmatranje u vezi sa EMK: Ovo nije elektromehanički uređaj. Dakle, ovde nisu primenljive deklaracije o EMK. Ovlašćeni predstavnik u Evropskoj zajednici: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Informacije o proizvodnji: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
Armboard i njegovo uklanjanja se šina operacionog stola. Šifra i opis proizvoda: O-ABSL - Easy Armboard Lift to Release Lista pribora i tabela potrošnih materijala: Lista u nastavku navodi pribor i komponente koji mogu da se koriste sa uređajem.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Indikacije za upotrebu: Uređaj Armboard se koristi u velikom broju hirurških zahvata, uključujući, ali bez ograničenja, hirurške zahvate kičmenog stuba. Ovi uređaji mogu da se koriste kod raznovrsne populacije pacijenata, u skladu sa odlukom zdravstvenog radnika ili ustanove.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU b. Nagnite kraj ploče za približno 5 cm do 7,6 cm (2" do 3"). Zakačite gornju čeljust pričvršćivača na šinu stola i pustite da se kraj ploče vrati u horizontalni položaj. Reza bi trebalo da zahvati donju ivicu šine, a Armboard bi sada trebalo da je pričvršćen na sto.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 3.4.2 Uputstva za uklanjanje: a. Uhvatite kraj uređaja Armboard jednom rukom. Drugom rukom podignite ručicu reze. b. Podignite kraj ploče i udaljite Armboard od šine. Vodič za rešavanje problema: Za ovaj uređaj ne postoji vodič za rešavanje problema. Korisnik treba najpre da se obrati tehničkoj podršci kompanije Hill-Rom za tehničku podršku.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU OPREZ: a. Nemojte da prekoračite bezbedno radno opterećenje koje je navedeno u tabeli specifikacija proizvoda. b. Da biste sprečili telesne povrede pacijenta i/ili korisnika i/ili oštećenje opreme, sve izmene, nadogradnje ili popravke mora da vrši ovlašćeno stručno lice kompanije Allen.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Napomena: Pogledajte odgovarajuća uputstva za upotrebu proizvoda navedena u tabeli iznad. Uputstva za sterilizaciju: Ovaj uređaj nije predviđen za sterilizaciju. Moguće je oštećenje opreme. Uputstva za čišćenje i dezinfekciju: UPOZORENJE: Nemojte da koristite izbeljivač ili proizvode koji sadrže izbeljivač pri čišćenju uređaja. Moguća je telesna povreda ili oštećenje uređaja.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Lista primenljivih standarda: Ser. br. Standardi Opis Medicinski uređaji – Deo 1: Primena EN 62366-1 inženjeringa upotrebljivosti na medicinske uređaje Medicinski uređaji – Primena upravljanja EN ISO 14971 rizikom na medicinske uređaje. Informacije o medicinskim uređajima koje daje EN 1041 proizvođač...
Page 261
Easy Armboard Lift to Position Návod na použitie Číslo produktu O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 262
NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pred použitím tohto alebo iného typu zdravotníckej aparatúry u pacienta sa odporúča prečítať si návod na použitie a oboznámiť sa s produktom. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými varovaniami v tejto príručke, ako • aj so samotným zariadením, kým ho začnete používať...
Page 263
NÁVOD NA POUŽITIE Obsah Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Všeobecné informácie: ....................265 Oznámenie o autorských právach: ..............265 Ochranné známky: ....................265 Kontaktné údaje: ..................... 266 Bezpečnostné informácie: ..................266 1.4.1 Upozornenie o bezpečnostných rizikách: ..........
Page 264
NÁVOD NA POUŽITIE Ovládacie prvky a indikátory zariadenia: ............272 Pokyny na skladovanie, manipuláciu a likvidáciu: ..........272 3.4.1 Skladovanie a manipulácia: ................ 272 3.4.2 Pokyny na likvidáciu: ..................273 Sprievodca riešením problémov: ................273 Údržba zariadenia: ....................273 Bezpečnostné opatrenia a všeobecné informácie: ..........273 Všeobecné...
NÁVOD NA POUŽITIE Všeobecné informácie: Allen Medical Systems, Inc. je dcérskou spoločnosťou spoločnosti Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), popredného svetového výrobcu a dodávateľa zdravotníckych technológií a súvisiacich služieb pre zdravotnícky sektor. Sme priemyselným lídrom v polohovaní pacientov a veľmi nám záleží na zlepšovaní výsledkov pacientov a zvyšovaní bezpečnosti poskytovateľov zdravotnej starostlivosti a zároveň...
NÁVOD NA POUŽITIE Kontaktné údaje: Informácie o objednávaní nájdete v katalógu. Kontaktné informácie pre oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti Allen: Medzinárodné Severná Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 prípona 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Bezpečnostné informácie: Upozornenie o bezpečnostných rizikách: 1.4.1 V PRÍPADE VIDITEĽNÉHO POŠKODENIA ALEBO MATERIÁLNEHO OPOTREBENIA PRODUKT NEPOUŽÍVAJTE.
NÁVOD NA POUŽITIE Bezpečná likvidácia: 1.4.4 Zákazníci by mali dodržiavať všetky federálne, štátne, regionálne a/alebo miestne zákony a predpisy týkajúce sa bezpečnej likvidácie zdravotníckych pomôcok a príslušenstva. V prípade pochybností sa musí používateľ zariadenia najskôr obrátiť na oddelenie technickej podpory spoločnosti Hill-Rom a získať pokyny k protokolom o bezpečnej likvidácii.
NÁVOD NA POUŽITIE Znamená, že je potrebné, aby si používateľ preštudoval návod na použitie, ktorý obsahuje dôležité bezpečnostné EN ISO 15223-1 informácie, ako sú varovania a bezpečnostné opatrenia. Znamená, že zariadenie neobsahuje prírodný kaučuk ani suchý prírodný EN ISO 15223-1 gumený...
NÁVOD NA POUŽITIE Informácie o EMC: Toto nie je elektromechanické zariadenie. Nevzťahujú sa naň preto vyhlásenia o EMC. Autorizovaný zástupca pre ES: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 Výrobné...
PRUŽINOVOU ZÁPADKOU, ktorá umožňuje rýchle upevnenie dosky ramena a odmontovanie z držadiel chirurgického stola. Kód a opis produktu: O-ABSL - Easy Armboard Lift to Release Zoznam príslušenstva a tabuľka spotrebných súčastí: Nasledujúci zoznam uvádza príslušenstvo a súčasti, ktoré sa môžu používať s týmto zariadením.
NÁVOD NA POUŽITIE Indikácie na použitie: Doska ramena (Armboard) sa používa pri rôznych chirurgických zákrokoch vrátane, nie však výlučne, spinálnej chirurgie. Tieto pomôcky sa môžu používať u širokej populácie pacientov, ktorých určí za vhodných poskytovateľ zdravotnej starostlivosti alebo zdravotnícke zariadenie. Určené...
NÁVOD NA POUŽITIE b. Nakloňte koniec dosky smerom nahor približne o 5 až 7,6 cm (2 až 3"). Zaistite hákom vrchnú čeľusť úchytu za koľajnicu stola a koniec dosky nechajte vrátiť sa do vodorovnej polohy. Západka by sa mala zapojiť za spodnú hranu koľajnice, a doska ramena by tak mala byť...
NÁVOD NA POUŽITIE 3.4.2 Pokyny na likvidáciu: a. Jednou rukou uchopte koniec dosky ramena. Druhou rukou nadvihnite rukoväť západky. b. Nadvihnite koniec dosky a vytiahnite dosku ramena z koľajnice. Sprievodca riešením problémov: Toto zariadenie nemá sprievodcu riešením problémov. Ak používateľ zariadenia potrebuje technickú...
NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE: a. Dodržte bezpečné pracovné zaťaženie uvedené v tabuľke s technickými údajmi o produkte. b. Aby ste zabránili poraneniu pacienta a/alebo používateľa a/alebo poškodeniu zariadenia, musí všetky úpravy, aktualizácie alebo opravy vykonávať oprávnený špecialista spoločnosti Allen. Nedodržanie tohto ustanovenia môže spôsobiť zrušenie záruky.
NÁVOD NA POUŽITIE Poznámka: Ďalšie informácie pre produkty uvedené v tabuľke vyššie nájdete v príslušnom návode na použitie. Pokyny na sterilizáciu: Toto zariadenie nie je určené na sterilizáciu. Môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. Pokyny na čistenie a dezinfekciu: VAROVANIE: Na čistenie zariadenia nepoužívajte bielidlo ani výrobky s obsahom bielidla.
NÁVOD NA POUŽITIE Zoznam príslušných noriem: Poradové Normy Popis číslo Zdravotnícke pomôcky – Časť 1: Uplatnenie EN 62366-1 stanovenia použiteľnosti na zdravotnícke pomôcky Zdravotnícke pomôcky – Aplikácia EN ISO 14971 manažérstva rizika pri zdravotníckych pomôckach Informácie dodané výrobcom zdravotníckych EN 1041 pomôcok Zdravotnícke pomôcky –...
Page 277
Easy Armboard Lift to Position Navodila za uporabo Št. izdelka O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 278
NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNE OPOMBE Priporočamo, da pred uporabo tega ali katerega koli drugega medicinskega pripomočka pri pacientu preberete navodila za uporabo in se seznanite z izdelkom. Pred uporabo pripomočka pri pacientu morate prebrati in razumeti vsa • opozorila v tem priročniku in na pripomočku. Simbol uporabnika opozarja na pomembne postopke ali varnostna •...
Page 279
NAVODILA ZA UPORABO Kazalo vsebine Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN. O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Splošne informacije: ......................281 Obvestilo o avtorskih pravicah: ................281 Blagovne znamke: ....................281 Kontaktni podatki: ....................282 Varnostni vidiki: ......................
Page 280
NAVODILA ZA UPORABO Krmilni elementi in indikatorji pripomočka: ............288 Navodila za shranjevanje izdelka, ravnanje z njim in odlaganje: ..... 288 3.4.1 Shranjevanje pripomočka in ravnanje z njim: ........... 288 3.4.2 Navodila za odlaganje: ................288 Navodila za odpravljanje napak: ................289 Vzdrževanje pripomočka: ..................
NAVODILA ZA UPORABO Splošne informacije: Allen Medical Systems, Inc. je hčerinsko podjetje družbe Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), ki je vodilni globalni proizvajalec in ponudnik medicinske tehnologije in povezanih storitev na področju zdravstvenega varstva. Kot vodilno podjetje v industriji na področju nameščanja pacientov si prizadevamo doseči boljše rezultate za paciente in izboljšati varnost negovalcev ter hkrati povečati učinkovitost svojih kupcev.
NAVODILA ZA UPORABO Kontaktni podatki: Za informacije o naročanju glejte katalog. Kontaktni podatki oddelka za podporo strankam podjetja Allen: Mednarodni klici Severna Amerika +1 978 266 4200, interna št. (800) 433-5774 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Varnostni vidiki: 1.4.1 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: IZDELKA NE UPORABLJAJTE, ČE NA NJEM OPAZITE VIDNE POŠKODBE ALI...
NAVODILA ZA UPORABO 1.4.4 Varno odlaganje: Kupci morajo upoštevati vse zvezne, državne, regionalne in/ali lokalne zakone oziroma predpise, ki urejajo varno odlaganje medicinskih pripomočkov in dodatne opreme. V primeru dvomov se lahko uporabnik pripomočka najprej obrne tehnično podporo podjetja Hill-Rom, kjer lahko dobi informacije o protokolih varnega odlaganja.
NAVODILA ZA UPORABO Označuje, da mora uporabnik upoštevati navodila za uporabo glede pomembnih EN ISO 15223-1 opozorilnih informacij, kot so opozorila in previdnostni ukrepi. Označuje, da pripomoček ne vsebuje naravnega kavčuka ali lateksa iz EN ISO 15223-1 posušenega naravnega kavčuka Označuje pooblaščenega zastopnika za EN ISO 15223-1 Evropsko skupnost...
NAVODILA ZA UPORABO Vidiki elektromagnetne združljivosti: To ni elektromehanska naprava. Izjave o elektromagnetni združljivosti se zato ne uporabljajo. Pooblaščeni zastopnik za Evropsko skupnost: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 Informacije o proizvajalcu: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
Koda izdelka in opis: O-ABSL - Easy Armboard Lift to Release Seznam dodatne opreme in tabela s potrošnim materialom: V naslednjem seznamu so navedeni dodatna oprema in sestavni deli, ki jih lahko uporabljate s tem pripomočkom.
NAVODILA ZA UPORABO Indikacija za uporabo: Armboard se uporablja pri različnih kirurških posegih, med drugim tudi pri operaciji hrbtenice. Te pripomočke je mogoče uporabljati pri široki populaciji pacientov, kot določi skrbnik ali ustanova. Predvidena uporaba: Armboard je zasnovan za namestitev in podporo pacientove neoperativne roke pri številnih kirurških posegih, med drugim tudi na operaciji hrbtenice.
NAVODILA ZA UPORABO pritrdite na mizo in pustite, da se konec plošče vrne v vodoravni položaj. Zapah se naj zatakne na spodnji rob tirnice, plošča za roko pa mora biti pritrjena na mizo. Dvignite konec plošče, da zagotovite, da je pritrjena na tirnico. Za prilagoditev radialne angulacije plošče za roko, PREPROSTO DVIGNITE KONEC PLOŠČE in ga premaknite v želeno smer.
NAVODILA ZA UPORABO Navodila za odpravljanje napak: Navodila za odpravljanje napak za ta pripomoček niso na voljo. Za tehnično podporo se uporabnik pripomočka najprej obrne na tehnično podporo podjetja Hill-Rom. Vzdrževanje pripomočka: Vse nalepke morajo biti nameščene tako, da jih je mogoče prebrati. Nalepke po potrebi zamenjajte, za njihovo odstranitev pa uporabite plastično strgalo.
NAVODILA ZA UPORABO Specifikacije izdelka: Mehanske specifikacije Opis Mere plošče za roke 66 x 14 cm (26" x 5 1⁄2"). Mere izdelka Blazina z merami 15 1⁄4 cm (6"). Fenolna, aluminij 356-T6 in/ali 6061-T6, nerjaveče jeklo serije 300, najlon ST801 Material Pad (O-AMA96X2.0S-A in O-AMA96X3.0S-A): Poliuretan, fuzija III, lektrolit, pena visoke gostote...
NAVODILA ZA UPORABO Za čiščenje pripomočka ne uporabljajte belila ali izdelkov, ki vsebujejo belilo. Nevarnost poškodb ali materialne škode. Po vsaki uporabi pripomoček očistite z alkoholnimi robčki. Pripomočka ne potapljajte v vodo. Nevarnost materialne škode. Za čiščenje in razkuževanje uporabljajte krpo in kvarterno amonijevo raztopino. ...
Page 292
Easy Armboard Lift to Position Instrucciones de uso N.º de producto O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 293
INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y comprenda todas las advertencias señaladas en este manual y en •...
Page 294
INSTRUCCIONES DE USO Índice Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN. O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Información general: ...................... 296 Aviso de copyright: ....................296 Marcas comerciales: ....................296 Información de contacto: ..................297 Consideraciones de seguridad: ................297 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ........
Page 295
INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de manipulación, almacenamiento y retirada: ......303 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: ............. 303 3.4.2 Instrucciones de retirada: ................304 Guía de solución de problemas: ................304 Mantenimiento del dispositivo: ................304 Precauciones de seguridad e información general: ..........304 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ........
INSTRUCCIONES DE USO Información general: Allen Medical Systems, Inc. es una filial de Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder de la industria en colocación de pacientes, nuestra pasión es mejorar los resultados de los pacientes y la seguridad de los cuidadores mientras mejoramos la eficacia de nuestros los clientes.
INSTRUCCIONES DE USO Información de contacto: Consulte el catálogo para obtener información sobre pedidos. Información de contacto del servicio de atención al cliente de Allen Internacional Norteamérica (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad:...
INSTRUCCIONES DE USO 1.4.4 Eliminación segura: Los clientes deben cumplir todas las leyes y normativas federales, estatales, regionales o locales relativas a la eliminación segura de los dispositivos y accesorios médicos. En caso de duda, el usuario del dispositivo debe ponerse en contacto primero con el servicio de asistencia técnica de Hill-Rom para obtener orientación sobre los protocolos de eliminación segura.
INSTRUCCIONES DE USO Indica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso para obtener información de precaución EN ISO 15223-1 importante, como advertencias y precauciones. Indica que el dispositivo no contiene caucho natural ni látex de caucho EN ISO 15223-1 natural seco Indica el representante autorizado en la...
INSTRUCCIONES DE USO Consideraciones sobre compatibilidad electromagnética: Este producto no es un dispositivo electromecánico. Por tanto, las declaraciones sobre compatibilidad electromagnética no son aplicables. Representante europeo autorizado: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Información de fabricación: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
Descripción y código del producto: O-ABSL - Easy Armboard Lift to Release Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista, se indican accesorios y componentes que se pueden utilizar con este dispositivo.
INSTRUCCIONES DE USO Indicación de uso: El reposabrazos se utiliza en diversas intervenciones quirúrgicas como, por ejemplo, en cirugía de columna vertebral. Estos dispositivos se pueden utilizar con una gran variedad de pacientes, según lo determine el centro o el profesional sanitario adecuado.
INSTRUCCIONES DE USO b. Incline el extremo del reposabrazos hacia arriba aproximadamente de 5 a 8 cm. Enganche la mordaza superior del soporte sobre el riel de la mesa y deje que el extremo del reposabrazos vuelva a la posición horizontal.
INSTRUCCIONES DE USO 3.4.2 Instrucciones de retirada: a. Sujete el extremo del reposabrazos con una mano. Con la otra mano, levante el asa del pestillo. b. Levante el extremo del reposabrazos y sáquelo del riel. Guía de solución de problemas: Este dispositivo no tiene una guía de solución de problemas.
INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN: a. No sobrepase la carga segura de trabajo máxima indicada en la tabla de especificaciones del producto. b. Para evitar lesiones al paciente o usuario, o daños al equipo: todas las modificaciones, actualizaciones o reparaciones las debe realizar un especialista autorizado por Allen.
INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de esterilización: Este dispositivo no está diseñado para su esterilización. Podría sufrir daños. Instrucciones de limpieza y desinfección ADVERTENCIA: No utilice lejía ni productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Pueden producirse lesiones o daños en el equipo. ...
INSTRUCCIONES DE USO Lista de normas aplicables: N.º de serie Normas Descripción Productos sanitarios - Parte 1: Aplicación de la EN 62366-1 ingeniería de usabilidad a los productos sanitarios Productos sanitarios: Aplicación de la gestión EN ISO 14971 de riesgos en productos sanitarios Información proporcionada por el fabricante EN 1041 de productos sanitarios...
Page 308
Easy Armboard Lift to Position Bruksanvisning Produktnr O-ABSL , O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLTE22, O-ABSL-DEN, O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN 80028131 Version B...
Page 309
BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION Innan denna eller någon annan typ av medicinsk utrustning används för patienter rekommenderar vi att du läser bruksanvisningen och bekantar dig med produkten. Läs och förstå alla säkerhetsföreskrifter i denna bruksanvisning och på själva • enheten innan den används på en patient. Symbolen är avsedd att göra användaren uppmärksam på...
Page 310
BRUKSANVISNING Innehåll Allen ® Easy Armboard Lift to Position (O-ABSL, O-ABSLE, O-ABSLUK, O-ABSLD, O-ABSLE22, O-ABSLJ22, O-ABSL-DEN. O-ABSLE-DEN, O-ABSLUK-DEN, O-ABSLD-DEN) Allmän information: ......................312 Copyright-meddelande:..................312 Varumärken: ......................312 Kontaktinformation: ....................313 Säkerhetsöverväganden: ..................313 1.4.1 Meddelande som åtföljer symbolen för säkerhetsrisk: ......313 1.4.2 Meddelande om felaktig användning av utrustningen: ......
Page 311
BRUKSANVISNING Anvisningar för förvaring, hantering och borttagning: ........319 3.4.1 Förvaring och hantering: ................319 3.4.2 Anvisningar för borttagning: ................ 319 Felsökningsguide: ..................... 320 Enhetsunderhåll: ....................... 320 Säkerhetsåtgärder och allmän information: ............... 320 Allmänna säkerhetsföreskrifter och försiktighetsåtgärder: ......... 320 Produktspecifikationer: .................... 321 Anvisning om sterilisering: ..................
BRUKSANVISNING Allmän information: Allen Medical Systems, Inc. är ett dotterbolag till Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en ledande global tillverkare och leverantör av medicinteknik och relaterade tjänster för hälso- och sjukvårdsindustrin. Som branschledande inom patientpositionering förbättrar vårt engagemang patienternas välmående och vårdgivarens säkerhet samtidigt som våra kunders effektivitet förbättras.
BRUKSANVISNING Kontaktinformation: Beställningsinformation finns i katalogen. Kontaktinformation för Allens kundtjänst: Internationellt Nordamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ankn.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Säkerhetsöverväganden: 1.4.1 Meddelande som åtföljer symbolen för säkerhetsrisk: ANVÄND INTE PRODUKTEN OM DEN UPPVISAR SYNLIGA SKADOR ELLER MATERIALFÖRSÄMRING.
BRUKSANVISNING 1.4.4 Säker kassering: Kunderna bör följa alla federala, statliga, regionala och/eller lokala lagar och förordningar som gäller säker kassering av medicintekniska produkter och tillbehör. Vid tveksamhet ska användaren av enheten i första hand kontakta Hill-Roms tekniska support för råd om säker kassering. Använda systemet: 1.5.1 Tillämpliga symboler:...
BRUKSANVISNING Anger att användaren måste läsa bruksanvisningen för att få viktig EN ISO 15223-1 försiktighetsinformation som varningar och försiktighetsåtgärder. Anger att enheten inte innehåller EN ISO 15223-1 naturgummi eller torrt naturgummilatex Anger den auktoriserade representanten i EN ISO 15223-1 Europeiska gemenskapen Anger att den medicintekniska produkten uppfyller kraven i FÖRORDNING (EU) MDR 2017/745...
BRUKSANVISNING EMC-överväganden: Det här är inte en elektromekanisk enhet. Därför är EMC-deklarationer inte tillämpliga. Auktoriserad EG-representant: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 975 092 12 Tillverkningsinformation: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORDAMERIKA) 978-266-4200 (INTERNATIONELLT)
FJÄDERBELASTAD SPÄRR som gör att armstödet snabbt kan installeras och tas bort från operationsbordsskenorna. Produktkod och beskrivning: O-ABSL - Easy Armboard Lift to Release Lista över tillbehör och förbrukningsartiklar, tabell: Följande lista omfattar tillbehör och komponenter som kan användas med den här enheten.
BRUKSANVISNING Indikation för användning: Armstödet används vid en mängd olika kirurgiska ingrepp, inklusive men inte begränsat till, ryggradskirurgi. De här enheterna kan användas av en mängd olika patienter enligt vårdgivarens eller institutionens gottfinnande. Avsedd användning: Armstödet är utformat för att positionera och stödja den arm som inte ska opereras vid en mängd olika kirurgiska ingrepp, inklusive men inte begränsat till, ryggradskirurgi.
BRUKSANVISNING b. Luta stödets ände uppåt ungefär 5 till 8 cm. Haka fast den övre käften på fästet över bordsskenan och låt stödets ände återgå till horisontellt läge. Spärren ska haka i skenans nedre kant och armstödet ska nu sitta fast i bordet. Lyft upp stödets ände för att säkerställa att det är låst vid skenan.
BRUKSANVISNING Felsökningsguide: Den här enheten har ingen felsökningsguide. För teknisk support ska användare av enheten först kontakta Hill-Roms tekniska support. Enhetsunderhåll: Kontrollera att alla etiketter sitter på plats och är läsliga. Byt vid behov ut etiketter och använd då en plastskrapa för att ta bort etiketten. Använd en alkoholbaserad duk för att ta bort limrester.
BRUKSANVISNING FÖRSIKTIGHET: a. Överskrid inte den säkra arbetsbelastning som anges i tabellen över produktspecifikationer. b. För att förebygga att patienten och/eller användaren drabbas av skada och/eller skada på utrustningen: alla ändringar, uppgraderingar eller reparationer måste utföras av specialist som auktoriserats av Allen. Underlåtenhet att följa detta kan upphäva garantin.
BRUKSANVISNING Anvisning om sterilisering: Den här enheten är inte avsedd att steriliseras. Det kan skada utrustningen. Anvisning om rengöring och desinficering: VARNING: Använd inte blekmedel eller produkter som innehåller blekmedel för att rengöra enheten. Skador på patienten eller utrustningen kan uppstå. Rengör enheten med alkoholbaserade torkar efter varje användning.
BRUKSANVISNING Lista över tillämpliga standarder: Sl. nr Standarder Beskrivning Medicintekniska produkter – del 1: Tillämpning EN 62366-1 av användbarhetsteknik gällande medicintekniska produkter Medicintekniska produkter – tillämpning av EN ISO 14971 riskhantering gällande medicintekniska produkter. Information som tillhandahålls av tillverkaren EN 1041 av medicintekniska produkter Medicintekniska produkter –...
Page 324
Hillrom Technical Support hillrom.com/en-us/about-us/locations/ Allen Medical Systems, Inc. is a subsidiary of Hill-Rom, Inc.
Need help?
Do you have a question about the O-ABSL and is the answer not in the manual?
Questions and answers