Page 1
Easy Armboard with Snaplock Trigger Instructions for Use Product No. O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 2
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH ............................4 中文简体 ............................20 中文繁體 ............................37 ČESKÝ ............................54 DANSK ............................70 NEDERLANDS ..........................86 SUOMI ............................102 FRANÇAIS ........................... 118 DEUTSCH ............................. 134 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................150 MAGYAR ............................ 166 BAHASA INDONESIA ......................... 182 ITALIANO ............................
Page 3
INSTRUCTIONS FOR USE SRPSKI ............................328 SLOVENSKY ..........................345 SLOVENŠČINA ........................... 362 ESPAÑOL ............................ 379 SVENSKA ............................. 396 TIẾNG VIỆT ............................ 412 Page 3 Document Number: 80028129 Issue Date: 13 MAR 2020 Version D Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
Page 4
INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT NOTICES Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product. Read and understand all warnings in this manual and on the device itself •...
INSTRUCTIONS FOR USE 1. General Information: Allen Medical Systems, Inc. is a subsidiary of Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), a leading worldwide manufacturer and provider of medical technologies and related services for the health care industry. As an industry leader in patient positioning, our passion is improving patient outcomes and caregiver safety, while enhancing our customers' efficiency.
INSTRUCTIONS FOR USE Contact Details: For ordering information please see catalog. Allen Customer Service Contact Information: International North America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Safety Considerations: 1.4.1 Safety hazard symbol notice: DO NOT USE IF PRODUCT SHOWS VISIBLE DAMAGE OR MATERIAL DEGRADATION.
INSTRUCTIONS FOR USE 1.4.4 Safe disposal: Customers should adhere to all federal, state, regional, and/or local laws and regulations as it pertains to the safe disposal of medical devices and accessories. If in doubt, the user of the device shall first contact Hill-Rom Technical Support for guidance on safe disposal protocols.
INSTRUCTIONS FOR USE Indicates the manufacturer’s catalogue EN ISO 15223-1 number Indicates the need for the user to consult the instructions for use for important EN ISO 15223-1 cautionary information such as warnings and precautions. Indicates the device do not contain natural EN ISO 15223-1 rubber or dry natural rubber latex Indicates the authorized representative in...
INSTRUCTIONS FOR USE EMC considerations: This is not an electromechanical device. Therefore, EMC Declarations are not applicable. EC authorized representative: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Manufacturing Information: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
INSTRUCTIONS FOR USE Multiple products. Contact sales Polymer Gel Pads department for product number. Multiple products. Contact sales Pleasure Management Pads department for product number Name of Consumable Product Number Not Applicable Not Applicable Note: Consult the corresponding IFU for the products mentioned in the above table. Indication for use: The Armboard is used in a variety of surgical procedures including, but not limited to spine surgery.
INSTRUCTIONS FOR USE Equipment Setup and Use: Prior to use: a. Inspect the product looking for any visible damage or sharp edges that could be caused by a drop or impact during storage. b. Make sure product has been properly cleaned and disinfected and wiped dry prior to each use.
INSTRUCTIONS FOR USE Device controls and indicators: Controls and indicators of this device are described within the Setup instructions. Storage, Handling and Removal Instructions: 3.4.1 Storage and Handling: The product should be stored in a clean and safe environment to prevent product damage.
INSTRUCTIONS FOR USE Safety Precautions and General Information: General Safety Warnings and Cautions: WARNING: a. Do not use if product shows visible damage. b. Prior to using this device, please read the instructions for equipment set up and use. Familiarize yourself with the product before application on a patient. c.
INSTRUCTIONS FOR USE Electrical Specifications Description Not Applicable. Not Applicable. Software Specifications Description Not Applicable. Not Applicable. Compatibility Specifications Description The Easy Snaplock Armboard is compatible Operating Room Table Compatibility with the following surgical table rail styles US, UK, EU, Japan. Note: Consult the corresponding IFU for the products mentioned in the above table.
Page 18
INSTRUCTIONS FOR USE Sl. no Standards Description Medical devices- Application of risk management EN ISO 14971 to medical devices. Information supplied by the manufacturer of EN 1041 medical devices Medical devices - Symbols to be used with EN ISO 15223-1 medical device labels, labelling and information to be supplied - Part 1: General requirements Biological evaluation of medical devices - Part 1:...
Page 19
Easy Armboard with Snaplock Trigger 使用说明 产品编号 O-ABSLT、O-ABSLTE、 O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
使用说明 表示制造商的目录编号 EN ISO 15223-1 表示用户需要参考使用说明了解重要警示信息, EN ISO 15223-1 如警告和注意事项 表示设备不含天然橡胶或干燥的天然胶乳 EN ISO 15223-1 表示欧共体授权代表 EN ISO 15223-1 表示医疗设备符合规定 (EU) 2017/745 的要求 MDR 2017/745 表示警告 IEC 60601-1 表示需要用户参考使用说明 EN ISO 15223-1 1.5.2 目标用户和患者群体: 目标用户:设备目标手术中涉及的外科医生、护士、医生、医师和手术室医疗保健专家。不 适用于非专业人士。 目标群体: 本设备适用于体重未超过产品规格第 4.2 节的安全承重能力一栏中规定重量的患者。 1.5.3 符合医疗设备规定: 本...
使用说明 EMC 注意事项: 本设备并非机电设备。因此,EMC 声明并不适用。 EC 授权代表: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I.DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE 电话:+33 (0)2 97 50 92 12 制造信息: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774(北美洲) 978-266-4200(国际) 欧盟进口商信息: Baxter Medical Systems GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318 Saalfeld/Saale Germany...
使用说明 安全注意事项和一般信息: 一般安全警告和警示: 警告: a. 如果产品出现明显损坏,请勿使用。 b. 使用该设备前,请阅读设备安装和使用说明。应用于患者前,请让自己熟悉产品。 c. 为避免患者和/或用户受伤和/或设备损坏,请在使用前检查设备和手术台侧轨道是否存 在可能的损坏或磨损。如发现设备明显损坏、部件缺失或无法正常工作,请勿使用。 d. 为避免患者和/或用户受伤和/或设备损坏,请确保设备连接夹完全触碰手术台侧轨道并 牢固就位。测试锁定机械装置,确保升高或按下时不会移动。 小心: a. 请勿超过产品规格表中的安全承重能力 b. 为防止患者和/或用户受伤和/或设备损坏:所有修改、升级或维修都必须由经过 Allen 授权的专业人员执行。如不遵守本规定,则不予保修。 产品规格: 机械规格 描述 产品尺寸 66 mm x 14 cm (26" x 5.5") 材料 纤维树脂、乙烯树脂、铝、不锈钢 设备安全工作负载 181 kg (400 lbs) 的患者 整个设备的总重量...
使用說明 表示該醫療器械的生產日期 EN ISO 15223-1 表示製造商的目錄號 EN ISO 15223-1 表示使用者需要查閱使用說明中的重要警示資 EN ISO 15223-1 訊,如警告和預防措施 表示該裝置不含天然橡膠或乾燥的天然橡膠乳膠 EN ISO 15223-1 表示在歐洲共同體的授權代表 EN ISO 15223-1 表示該醫療器械符合 REGULATION (EU) MDR 2017/745 2017/745 的規定 表示警告 IEC 60601-1 表示使用者需要查閱使用說明 EN ISO 15223-1 1.5.2 預期使用者和病患群體: 預期使用者:外科醫生、護士、醫生、內科醫生和參與該裝置預定程序的醫療保健專業人員。 不適合非專業人士使用。 適用人群:...
使用說明 1.5.3 符合醫療器械法規: 本產品為無創 I 類醫療器械。本系統已根據《醫療器械條例》(REGULATION (EU) 2017/745) 附錄 VIII 第 1 條規定獲得 CE 認證 EMC 注意事項: 這不是機電裝置。因此,EMC 聲明並不適用。 歐共體授權代表: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I.DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE 電話:+33 (0)2 97 50 92 12 製造資訊: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774(北美洲)...
使用說明 安全預防措施和一般資訊: 一般安全警告和注意事項: 警告: a. 如果產品出現明顯的損壞,請勿使用。 b. 在使用本裝置之前,請閱讀裝置設定和使用說明。在應用於病患前,請熟悉本產品。 c. 為防止病患和/或使用者受傷和/或裝置損壞,在使用前請檢查裝置和手術台側軌是否有 潛在的損壞或磨損。如果有可見的損壞、部件缺失或功能不符合預期,請不要使用該裝 置。 d. 為防止病患和/或使用者受傷和/或裝置損壞,請確認裝置的連接夾完全接觸到手術台側 軌,並牢固地安裝到位。測試鎖定機制,確保在抬高或推動時沒有移動。 小心: a. 請勿超過產品規格表中顯示的安全工作負荷 b. 為防止病患和/或使用者受傷和/或設備損壞:所有修改、升級或維修必須由 Allen 授 權的專家進行。不遵守規定可能會使保固失效。 產品規格: 機械規格 描述 產品尺寸 66 x 14 cm (26" x 5.5") 材料 纖維樹脂、乙烯基、鋁、不繡鋼 裝置的安全工作負荷 病患體重 181 kg (400 lbs) 完整裝置的總重量...
使用說明 小心:請勿將護墊浸入任何液體中 小心:切勿在護墊上使用漂白劑或酚類物質 適用標準清單: 編號 標準 描述 醫療器械 - 第 1 部分:可用性工程對醫療器械的應用 EN 62366-1 醫療器械 - 風險管理在醫療器械中的應用。 EN ISO 14971 醫療器械製造商提供的資訊 EN 1041 醫療器械 - 用於醫療器械標籤、標記和提供資訊的符號 EN ISO 15223-1 - 第 1 部分:一般要求 醫療器械的生物學評價 - 第 1 部分:風險管理程序中的 EN ISO 10993-1 評價和測試...
Page 53
Easy Armboard with Snaplock Trigger Návod k použití Č. výrobku O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 54
NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Dříve než začnete používat tento nebo jiný typ zdravotnického přístroje s pacientem, doporučujeme vám prostudovat si Návod k použití a seznámit se s výrobkem. Přečtěte si veškerá varování uvedená v tomto návodu a na zařízení dříve, •...
Page 55
NÁVOD K POUŽITÍ Obsah Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O- ABSLTJP) Obecné informace: ......................57 Informace o autorských právech: ................57 Ochranné známky: ....................57 Kontaktní údaje: ......................58 Bezpečnostní opatření: ..................... 58 1.4.1 Upozornění na bezpečnostním symbolu: ..............58 1.4.2 Upozornění...
Page 56
NÁVOD K POUŽITÍ Pokyny pro skladování, manipulaci a odstranění: ..........65 3.4.1 Uskladnění nebo manipulace: ..................65 3.4.2 Pokyny pro odstranění: ....................65 Průvodce řešením problémů: ................... 65 Údržba zařízení: ......................65 Bezpečnostní opatření a obecné informace: ............... 66 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění: ..........66 Specifikace produktu: ....................
NÁVOD K POUŽITÍ Obecné informace: Allen Medical Systems, Inc. je dceřiná společnost společnosti Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), přední světový výrobce a poskytovatel lékařských technologií a souvisejících služeb pro zdravotnický průmysl. Jako přednímu výrobci v oblasti polohování pacientů je naší vášní zlepšování výsledků pacientů a bezpečnosti pečovatelů a zároveň...
NÁVOD K POUŽITÍ Kontaktní údaje: Informace o objednávkách naleznete v katalogu. Kontaktní údaje zákaznického servisu společnosti Allen: Mezinárodní tel. čísla Severní Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 linka. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Bezpečnostní opatření: 1.4.1 Upozornění na bezpečnostním symbolu: NEPOUŽÍVEJTE, POKUD PRODUKT VYKAZUJE VIDITELNÉ...
NÁVOD K POUŽITÍ 1.4.4 Bezpečná likvidace: Zákazníci by se měli řídit všemi místními a národními zákony a směrnicemi, které se týkají bezpečné likvidace zdravotnických prostředků a příslušenství. V případě pochybnosti má uživatel nejprve kontaktovat technickou podporu společnosti Hill-Rom a vyžádat si protokoly bezpečné likvidace. Operační...
NÁVOD K POUŽITÍ Označuje katalogové číslo výrobce. EN ISO 15223-1 Označuje, že je nutné, aby uživatel konzultoval návod k použití, který obsahuje EN ISO 15223-1 důležité výstražné informace, jako jsou varování a bezpečnostní opatření. Označuje, že zařízení neobsahuje přírodní kaučuk nebo suchý latex z přírodního EN ISO 15223-1 kaučuku.
NÁVOD K POUŽITÍ Informace o EMC: Nejedná se o elektromechanické zařízení. Prohlášení o EMC proto nelze použít. Autorizovaný zástupce pro ES: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCIE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Informace o výrobci: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
NÁVOD K POUŽITÍ Více produktů. Číslo produktu vám sdělí Polymer Gel Pads prodejní oddělení. Více produktů. Číslo produktu vám sdělí Pleasure Management Pads prodejní oddělení Název spotřebního materiálu Číslo výrobku Neuplatňuje se Neuplatňuje se Poznámka: Podívejte se do příslušných návodů k použití produktů uvedených ve výše uvedené...
NÁVOD K POUŽITÍ Nastavení a použití zařízení: Před použitím: a. Zkontrolujte produkt, zda nevykazuje viditelné poškození nebo ostré hrany, které by mohly být způsobeny pádem nebo nárazem během skladování. b. Před každým použitím se ujistěte, že byl produkt řádně vyčištěn, vydezinfikován a otřen.
NÁVOD K POUŽITÍ Ovládací prvky a indikátory zařízení: Ovládací prvky a indikátory tohoto zařízení jsou popsány v pokynech pro nastavení. Pokyny pro skladování, manipulaci a odstranění: 3.4.1 Uskladnění nebo manipulace: Výrobek by měl být skladován v čistém a bezpečném prostředí, aby nedošlo k jeho poškození.
NÁVOD K POUŽITÍ Bezpečnostní opatření a obecné informace: Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění: VAROVÁNÍ: a. Nepoužívejte produkt, pokud je viditelně poškozený. b. Před použitím tohoto zařízení si prosím přečtěte pokyny k nastavení a používání zařízení. Před použitím u pacienta se s tímto produktem seznamte. c.
NÁVOD K POUŽITÍ Elektrické specifikace Popis Neuplatňuje se. Neuplatňuje se. Specifikace softwaru Popis Neuplatňuje se. Neuplatňuje se. Specifikace kompatibility Popis Praktická podpora ruky s páčkou je kompatibilní s následujícími typy kolejnic Kompatibilita stolů operačních sálů chirurgických stolů: US, UK, EU, Japan. Poznámka: Podívejte se do příslušných návodů...
NÁVOD K POUŽITÍ Seznam platných norem: Číslo Norma Popis Zdravotnické prostředky – Část 1: Aplikace EN 62366-1 techniky použitelnosti na zdravotnické prostředky. Zdravotnické prostředky - Aplikace řízení rizik na EN ISO 14971 zdravotnické prostředky. Informace poskytnuté výrobcem zdravotnických EN 1041 prostředků...
Page 69
Easy Armboard with Snaplock Trigger Brugsanvisning Varenr. O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 70
BRUGSANVISNING VIGTIGE BEMÆRKNINGER Inden brug af dette og andre former for medicinsk udstyr med en patient anbefales det, at man læser brugsanvisningen og sætter sig ind i produktet. Læs og forstå alle advarsler i denne manual og på selve enheden, før •...
Page 71
BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Generelle oplysninger: ...................... 73 Ophavsret: ........................73 Varemærker: ......................73 Kontaktoplysninger: ....................74 Sikkerhedsovervejelser: ....................74 1.4.1 Meddelelse om sikkerhedssymbol for fare: ..............74 1.4.2 Meddelelse om misbrug af udstyret: ................74 1.4.3 Meddelelse til brugere og/eller patienter: ..............
Page 72
BRUGSANVISNING Anvisninger vedrørende opbevaring, håndtering og afmontering: ....81 3.4.1 Opbevaring og håndtering: ..................81 3.4.2 Afmonteringsvejledning: ....................81 Fejlfindingsvejledning: ....................81 Vedligeholdelse af enheden: .................. 81 Sikkerhedsforanstaltninger og generelle oplysninger: ..........82 Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler: ..........82 Produktspecifikationer: ....................82 Steriliseringsanvisninger: ....................
BRUGSANVISNING Generelle oplysninger: Allen Medical Systems, Inc. er et datterselskab af Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en førende global fabrikant og leverandør af medicinske teknologier og relaterede tjenester til sundhedssektoren. Som en førende virksomhed inden for lejring af patienter har vi som allerhøjeste prioritet at forbedre patientresultaterne og sikkerheden for plejepersonalet –...
BRUGSANVISNING Kontaktoplysninger: Se venligst kataloget vedrørende bestillingsoplysninger. Allen kundeservice, kontaktoplysninger: International North America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Sikkerhedsovervejelser: 1.4.1 Meddelelse om sikkerhedssymbol for fare: BRUG IKKE PRODUKTET, HVIS DET VISER TEGN PÅ BESKADIGELSE ELLER SLITAGE.
BRUGSANVISNING 1.4.4 Sikker bortskaffelse: Kunderne skal overholde alle føderale, statslige, regionale og/eller lokale love og bestemmelser, som vedrører sikker bortskaffelse af medicinsk udstyr og tilbehør. I tvivlsspørgsmål skal brugeren af enheden først kontakte Hill-Roms tekniske support for at få vejledning angående protokoller for sikker bortskaffelse. Betjening af systemet: 1.5.1 Relevante symboler:...
BRUGSANVISNING Angiver fabrikantens katalognummer EN ISO 15223-1 Angiver, at brugeren skal se i brugsanvisningen for at få vigtige EN ISO 15223-1 sikkerhedsoplysninger som f.eks. advarsler og forholdsregler. Angiver, at enheden ikke indeholder EN ISO 15223-1 naturgummi eller tør naturlatex Angiver den officielle repræsentant i EU EN ISO 15223-1 Angiver, at det medicinske udstyr overholder kravene i FORORDNING (EU)
BRUGSANVISNING Overvejelser vedr. elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): Dette er ikke en elektromekanisk enhed. Derfor er EMC-erklæringer ikke relevante. Autoriseret repræsentant i EU: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Produktionsoplysninger: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
BRUGSANVISNING Flere produkter. Kontakt Polymer Gel Pads salgsafdelingen for at få varenummeret. Flere produkter. Kontakt salgsafdelingen Pleasure Management Pads for at få varenummeret Navn på forbrugsmateriale Varenr. Ikke relevant Ikke relevant Bemærk: Se den tilhørende brugsanvisning for de produkter, der er nævnt i ovenstående tabel.
BRUGSANVISNING Opsætning og brug af udstyret: Før brug: a. Efterse produktet for eventuelle synlige skader eller skarpe kanter, der kan være forårsaget af et fald eller stød under opbevaring. b. Sørg for, at produktet er korrekt rengjort, desinficeret og tørret før hver brug. Opsætning: a.
BRUGSANVISNING Enhedens betjeningsknapper og indikatorer: Denne enheds betjeningsknapper og indikatorer er beskrevet i opsætningsvejledningen. Anvisninger vedrørende opbevaring, håndtering og afmontering: 3.4.1 Opbevaring og håndtering: Produktet skal opbevares i et rent og sikkert miljø for at undgå skader på produktet. 3.4.2 Afmonteringsvejledning: a.
BRUGSANVISNING Sikkerhedsforanstaltninger og generelle oplysninger: Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler: ADVARSEL: a. Produktet må ikke anvendes, hvis det viser tegn på beskadigelse. b. Før brug af enheden bedes du læse anvisningerne til opsætning og brug af udstyret. Gør dig bekendt med produktet, før du anvender det på en patient. c.
BRUGSANVISNING Elektriske specifikationer Beskrivelse Ikke relevant. Ikke relevant. Softwarespecifikationer Beskrivelse Ikke relevant. Ikke relevant. Specifikationer for kompatibilitet Beskrivelse Easy Snaplock Armboard er kompatibel Kompatibilitet med leje i operationsstue med følgende typer af skinner på kirurgisk leje US, UK, EU, Japan. Bemærk: Se den tilhørende brugsanvisning for de produkter, der er nævnt i ovenstående tabel.
BRUGSANVISNING Liste over relevante standarder: SL.-nr. Standarder Beskrivelse Medicinsk udstyr – Del 1: Indbyggelse af EN 62366-1 anvendelighed i medicinsk udstyr Medicinsk udstyr – Håndtering af risikostyring for EN ISO 14971 medicinsk udstyr. Information fra producenten leveret med EN 1041 medicinsk udstyr Medicinsk udstyr –...
Page 85
Easy Armboard with Snaplock Trigger Gebruiksaanwijzing Productnr. O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 86
GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJKE OPMERKINGEN U wordt geadviseerd de gebruiksaanwijzing te lezen en vertrouwd te raken met het product voordat u dit hulpmiddel of andere medische hulpmiddelen gaat gebruiken bij een patiënt. Lees en begrijp alle waarschuwingen in deze handleiding en op het •...
Page 87
GEBRUIKSAANWIJZING Inhoudsopg Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Algemene informatie: ....................... 89 Copyrightinformatie: ....................89 Handelsmerken: ......................89 Contactgegevens: ....................90 Veiligheidsoverwegingen: ..................90 1.4.1 Symbool waarschuwing voor veiligheidsrisico's: ............90 1.4.2 Kennisgeving over misbruik van het product: ............90 1.4.3 Kennisgeving voor gebruikers en/of patiënten: ............
Page 88
GEBRUIKSAANWIJZING Instellen: ........................96 Bedieningselementen en indicatoren van het hulpmiddel: ........ 97 Instructies voor opslag, hantering en afvoering: ........... 97 3.4.1 Opslag en hantering: ...................... 97 3.4.2 Instructies voor het afvoeren: ..................97 Handleiding voor het oplossen van problemen: ........... 97 Onderhoud van het hulpmiddel: ................
GEBRUIKSAANWIJZING Algemene informatie: Allen Medical Systems, Inc. is een dochteronderneming van Hill-rom, Inc., (NYSE: HRC), een toonaangevende, wereldwijde fabrikant en leverancier van medische technologieën en gerelateerde diensten voor zorginstellingen. Als marktleider op het gebied van patiëntpositionering is onze passie het verbeteren van patiëntresultaten en de veiligheid van zorgverleners, terwijl de klantefficiëntie wordt verbeterd.
GEBRUIKSAANWIJZING Contactgegevens: Zie de catalogus voor bestelinformatie. Contactgegevens Allen Customer Service: Internationaal Noord-Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200, ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Veiligheidsoverwegingen: 1.4.1 Symbool waarschuwing voor veiligheidsrisico's: GEBRUIK HET PRODUCT NIET WANNEER HET ZICHTBAAR BESCHADIGD IS OF IN EEN VERSLECHTERDE MATERIËLE CONDITIE VERKEERT.
GEBRUIKSAANWIJZING 1.4.4 Veilig afvoeren: Klanten moeten zich houden aan alle federale, landelijke, regionale en/of lokale wetten en voorschriften zoals deze gelden voor het veilig afvoeren van medische hulpmiddelen en accessoires. In geval van twijfel dient de gebruiker van het hulpmiddel eerst contact op te nemen met de technische ondersteuning van Hill-Rom voor advies over protocollen voor veilig afvoeren.
GEBRUIKSAANWIJZING Geeft de datum aan waarop het medische EN ISO 15223-1 hulpmiddel is geproduceerd Geeft het catalogusnummer van de EN ISO 15223-1 fabrikant aan Geeft aan dat de gebruiker de gebruiksaanwijzing moet raadplegen voor EN ISO 15223-1 belangrijke veiligheidsinformatie, zoals waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
GEBRUIKSAANWIJZING 1.5.3 Conformiteit regelgeving voor medische hulpmiddelen: Dit product is een niet-invasief medisch hulpmiddel van klasse I. Dit systeem is CE-gemarkeerd conform bijlage VIII, regel 1 van de richtlijn voor medische hulpmiddelen (VERORDENING (EU) 2017/745) EMC-overwegingen: Dit is geen elektromechanisch hulpmiddel. Hierdoor zijn EMC-verklaringen niet van toepassing.
GEBRUIKSAANWIJZING Meerdere producten. Neem contact Polymer Gel Pads op met de verkoopafdeling voor het productnummer. Meerdere producten. Neem contact Pleasure Management Pads op met de verkoopafdeling voor het productnummer. Naam van verbruiksonderdeel Productnummer Niet van toepassing Niet van toepassing Opmerking: raadpleeg de desbetreffende gebruiksaanwijzing voor de producten die in de bovenstaande tabel worden vermeld.
GEBRUIKSAANWIJZING Installatie en gebruik van het hulpmiddel: Voorafgaand aan gebruik: a. Controleer het product op zichtbare schade of scherpe randen die veroorzaakt kunnen zijn door een val of een botsing tijdens opslag. b. Zorg ervoor dat het product voor elk gebruik goed is gereinigd, gedesinfecteerd en drooggemaakt.
GEBRUIKSAANWIJZING Bedieningselementen en indicatoren van het hulpmiddel: Bedieningselementen en indicatoren van dit hulpmiddel worden beschreven in de instructies voor het instellen. Instructies voor opslag, hantering en afvoering: 3.4.1 Opslag en hantering: Het product dient te worden opgeslagen in een schone en veilige omgeving om schade aan het product te voorkomen.
GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en algemene informatie: Algemene waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen: WAARSCHUWING: a. Niet gebruiken als het product zichtbaar beschadigd is. b. Lees de instructies voor de installatie en het gebruik van dit hulpmiddel voordat u het gaat gebruiken. Raak vertrouwd met het product voordat u het bij een patiënt gebruikt.
GEBRUIKSAANWIJZING Elektrische specificaties Beschrijving Niet van toepassing. Niet van toepassing. Softwarespecificaties Beschrijving Niet van toepassing. Niet van toepassing. Compatibiliteitsspecificaties Beschrijving De Easy Snaplock Armboard is compatibel Compatibiliteit operatiekamertafel met de volgende typen operatietafelrails: US, UK, EU, Japan. Opmerking: raadpleeg de desbetreffende gebruiksaanwijzing voor de producten die in de bovenstaande tabel worden vermeld.
GEBRUIKSAANWIJZING Lijst van toepasbare normen: Nummer Normen Beschrijving Medische apparatuur - Deel 1: Aanbrengen van EN 62366-1 bruikbaarheid-engineering aan medische apparatuur Medische hulpmiddelen - Toepassing van EN ISO 14971 risicomanagement voor medische hulpmiddelen Informatie die door de fabrikant bij medische EN 1041 hulpmiddelen wordt geleverd Medische hulpmiddelen - Symbolen voor het...
Page 101
Easy Armboard with Snaplock Trigger Käyttöohje Tuotenumero O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 102
KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA Ennen tämän minkään muun lääketieteellisen laitteen potilaskäyttöä on suositeltavaa, että käyttäjä lukee käyttöohjeen ja perehtyy laitteen toimintaan. Perehdy kaikkiin tässä käyttöoppaassa ja itse laitteessa oleviin varoituksiin • ennen laitteen käyttämistä potilaalla. Symboli on tarkoitettu kiinnittämään käyttäjän huomio laitteen käyttöön •...
Page 103
KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Yleistä tietoa: ........................105 Tekijänoikeusilmoitus: ....................105 Tavaramerkit: ......................105 Yhteystiedot: ......................106 Turvallisuutta koskevat huomiot: ................106 1.4.1 Turvallisuusriskin osoittavaa symbolia koskeva huomautus: ........ 106 1.4.2 Laitteen vääränlaista käyttöä koskeva huomautus: ..........106 1.4.3 Huomautus käyttäjille ja/tai potilaille: ...............
Page 104
KÄYTTÖOHJE Säilytys-, käsittely- ja irrotusohjeet: ................. 113 3.4.1 Säilytys ja käsittely: ......................113 3.4.2 Irrotusohje: ........................113 Vianmääritysopas: ....................113 Laitteen huolto: ......................113 Turvallisuutta koskevat varotoimet ja yleiset tiedot: ........... 114 Yleiset turvallisuutta koskevat varoitukset ja huomiot: ........114 Tuotteen tekniset tiedot: ..................
KÄYTTÖOHJE Yleistä tietoa: Allen Medical Systems, Inc. on Hill-Rom, Inc:n (NYSE: HRC) tytäryhtiö. Hill-Rom on maailman johtava terveydenhuoltoalan lääketieteellisten tekniikoiden ja niihin liittyvien palvelujen valmistaja ja toimittaja. Potilaan asetteluun liittyvien tuotteiden johtavana valmistajana tavoitteenamme on parantaa potilaiden hoitotuloksia, lisätä hoitajien turvallisuutta sekä tehostaa asiakkaidemme toimintaa. Haluamme tarjota innovatiivisia ratkaisuja asiakkaidemme...
KÄYTTÖOHJE Yhteystiedot: Tilaustiedot löytyvät tuoteluettelosta. Allenin asiakaspalvelun yhteystiedot: Kansainvälinen Pohjois-Amerikka +1 978 266 4200 (800) 433-5774 alanumero 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Turvallisuutta koskevat huomiot: 1.4.1 Turvallisuusriskin osoittavaa symbolia koskeva huomautus: ÄLÄ KÄYTÄ TUOTETTA, JOS SIINÄ ON NÄKYVIÄ VAURIOITA TAI MATERIAALIN HAURASTUMISTA.
KÄYTTÖOHJE 1.4.4 Turvallinen hävittäminen: Asiakkaiden on noudatettava kaikkia lääkinnällisten laitteiden ja lisävarusteiden turvalliseen hävittämiseen liittyviä kansallisia, alueellisia ja paikallisia säännöksiä. Epäselvissä tapauksissa laitteen käyttäjän on ensin otettava yhteyttä Hill-Romin tekniseen tukeen ja pyydettävä ohjeita turvalliseen hävittämiseen. Järjestelmän käyttö: 1.5.1 Sovellettavat symbolit: Symboli Kuvaus Viite...
KÄYTTÖOHJE Osoittaa lääkinnällisen laitteen EN ISO 15223-1 valmistuspäivämäärän. Osoittaa valmistajan luettelonumeron. EN ISO 15223-1 Osoittaa tilanteet, joissa käyttäjän on katsottava käyttöohjeista tärkeitä EN ISO 15223-1 turvallisuustietoja, kuten varoituksia ja varotoimia. Osoittaa, että laite ei sisällä luonnonkumia EN ISO 15223-1 tai kuivaa luonnonkumilateksia. Osoittaa valtuutetun edustajan Euroopan EN ISO 15223-1 yhteisössä.
KÄYTTÖOHJE 1.5.3 Lääkinnällisiä laitteita koskevien asetusten noudattaminen: Tämä tuote on noninvasiivinen, luokan I lääkinnällinen laite. Tämä järjestelmä on CE-merkitty lääkinnällisistä laitteista annetun asetuksen (ASETUS (EU) 2017/745) liitteen VIII säännön 1 mukaisesti. Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat huomiot: Tämä ei ole sähkömekaaninen laite. Tästä syystä laitteeseen ei sovelleta sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia ilmoituksia.
Järjestelmän osien tunnistaminen: Kiinteä kiskolukko Lukitusnuppi Tuotekoodi ja tuotteen kuvaus: O-ABSLT – Easy Armboard with Snaplock Trigger O-ABSLTJP – Easy Armboard with Snaplock Trigger (JP) O-ABSLTE – EASY ARMBOARD with SNAPLOCK TRIGGER O-ABSLTE22 – Easy Armboard with Trigger 22" EU O-ABSLTUK –...
KÄYTTÖOHJE Useita tuotteita. Pyydä tuotenumero Polymer Gel Pads myyntiosastolta. Useita tuotteita. Pyydä tuotenumero Pleasure Management Pads myyntiosastolta. Kulutusosan nimi Tuotenumero – – Huomautus: Katso lisätietoja yllä olevassa taulukossa mainittujen tuotteiden käyttöohjeista. Käyttöaihe: Armboard-käsitukea voidaan käyttää monenlaisissa kirurgisissa toimenpiteissä, kuten esimerkiksi selkärankakirurgiassa.
KÄYTTÖOHJE Laitteen asennus ja käyttö: Ennen käyttöä: a. Tarkista laite mahdollisten näkyvien vaurioiden tai terävien reunojen varalta, jotka ovat voineet aiheutua säilytyksen aikana tapahtuneen putoamisen tai iskun seurauksena. b. Varmista, että laite on puhdistettu, desinfioitu ja pyyhitty kuivaksi kunnolla ennen jokaista käyttökertaa. Asennus: a.
KÄYTTÖOHJE Laitteen säätimet ja merkkivalot: Tämän laitteen säätimet ja merkkivalot kuvataan asennusohjeissa. Säilytys-, käsittely- ja irrotusohjeet: 3.4.1 Säilytys ja käsittely: Estä tuotevauriot säilyttämällä tuotetta puhtaassa ja turvallisessa ympäristössä. 3.4.2 Irrotusohje: a. Tartu Armboard-käsituen päähän yhdellä kädellä. Nosta salpaa toisella kädellä. b.
KÄYTTÖOHJE Turvallisuutta koskevat varotoimet ja yleiset tiedot: Yleiset turvallisuutta koskevat varoitukset ja huomiot: VAROITUS: a. Älä käytä tuotetta, mikäli siinä on näkyviä vaurioita. b. Lue ennen tämän laitteen käyttöä sen asentamiseen ja käyttöön liittyvät ohjeet. Perehdy tuotteen toimintaan ennen potilaskäyttöä. c.
KÄYTTÖOHJE Sähkötekniset tiedot Kuvaus – – Ohjelmistotiedot Kuvaus – – Yhteensopivuustiedot Kuvaus Easy Snaplock Armboard on yhteensopiva Leikkauspöydän yhteensopivuus seuraavien leikkauspöydän kiskojen kanssa US, UK, EU, Japan. Huomautus: Katso lisätietoja yllä olevassa taulukossa mainittujen tuotteiden käyttöohjeista. Sterilointiohjeet: Tätä laitetta ei ole tarkoitettu steriloitavaksi. Laite voi vaurioitua. Puhdistus- ja desinfiointiohje: VAROITUS: •...
KÄYTTÖOHJE Luettelo sovellettavista standardeista: Numero Standardit Kuvaus Lääkintälaitteet – Osa 1: Käytettävyystekniikan EN 62366-1 sovellus lääkintälaitteisiin Terveydenhuollon laitteet ja tarvikkeet. EN ISO 14971 Riskinhallinnan soveltaminen terveydenhuollon laitteisiin ja tarvikkeisiin Valmistajan antamat tiedot terveydenhuollon EN 1041 laitteiden ja tarvikkeiden yhteydessä Terveydenhuollon laitteet ja tarvikkeet. EN ISO 15223-1 Tuotemerkinnässä...
Page 117
Easy Armboard with Snaplock Trigger Instructions d'utilisation Numéro de produit O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 118
INSTRUCTIONS D'UTILISATION INFORMATIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un patient, il est recommandé de lire les Instructions d'utilisation et de se familiariser avec le produit avant son application. Lire et comprendre tous les avertissements dans ce manuel et sur le •...
Page 119
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Table des matières Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Informations générales : ....................121 Avis de droits d'auteur : ................... 121 Marques de commerce : ..................121 Coordonnées : ......................122 Consignes de sécurité : ................... 122 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité...
Page 120
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Instructions de stockage, de manipulation et de retrait : ........129 3.4.1 Stockage et manipulation : ..................129 3.4.2 Instructions de retrait : ....................129 Guide de dépannage : ..................129 Entretien du dispositif : ..................... 129 Consignes de sécurité et informations générales : ............ 130 Avertissements et mises en garde de sécurité...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Informations générales : Allen Medical Systems, Inc. est une filiale de Hill-Rom, Inc. (NYSE : HRC), fabricant et fournisseur leader mondial de technologies médicales et de services connexes pour le secteur des soins de santé. Nous sommes une entreprise leader dans le domaine du positionnement du patient, et notre passion est d'optimiser la guérison du patient et la sécurité...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Coordonnées : Pour toute information sur les commandes, se référer au catalogue. Coordonnées du service clientèle d'Allen : International Amérique du Nord (800) 433-5774 +1 978 266 4200, ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Consignes de sécurité : 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.4.4 Mise au rebut en toute sécurité : Les clients doivent respecter toutes les lois et réglementations fédérales, régionales et/ou locales relatives à la mise au rebut en toute sécurité des dispositifs et accessoires médicaux. En cas de doute, l'utilisateur du dispositif doit d'abord contacter le service d'assistance technique de Hill-Rom qui le guidera sur les protocoles de mise au rebut en toute sécurité.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Indique la date de fabrication du dispositif EN ISO 15223-1 médical Indique le numéro de catalogue du EN ISO 15223-1 fabricant Indique que l'utilisateur doit consulter les instructions d'utilisation pour obtenir des informations importantes sur les mises en EN ISO 15223-1 garde, telles que les avertissements et les précautions.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.5.3 Conformité au règlement relatif aux dispositifs médicaux : Ce produit est un dispositif médical non invasif de classe I. Ce système porte le marquage CE conformément à l'annexe VIII, règle 1, des Règlements sur les dispositifs médicaux (RÈGLEMENT [UE] 2017/745) Considérations relatives à...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Plusieurs produits. Contactez le service Polymer Gel Pads commercial pour connaître la référence du produit. Plusieurs produits. Contactez le service Pleasure Management Pads commercial pour connaître la référence du produit Nom du consommable Référence du produit Sans objet Sans objet Remarque : consulter les instructions d'utilisation correspondant aux produits mentionnés dans le tableau ci-dessus.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Mise en place et utilisation du dispositif : Avant utilisation : a. Inspectez le produit afin de repérer tout dommage visible ou bord coupant pouvant être dû à une chute ou un choc pendant le stockage. b. Assurez-vous que le produit a été nettoyé, désinfecté et séché correctement avant chaque utilisation.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Commandes et indicateurs du dispositif : Les commandes et les indicateurs de ce dispositif sont décrits dans les instructions de mise en place. Instructions de stockage, de manipulation et de retrait : 3.4.1 Stockage et manipulation : Le produit doit être stocké dans un environnement propre et sûr afin d'éviter tout dommage.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Consignes de sécurité et informations générales : Avertissements et mises en garde de sécurité générale : AVERTISSEMENT : a. N'utilisez pas ce produit s'il est visiblement endommagé. b. Avant d'utiliser ce dispositif, veuillez lire attentivement les instructions relatives à l'installation et à...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Spécifications du produit : Spécifications mécaniques Description Dimensions du produit 66 x 14 cm (26" x 5,5") Résine avec fibres, vinyle, aluminium, acier Matériau inoxydable Charge maximale d'utilisation sur le Patient de 181 kg (400 lb) dispositif Poids total du dispositif complet Environ 2,3 kg (5 lb) Spécifications de stockage Description...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION • Utilisez un chiffon et une solution désinfectante/nettoyante à base d'ammonium quaternaire pour nettoyer et désinfecter le dispositif. • Pour effectuer une désinfection de base, lisez et suivez les recommandations du fabricant. • Lisez et suivez les instructions du produit de nettoyage. Faites preuve de prudence dans les zones où...
Page 133
Easy Armboard with Snaplock Trigger Gebrauchsanleitung Produkt-Nr. O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 134
GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Lesen sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und • auf dem Gerät selbst, bevor Sie es an einem Patienten verwenden. Das Symbol weist den Benutzer auf wichtige Verfahren oder •...
Page 135
GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Allgemeine Informationen: .................... 137 Urheberrechtsvermerk: .................... 137 Marken: ........................137 Kontaktinformationen: ..................... 138 Sicherheitshinweise: ....................138 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: ............... 138 1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen Gebrauch von Geräten: ........138 1.4.3 Hinweis für Benutzer und/oder Pflegebedürftige: ..........
Page 136
GEBRAUCHSANLEITUNG Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts: .. 145 3.4.1 Lagerung und Handhabung: ..................145 3.4.2 Anweisungen zum Entfernen des Geräts: ............... 145 Anleitung zur Fehlerbehebung:................145 Gerätewartung: ....................... 145 Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: ........146 Allgemeine Sicherheitshinweise: ................146 Produktspezifikationen: ...................
GEBRAUCHSANLEITUNG Allgemeine Informationen: Allen Medical Systems, Inc. ist eine Tochtergesellschaft von Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), einem weltweit führenden Hersteller und Anbieter von Medizintechnik und zugehörigen Dienstleistungen für das Gesundheitswesen. Als Marktführer bei Geräten für die Patientenpositionierung ist es unser oberstes Ziel, die Ergebnisse für Patienten sowie die Sicherheit der Pflegekräfte zu verbessern und gleichzeitig die Effizienz der Einrichtungen unserer Kunden zu steigern.
GEBRAUCHSANLEITUNG Kontaktinformationen: Bestellinformationen finden Sie im Katalog. Kontaktinformationen des Allen Kundendienstes: International Nordamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 Dw.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Sicherheitshinweise: 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: NICHT VERWENDEN, WENN DAS PRODUKT SICHTBARE SCHÄDEN ODER EINEN MATERIALVERSCHLEISS AUFWEIST.
GEBRAUCHSANLEITUNG 1.4.4 Sichere Entsorgung: Kunden müssen alle bundesstaatlichen, staatlichen, regionalen und/oder lokalen Gesetze und Vorschriften einhalten, die sich auf die sichere Entsorgung von medizinischen Geräten und Zubehör beziehen. Im Zweifelsfall muss sich der Benutzer des Geräts zunächst an den technischen Support von Hill-Rom wenden, um Anweisungen zu sicheren Entsorgungsmaßnahmen zu erhalten.
GEBRAUCHSANLEITUNG Gibt das Herstellungsdatum des EN ISO 15223-1 Medizinprodukts an. Verweist auf die Katalognummer des EN ISO 15223-1 Herstellers. Weist darauf hin, dass der Benutzer die Gebrauchsanleitung für wichtige EN ISO 15223-1 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen zurate ziehen muss. Weist darauf hin, dass das Gerät weder Naturkautschuk noch Naturkautschuk-Latex EN ISO 15223-1 enthält.
GEBRAUCHSANLEITUNG 1.5.3 Einhaltung der Vorschriften für Medizinprodukte: Dieses Produkt ist ein nicht invasives Medizinprodukt der Klasse I. Dieses System ist gemäß Anhang VIII, Punkt 1 der Verordnung über Medizinprodukte (VERORDNUNG (EU) 2017/745) CE-zertifiziert. Hinweise zur EMV: Bei diesem Gerät handelt es sich nicht um ein elektromechanisches Gerät. Daher sind keine EMV-Hinweise erforderlich.
GEBRAUCHSANLEITUNG Mehrere Produkte. Bitte wenden Sie sich Polymer Gel Pads an unseren Vertrieb, um die Produktnummer zu erhalten. Mehrere Produkte. Bitte wenden Sie sich Pleasure Management Pads an unseren Vertrieb, um die Produktnummer zu erhalten. Bezeichnung des Verschleißteils Produktnummer Nicht zutreffend Nicht zutreffend Anmerkung: Zusätzliche Informationen zu den in der obigen Tabelle aufgeführten Produkten finden Sie in den jeweiligen Gebrauchsanleitungen.
GEBRAUCHSANLEITUNG Einrichtung und Verwendung des Geräts: Vor der Verwendung: a. Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden oder scharfe Kanten, die auf einen Sturz oder Schlag während der Lagerung zurückzuführen sein können. b. Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor jedem Gebrauch ordnungsgemäß gereinigt, desinfiziert und trocken gewischt wird.
GEBRAUCHSANLEITUNG Bedienelemente und Anzeigen des Geräts: Die Bedienelemente und Anzeigen dieses Geräts sind in der Einrichtungsanleitung beschrieben. Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts: 3.4.1 Lagerung und Handhabung: Das Produkt muss an einem sauberen und sicheren Ort aufbewahrt werden, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
GEBRAUCHSANLEITUNG Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: Allgemeine Sicherheitshinweise: ACHTUNG: a. Nicht verwenden, wenn das Produkt sichtbare Schäden aufweist. b. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts die Anweisungen zur Einrichtung und Verwendung des Geräts aufmerksam durch. Machen Sie sich vor der Verwendung an einem Patienten mit dem Produkt vertraut.
GEBRAUCHSANLEITUNG Lagerspezifikationen Beschreibung Lagertemperatur -29 ᵒC bis +60 ᵒC Relative Luftfeuchtigkeit am Lagerort 15 % bis 85 % Betriebstemperatur Dieses Gerät ist für den Einsatz in einem Relative Luftfeuchtigkeit für den Betrieb kontrollierten Operationssaal vorgesehen. Elektrische Spezifikationen Beschreibung Nicht zutreffend. Nicht zutreffend.
GEBRAUCHSANLEITUNG VORSICHT: DIE PADS NICHT IN FLÜSSIGKEITEN EINTAUCHEN. VORSICHT: AUF DEN PADS KEINE BLEICHMITTEL ODER PHENOLE VERWENDEN Liste der anwendbaren Normen: Seriennr. Normen Beschreibung Medizinprodukte – Teil 1: Anwendung der EN 62366-1 Gebrauchstauglichkeit auf Medizinprodukte Medizinprodukte – Anwendung des EN ISO 14971 Risikomanagements auf Medizinprodukte.
Page 149
Easy Armboard with Snaplock Trigger Οδηγίες χρήσης Αρ. προϊόντος O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 150
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Πριν από τη χρήση της παρούσας συσκευής ή άλλου τύπου ιατρικής συσκευής σε ασθενή, συνιστάται να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης και να εξοικειωθείτε με το προϊόν. Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις προειδοποιήσεις σε αυτό το εγχειρίδιο και •...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Γενικές πληροφορίες: Η Allen Medical Systems, Inc. είναι θυγατρική της Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), μιας κορυφαίας διεθνώς κατασκευαστικής εταιρείας και παρόχου ιατρικών τεχνολογιών και σχετικών υπηρεσιών για τον κλάδο της υγειονομικής περίθαλψης. Ως κορυφαίοι στον κλάδο σχετικά με την τοποθέτηση ασθενών, αποτελεί πάθος μας η βελτίωση των εκβάσεων...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1.4.4 Ασφαλής διάθεση: Οι πελάτες θα πρέπει να τηρούν το σύνολο των ομοσπονδιακών, πολιτειακών, περιφερειακών ή/και τοπικών νομοθεσιών και κανονισμών όσον αφορά την ασφαλή διάθεση των ιατροτεχνολογικών προϊόντων και εξαρτημάτων. Σε περίπτωση αμφιβολίας, ο χρήστης της συσκευής θα πρέπει πρώτα να επικοινωνήσει...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Υποδεικνύει τον κωδικό παρτίδας του κατασκευαστή χρησιμοποιώντας την Ιουλιανή ημερομηνία στη μορφή "εηηη", όπου η ένδειξη εε υποδεικνύει τα δύο EN ISO 15223-1 τελευταία ψηφία του έτους και η ένδειξη ηηη υποδεικνύει την ημέρα του έτους, δηλ. η 4 η...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πληθυσμοί για τους οποίους προορίζεται: Η παρούσα συσκευή προορίζεται για χρήση σε ασθενείς που δεν υπερβαίνουν το βάρος στο πεδίο ασφαλούς φορτίου λειτουργίας που καθορίζεται στην ενότητα 4.2 1.5.3 Συμμόρφωση με κανονισμούς ιατροτεχνολογικών προϊόντων: Το παρόν Προϊόν αποτελεί μη επεμβατικό ιατροτεχνολογικό προϊόν, κατηγορίας...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πολλά προϊόντα. Επικοινωνήστε με το Polymer Gel Pads τμήμα πωλήσεων για τον αριθμό προϊόντος. Πολλά προϊόντα. Επικοινωνήστε με το Pleasure Management Pads τμήμα πωλήσεων για τον αριθμό προϊόντος Ονομασία αναλώσιμου Αριθμός προϊόντος Δεν ισχύει Δεν ισχύει Σημείωση: Για τα προϊόντα που αναφέρονται στον παραπάνω πίνακα, ανατρέξτε στις αντίστοιχες...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ρύθμιση και χρήση εξοπλισμού: Πριν από τη χρήση: a. Επιθεωρήστε το προϊόν ελέγχοντας για τυχόν ορατή βλάβη ή αιχμηρά άκρα που μπορεί να προκληθούν από πτώση ή πρόσκρουση κατά την αποθήκευση. b. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει καθαριστεί κατάλληλα και έχει απολυμανθεί και σκουπιστεί...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Στοιχεία ελέγχου και ενδείξεις συσκευής: Τα στοιχεία ελέγχου και οι ενδείξεις της παρούσας συσκευής περιγράφονται στις οδηγίες ρύθμισης. Οδηγίες αποθήκευσης, χειρισμού και αφαίρεσης: 3.4.1 Αποθήκευση και χειρισμός: Το προϊόν θα πρέπει να αποθηκεύεται σε καθαρό και ασφαλές περιβάλλον για την αποτροπή...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προφυλάξεις ασφαλείας και γενικές πληροφορίες: Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας και συστάσεις προσοχής: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: a. Να μην χρησιμοποιείται εάν το προϊόν παρουσιάζει ορατή βλάβη ή φθορά. b. Πριν από τη χρήση της παρούσας συσκευής, διαβάστε τις οδηγίες για τη ρύθμιση και...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προδιαγραφές αποθήκευσης Περιγραφή Θερμοκρασία αποθήκευσης -29ᵒ C έως +60ᵒ C Εύρος σχετικής υγρασίας αποθήκευσης 15% έως 85% Θερμοκρασία λειτουργίας Η παρούσα συσκευή προορίζεται για χρήση σε ελεγχόμενο περιβάλλον Εύρος σχετικής υγρασίας λειτουργίας χειρουργικής αίθουσας. Ηλεκτρικές προδιαγραφές Περιγραφή Δεν ισχύει. Δεν...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΕΜΒΥΘΙΖΕΤΕ ΤΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ (PADS) ΣΕ ΥΓΡΟ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΛΕΥΚΑΝΤΙΚΟ Ή ΦΑΙΝΟΛΕΣ ΣΤΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ Λίστα προτύπων που ισχύουν: Αρ. Sl Πρότυπα Περιγραφή Ιατρικές συσκευές - Μέρος 1: Εφαρμογή της EN 62366-1 μηχανίκευσης δυνατότητας χρήσης σε ιατρικές συσκευές...
Page 165
Easy Armboard with Snaplock Trigger Használati útmutató Termékszám: O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 166
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS MEGJEGYZÉSEK Mielőtt ezt, vagy bármilyen más orvosi berendezést használna egy beteggel, ajánlott elolvasnia a Használati útmutató dokumentumot, és megismerkednie a termékkel. Mielőtt egy beteggel használná, olvasson el és értelmezzen a jelen • kézikönyvben és magán a készüléken található minden figyelmeztetést. szimbólum a készülék használatával kapcsolatos fontos eljárásokra •...
Page 167
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Általános tájékoztató: ..................... 169 Szerzői jogok: ......................169 Védjegyek: ........................ 169 Elérhetőségek: ......................170 Biztonsági szempontok: ................... 170 1.4.1 Biztonsággal kapcsolatos veszélyjelzésekre vonatkozó figyelmeztetés: ..170 1.4.2 A berendezés nem megfelelő használatával kapcsolatos figyelmeztetés: ... 170 1.4.3 Tájékoztatás a felhasználók és/vagy a betegek számára ........
Page 168
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Eszköz vezérlői és jelzései: ..................177 A tárolásra, kezelésre és eltávolításra vonatkozó utasítások: ......177 3.4.1 Tárolás és kezelés: ......................177 3.4.2 Eltávolítási utasítások: ....................177 Hibakeresési útmutató:.................... 177 Eszköz karbantartása: ....................177 Biztonsági óvintézkedések és általános tájékoztató:..........178 Általános biztonsági figyelmeztetések és felhívások: ..........
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Általános tájékoztató: Az Allen Medical Systems, Inc. a Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC) leányvállalata, amely az orvostechnológia és az egészségügyi szektor kapcsolódó szolgáltatásainak világpiac vezető gyártója és szállítója. A betegpozicionálás területén piacvezető vállalatként arra törekszünk, hogy javítsuk a betegek állapotjavulási eredményeit, valamint az ellátó...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elérhetőségek: A rendeléssel kapcsolatos tudnivalókat lásd a katalógusban. Allen ügyfélszolgálat elérhetőségei: Nemzetközi Észak-Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Biztonsági szempontok: 1.4.1 Biztonsággal kapcsolatos veszélyjelzésekre vonatkozó figyelmeztetés: NE HASZNÁLJA, HA A TERMÉK VAGY ANYAGÁNAK KÁROSODÁSA LÁTHATÓ.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.4.4 Biztonságos ártalmatlanítás: Az ügyfelek kötelesek az orvostechnikai eszközökre és tartozékokra vonatkozó minden szövetségi, állami, regionális és/vagy helyi törvénynek és szabályozásnak megfelelően eljárni. Ha kétségei vannak, akkor az eszköz felhasználójának először fel kell vennie a kapcsolatot a Hill-Rom műszaki támogatásával a biztonságos leselejtezési protokollokkal kapcsolatos útmutatásért.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jelzi a dátumot, amikor az orvostechnikai EN ISO 15223-1 eszközt gyártották Jelzi a gyártó katalógusszámát EN ISO 15223-1 Jelzi, hogy a felhasználónak fontos tájékoztatást, például figyelmeztetést vagy EN ISO 15223-1 óvintézkedést kell megtekintenie a használati útmutatóban. Jelzi, hogy az eszköz nem tartalmaz természetes gumit, vagy száraz természetes EN ISO 15223-1 gumi latexet...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.5.3 Az orvostechnikai eszközökkel kapcsolatos rendeleteknek való megfelelőség: Ez a termék egy nem invazív, I. osztályba sorolt orvostechnikai eszköz. Ez a rendszer az orvostechnikai eszközökről szóló rendelet (2017/745 EU RENDELET) VIII. mellékletének 1. szabálya szerint CE-jelöléssel van ellátva. EMC szempontok: Ez nem egy elektromechanikus eszköz.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Többféle termék. A termékszámokkal Polymer Gel Pads kapcsolatban keresse az értékesítési részleget. Többféle termék. A termékszámokkal Pleasure Management Pads kapcsolatban keresse az értékesítési részleget. Fogyóeszköz neve Cikkszám Nem értelmezhető Nem értelmezhető Megjegyzés: A fenti táblázatban említett termékeket lásd a megfelelő használati útmutatóban.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Berendezés beállítása és használata: Használat előtt: a. Vizsgálja át a terméket, hogy nincsenek-e rajta látható sérülések vagy éles szélek, amelyek a termék leejtése vagy a tárolása során ért hatások miatt alakulhattak ki. b. Ellenőrizze minden egyes használat előtt, hogy a terméket megfelelő módon megtisztították, fertőtlenítették és szárazra törölték-e.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Eszköz vezérlői és jelzései: Az eszköz vezérlőinek és jelzéseinek leírása a Beállítási utasításokban található. A tárolásra, kezelésre és eltávolításra vonatkozó utasítások: 3.4.1 Tárolás és kezelés: A terméket tiszta és biztonságos környezetben kell tárolni, hogy megelőzhető legyen a termék károsodása. 3.4.2 Eltávolítási utasítások: a.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsági óvintézkedések és általános tájékoztató: Általános biztonsági figyelmeztetések és felhívások: VIGYÁZAT! a. Ne használja a terméket, ha az láthatóan sérült. b. Jelen eszköz használata előtt olvassa el a berendezés beállításával és használatával kapcsolatos utasításokat. Ismerkedjen meg ezzel az eszközzel, mielőtt betegnél használná.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tárolási körülmények Leírás Tárolási hőmérséklet -29 ᵒC és +60 ᵒC között Tárolási relatív páratartalom 15% és 85% között Üzemi hőmérséklet Ezt az eszközt ellenőrzött műtői Üzemi relatív páratartalom környezetben való használatra készítették. Elektromos jellemzők Leírás Nem értelmezhető. Nem értelmezhető. Szoftverjellemzők Leírás Nem értelmezhető.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! NE HASZNÁLJON FEHÉRÍTŐT VAGY FENOL TARTALMÚ TISZTÍTÓSZERT A PÁRNÁK TISZTÍTÁSÁHOZ Vonatkozó szabványok listája: Sorszám Szabvány Leírás Orvostechnikai eszközök – 1. rész: A jó EN 62366-1 használhatóságra irányuló tervezés alkalmazása az orvostechnikai eszközökre Orvostechnikai eszközök. A kockázatirányítás EN ISO 14971 alkalmazása orvostechnikai eszközökre.
Page 181
Easy Armboard with Snaplock Trigger Petunjuk Penggunaan Produk No. O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 182
PETUNJUK PENGGUNAAN PEMBERITAHUAN PENTING Sebelum menggunakan perangkat ini atau jenis alat medis lain pada pasien, disarankan agar Anda membaca Petunjuk Penggunaan dan pahami produk dengan baik. Baca dan pahami semua peringatan dalam manual ini dan pada • perangkat sebelum digunakan dengan pasien. Simbol ditujukan untuk mengingatkan pengguna tentang prosedur •...
Page 183
PETUNJUK PENGGUNAAN Daftar Isi Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Informasi Umum: ......................185 Pemberitahuan Hak Cipta: ..................185 Merek Dagang: ......................186 Detail Kontak: ......................187 Pertimbangan Keselamatan: ................. 187 1.4.1 Pemberitahuan simbol bahaya keselamatan: ............. 187 1.4.2 Pemberitahuan penyalahgunaan peralatan: ............
Page 184
PETUNJUK PENGGUNAAN Petunjuk Penyimpanan, Penanganan, dan Pelepasan: ........194 3.4.1 Penyimpanan dan Penanganan: ................194 3.4.2 Petunjuk Pelepasan: ..................... 194 Panduan Pemecahan Masalah: ................194 Pemeliharaan Perangkat: ..................194 Tindakan Pencegahan Keselamatan dan Informasi Umum: ........195 Peringatan dan Perhatian Keselamatan Umum: ..........195 Spesifikasi Produk: ....................
PETUNJUK PENGGUNAAN Informasi Umum: Allen Medical Systems, Inc. merupakan anak perusahaan dari Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), produsen dan penyedia teknologi medis, serta layanan terkait yang terkemuka di dunia untuk industri layanan kesehatan. Sebagai perusahaan yang terdepan dalam industri pemosisian pasien, semangat kami adalah untuk meningkatkan hasil perawatan pasien dan keselamatan perawat, sekaligus meningkatkan efisiensi pelanggan kami.
Merek Dagang: Informasi merek dagang dapat ditemukan di Allenmedical.com/pages/terms- conditions. Produk dapat dilindungi oleh satu paten atau lebih. Silakan lihat daftar di Hill-rom.com/patents untuk mengetahui setiap paten.
PETUNJUK PENGGUNAAN Detail Kontak: Untuk melihat informasi pemesanan, harap lihat katalog. Informasi Kontak Layanan Pelanggan Allen: Internasional Amerika Utara (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Pertimbangan Keselamatan: 1.4.1 Pemberitahuan simbol bahaya keselamatan: JANGAN GUNAKAN JIKA PRODUK MENUNJUKKAN KERUSAKAN YANG TAMPAK ATAU DEGRADASI MATERIAL.
PETUNJUK PENGGUNAAN 1.4.4 Pembuangan yang aman: Pelanggan harus mematuhi semua hukum dan peraturan federal, negara bagian, wilayah, dan/atau lokal yang berkaitan dengan pembuangan peralatan dan aksesori medis yang aman. Apabila ragu, pengguna perangkat harus menghubungi Dukungan Teknis Hill-Rom terlebih dahulu untuk memperoleh panduan tentang protokol pembuangan yang aman.
PETUNJUK PENGGUNAAN Menunjukkan tanggal pembuatan EN ISO 15223-1 perangkat medis Menunjukkan nomor katalog produsen EN ISO 15223-1 Menunjukkan bahwa pengguna harus membaca petunjuk penggunaan informasi EN ISO 15223-1 yang penting, seperti peringatan dan tindakan pencegahan. Menunjukkan bahwa perangkat tidak mengandung karet alami atau lateks karet EN ISO 15223-1 alami kering Menunjukkan perwakilan resmi di Komunitas...
PETUNJUK PENGGUNAAN 1.5.3 Kepatuhan dengan peraturan perangkat medis: Produk ini adalah Perangkat Medis Kelas I noninvasif. Sistem ini bertanda CE sesuai dengan Lampiran VIII, Aturan 1, dari Peraturan Perangkat Medis (PERATURAN (UE) 2017/745) Pertimbangan EMC: Ini bukanlah perangkat elektromekanis. Oleh karena itu, Deklarasi EMC tidak dapat diberlakukan.
PETUNJUK PENGGUNAAN Beberapa produk. Hubungi Polymer Gel Pads departemen penjualan untuk nomor produk. Beberapa produk. Hubungi Pleasure Management Pads departemen penjualan untuk nomor produk Nama Komponen Habis Pakai Nomor Produk Tidak Berlaku Tidak Berlaku Catatan: Lihat IFU terkait untuk produk yang disebutkan dalam tabel di atas. Indikasi penggunaan: Papan Lengan digunakan dalam berbagai prosedur bedah termasuk, namun tidak terbatas pada bedah tulang belakang.
PETUNJUK PENGGUNAAN Penyiapan dan Penggunaan Peralatan: Sebelum digunakan: a. Periksa produk untuk mencari kerusakan yang terlihat atau tepian tajam yang mungkin disebabkan karena terjatuh atau benturan selama penyimpanan. b. Pastikan produk telah dibersihkan dan didisinfeksi dengan benar, serta dilap kering sebelum digunakan. Penyiapan: a.
PETUNJUK PENGGUNAAN Kontrol dan indikator perangkat: Kontrol dan indikator perangkat ini dijelaskan dalam petunjuk Penyiapan. Petunjuk Penyimpanan, Penanganan, dan Pelepasan: 3.4.1 Penyimpanan dan Penanganan: Produk harus disimpan di lingkungan yang bersih dan aman untuk mencegah kerusakan produk. 3.4.2 Petunjuk Pelepasan: a.
PETUNJUK PENGGUNAAN Tindakan Pencegahan Keselamatan dan Informasi Umum: Peringatan dan Perhatian Keselamatan Umum: PERINGATAN: a. Jangan gunakan jika pada produk terdapat kerusakan yang terlihat. b. Sebelum menggunakan perangkat ini, harap baca petunjuk untuk penyiapan dan penggunaan peralatan. Pahami produk terlebih dahulu sebelum mengaplikasikannya pada pasien.
PETUNJUK PENGGUNAAN Spesifikasi Penyimpanan Deskripsi Suhu penyimpanan -29ᵒ C hingga +60ᵒ C Rentang kelembapan relatif pada 15% hingga 85% Penyimpanan Suhu Operasional Perangkat ini ditujukan untuk digunakan di lingkungan Ruang Operasi yang terkontrol. Rentang kelembapan relatif Pengoperasian Spesifikasi Elektrik Deskripsi Tidak Berlaku.
PETUNJUK PENGGUNAAN WASPADA: JANGAN CELUPKAN BANTALAN KE DALAM CAIRAN APA PUN WASPADA: JANGAN GUNAKAN PEMUTIH ATAU FENOLIK PADA BANTALAN Daftar Standar yang Berlaku: No. Sl. Standar Deskripsi Perangkat medis - Bagian 1: Penerapan rekayasa EN 62366-1 kegunaan pada perangkat medis Perangkat medis- Penerapan manajemen risiko EN ISO 14971 pada perangkat medis...
Page 198
Easy Armboard with Snaplock Trigger Istruzioni per l'uso N. prodotto O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 199
ISTRUZIONI PER L'USO AVVISI IMPORTANTI Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto. Leggere e comprendere tutte le avvertenze contenute nel presente •...
Page 200
ISTRUZIONI PER L'USO Indice Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Informazioni generali: ...................... 202 Nota sul copyright: ....................202 Marchi commerciali: ....................202 Dettagli di contatto: ....................203 Considerazioni sulla sicurezza:................203 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: ........... 203 1.4.2 Avviso di uso improprio dell'apparecchiatura: ............
Page 201
ISTRUZIONI PER L'USO Istruzioni per la conservazione, la manipolazione e la rimozione: ....210 3.4.1 Conservazione e gestione: ..................210 3.4.2 Istruzioni per la rimozione: .................... 210 Guida alla risoluzione dei problemi: ..............210 Manutenzione del dispositivo: ................210 Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: ............211 Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: ..........
ISTRUZIONI PER L'USO Informazioni generali: Allen Medical Systems, Inc. è una società sussidiaria di Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), produttore e fornitore leader a livello mondiale di tecnologie mediche e servizi correlati per il settore sanitario. In qualità di leader del settore nel posizionamento dei pazienti, puntiamo con passione a migliorare gli esiti per i pazienti e la sicurezza degli operatori, potenziando al contempo l'efficienza dei nostri clienti.
ISTRUZIONI PER L'USO Dettagli di contatto: Per informazioni su come effettuare un ordine, consultare il catalogo. Informazioni di contatto dell'assistenza clienti Allen: Clienti internazionali Nord America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 int. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Considerazioni sulla sicurezza: 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza:...
ISTRUZIONI PER L'USO 1.4.4 Smaltimento sicuro: I clienti devono attenersi a tutte le leggi e normative federali, statali, regionali e/o locali in materia di smaltimento sicuro di dispositivi e accessori medicali. In caso di dubbi, l'utente del dispositivo dovrà prima contattare l'assistenza tecnica Hill-Rom per indicazioni sui protocolli di smaltimento sicuri.
ISTRUZIONI PER L'USO Indica il numero di catalogo del produttore. EN ISO 15223-1 Indica la necessità per l'utente di consultare le istruzioni per l'uso per importanti EN ISO 15223-1 informazioni di avvertimento, quali avvertenze e precauzioni. Indica che il dispositivo non contiene gomma naturale o lattice di gomma EN ISO 15223-1 naturale secco.
ISTRUZIONI PER L'USO Considerazioni sulla compatibilità elettromagnetica (CEM): Questo non è un dispositivo elettromeccanico. Pertanto, le dichiarazioni EMC non sono applicabili. Rappresentante autorizzato nella CE: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Informazioni sulla produzione: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
ISTRUZIONI PER L'USO Più prodotti. Contattare il reparto Polymer Gel Pads vendite per i numeri di prodotto. Più prodotti. Contattare il reparto Pleasure Management Pads vendite per i numeri di prodotto Nome del materiale di consumo Numero di prodotto Non applicabile Non applicabile Nota: consultare le relative Istruzioni per l'uso dei prodotti menzionati nella tabella precedente.
ISTRUZIONI PER L'USO Configurazione e utilizzo dell'apparecchiatura: Prima dell'uso: a. Ispezionare il prodotto ricercando eventuali danni visibili o bordi taglienti che potrebbero essere stati causati da cadute o urti quando riposto. b. Assicurarsi che il prodotto sia stato pulito, disinfettato e asciugato correttamente prima di ogni utilizzo.
ISTRUZIONI PER L'USO Controlli e indicatori del dispositivo: Controlli e indicatori di questo dispositivo sono descritti nelle istruzioni di configurazione. Istruzioni per la conservazione, la manipolazione e la rimozione: 3.4.1 Conservazione e gestione: Il prodotto deve essere riposto in un ambiente pulito e sicuro per evitare danni. 3.4.2 Istruzioni per la rimozione: a.
ISTRUZIONI PER L'USO Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: AVVERTENZA: a. Non utilizzare se il prodotto presenta danni visibili. b. Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere le istruzioni per la configurazione e l'uso dell'apparecchiatura.
ISTRUZIONI PER L'USO Specifiche di conservazione Descrizione Temperatura di conservazione Da -29 °C a +60 °C Intervallo di umidità relativa di Dal 15% all'85% conservazione Temperatura di esercizio Questo dispositivo è destinato all'uso in un Intervallo di umidità relativa di esercizio ambiente di sala operatoria controllato.
ISTRUZIONI PER L'USO ATTENZIONE: NON IMMERGERE L'IMBOTTITURA IN ALCUN LIQUIDO ATTENZIONE: NON UTILIZZARE CANDEGGINA O FENOLI SULL'IMBOTTITURA Elenco degli standard applicabili: Standard Descrizione Dispositivi medici - Parte 1: Applicazione di EN 62366-1 ingegneria dell'usabilità ai dispositivi medici Dispositivi medici - Applicazione della gestione dei EN ISO 14971 rischi ai dispositivi medici Informazioni fornite dal fabbricante di dispositivi...
Page 214
Easy Armboard with Snaplock Trigger 使用説明書 製品番号 O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
使用説明書 EN ISO 15223-1 製造業者のカタログ番号を示します。 警告や注意などの重要な警戒情報があるため、 EN ISO 15223-1 ユーザーが使用説明書を参照する必要があるこ とを示します。 機器に、天然ゴムまたは乾燥天然ゴムラテック EN ISO 15223-1 スが含まれないことを示します。 欧州共同体における指定代理人であることを示 EN ISO 15223-1 します。 医療機器が医療機器規則 REGULATION (EU) MDR 2017/745 2017/745 に適合していることを示します。 IEC 60601-1 警告を示します。 ユーザーが使用説明書を参照する必要があるこ EN ISO 15223-1 とを示します。 1.5.2 対象使用者および患者: 対象使用者:機器の目的とした手順に携わる外科医、看護師、医師、内科医、手術室の医 療従事者。医療従事者以外は対象としていません。 対象患者:...
使用説明書 EMC について: 本製品は電気機械装置ではありません。したがって、EMC 宣言は適用されません。 EC 指定代理人: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I.DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 製造情報: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774(北米) +1 978-266-4200(インターナショナル) EU 輸入業者情報: Baxter Medical Systems GmbH + Co.
使用説明書 適用規格一覧: シリアル番号 規格 説明 医療機器 - 第 1 部:ユーザビリティエンジニアリング EN 62366-1 の医療機器への適用 EN ISO 14971 医療機器 - リスクマネジメントの医療機器への適用 EN 1041 医療機器の製造業者が提供する情報 医療機器 - 医療機器のラベル、ラべリング及び提供す EN ISO 15223-1 る情報に用いる記号 - 第 1 部:一般要求事項 医療機器の生物学的評価 - 第 1 部:リスクマネジメン EN ISO 10993-1 トプロセスにおける評価及び試験...
Page 230
Easy Armboard with Snaplock Trigger 사용 지침 제품 번호. O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 231
사용 지침 중요 고지 사항 사용 지침 환자에게 이 제품 또는 다른 유형의 의료 기구를 사용하기 전에 을 읽고 이 제품에 대해 숙지하는 것이 좋습니다. • 환자에게 사용하기 전에 이 설명서 및 장치 자체에 표시된 모든 경고를 읽고 이해하십시오. • 기호는...
Page 232
사용 지침 목차 Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) 일반 정보: ........................... 234 저작권 고지: ........................ 234 상표: ..........................235 연락처 정보: ........................ 235 안전 고려 사항: ......................235 1.4.1 안전 위험 기호 고지: ...................... 235 1.4.2 장비...
Page 233
사용 지침 설정: ..........................241 장치 컨트롤 및 표지: ....................242 보관, 취급 및 분리 지침: ..................... 242 3.4.1 보관 및 취급: ........................242 3.4.2 분리 지침:......................... 242 문제 해결 가이드: ....................... 242 장치 유지 관리: ......................242 안전 예방 조치 및 일반 정보: ..................... 242 일반...
사용 지침 일반 정보: Allen Medical Systems, Inc.는 Hill-Rom, Inc.(NYSE: HRC)의 자회사이며, Hill-Rom, Inc.(NYSE: HRC)의 자회사인 Allen Medical Systems, Inc.의 자회사입니다. 당사는 환자 자세 고정 분야의 업계 선도 기업으로서 환자 치료 결과와 치료자의 안전을 개선하는 동시에 고객의 효율성을 높이기 위해 열정을 쏟고 있습니다. 당사의 영감은 고객의 가장 시급한 요구 사항을 충족하는...
상표: Allenmedical.com/pages/terms-conditions 상표 정보는 에서 확인할 수 있습니다. 제품은 하나 이상의 특허권에 의해 보호됩니다. 특허 관련 정보는 Hill-rom.com/patents 에 나온 목록을 참조하십시오. 연락처 정보: 주문 정보는 카탈로그를 참조하십시오. Allen 고객 서비스 센터 연락처 정보: 해외 북미 (800) 433-5774 +1 978 266 4200 내선번호.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 안전...
사용 지침 수술대의 허용 하중을 초과하지 마십시오. 1.4.4 안전한 폐기: 고객은 의료 기기 및 부속품의 안전한 폐기와 관련된 모든 연방, 주, 지역 및/또는 현지 법률 및 규정을 준수해야 합니다. 확실하지 않은 경우, 장치 사용자가 먼저 공급업체에 안전한 폐기 프로토콜에 대한 지침을 Hill-Rom 기술...
사용 지침 EN ISO 15223-1 의료 기기가 제조된 날짜를 나타냅니다. EN ISO 15223-1 제조업체의 카탈로그 번호를 나타냅니다. 경고 및 예방 조치와 같이 중요한 주의 사항에 EN ISO 15223-1 대해 사용자가 사용 지침을 참조해야 함을 나타냅니다. 장치에 천연 고무 또는 건조 천연 고무 라텍스가 EN ISO 15223-1 포함되어...
사용 지침 1.5.3 의료 기기 규정 준수: 이 제품은 비침습 Class I 의료 기기입니다. 이 시스템은 의료 기기 규정(REGULATION (EU) 2017/745)의 Annex VIII, Rule 1 에 따라 CE 마크가 부착되어 있습니다. EMC 고려 사항: 이 장치는 전기 기계 장치가 아닙니다. 따라서 EMC 적합성 선언은 적용되지 않습니다. EC 공인...
사용 지침 여러 제품. 제품 번호는 판매 부서로 압력 관리 패드 문의하십시오 소모품명 제품 번호 해당 없음 해당 없음 참고: 위 표에 언급된 제품에 대해서는 해당 사용 지침을 참조하십시오. 사용 지침: Armboard 는 척추 수술을 포함하나 이에 국한되지 않는 다양한 수술에 사용됩니다. 이 장치는...
사용 지침 장비 설정 및 사용: 사용 전: a. 제품을 검사하여 보관 중 낙하 또는 충격으로 인해 발생할 수 있는 눈에 띄는 손상이나 날카로운 모서리가 있는지 확인합니다. b. 매 사용 전에 제품을 올바르게 청소 및 소독하고 물기를 닦아 내야 합니다. 설정: a.
Page 242
사용 지침 장치 컨트롤 및 표지: 이 장치의 컨트롤 및 표지는 설정 지침에 설명되어 있습니다. 보관, 취급 및 분리 지침: 3.4.1 보관 및 취급: 제품은 제품의 손상을 방지하기 위해 깨끗하고 안전한 환경에 보관해야 합니다. 3.4.2 분리 지침: a. 한 손으로 Armboard 의 끝을 잡습니다. 다른 손으로 래치 핸들을 들어 올립니다. b.
Page 243
사용 지침 c. 환자 및/또는 사용자의 부상 및/또는 장비 손상을 방지하기 위해 사용 전에 장치 및 수술대 측면 레일에 손상 또는 마모 가능성이 있는지 검사하십시오. 손상된 부분이 눈에 띄거나 부품이 누락되거나 예상대로 작동하지 않는 경우에는 장치를 사용하지 마십시오. d. 환자 및/또는 사용자의 부상 및/또는 장비 손상을 방지하려면 클램프를 장착하는 장치가 수술대...
Page 244
사용 지침 Easy Snaplock Armboard 는 다음과 같은 수술대 수술대 호환성 레일 스타일과 호환됩니다. US, UK, EU, Japan. 참고: 위 표에 언급된 제품에 대해서는 해당 사용 지침을 참조하십시오. 멸균 지침: 이 장치는 멸균하지 않습니다. 장비가 손상될 수 있습니다. 청소 및 소독 지침: 경고: •...
Page 245
사용 지침 Sl. no 표준 설명 EN 1041 의료 기기 제조업체가 공급하는 정보 의료 기기- 의료 기기 라벨, 라벨 표시 및 제공해야 할 EN ISO 15223-1 정보와 함께 사용하는 기호 - Part 1: 일반 요구 사항 의료 기기의 생물학적 평가 - Part 1: 위험 관리 EN ISO 10993-1 프로세스...
Page 246
Easy Armboard with Snaplock Trigger Instrukciju rokasgrāmata Izstrādājuma Nr. O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 247
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA SVARĪGI PAZIŅOJUMI Pirms šāda vai cita veida medicīniskā iekārta tiek lietota pacientam, ieteicams izlasīt Instrukciju rokasgrāmatu iepazīties izstrādājumu. Izlasiet un izprotiet visus brīdinājumus šajā rokasgrāmatā un uz ierīces, pirms • to izmantojat pacientam. Simbols ir paredzēts, lai lietotāju brīdinātu par svarīgām procedūrām vai •...
Page 248
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Saturs Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O- ABSLTJP) Vispārīga informācija ...................... 250 Autortiesību paziņojums ..................250 Preču zīmes ....................... 250 Kontaktinformācija ....................251 Drošības apsvērumi ....................251 1.4.1 Drošības apdraudējuma paziņojuma simbols ............251 1.4.2 Paziņojums par aprīkojuma nepareizu lietošanu ...........
Page 249
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Glabāšanas, rīkošanās un noņemšanas instrukcijas ........... 258 3.4.1 Glabāšana un rīkošanās ..................... 258 3.4.2 Noņemšanas instrukcijas ..................... 258 Problēmu novēršanas ceļvedis ................258 Ierīces apkope ......................258 Piesardzības pasākumi drošībai un vispārīga informācija ......... 259 Vispārīgi drošības brīdinājumi un bīstamības paziņojumi ........259 Izstrādājuma specifikācijas ..................
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Vispārīga informācija Allen Medical Systems, Inc. ir uzņēmuma Hill-Rom, Inc. meitasuzņēmums (NYSE: HRC), kas ir viens no pasaulē vadošajiem medicīnas tehnoloģiju ražotājiem un saistītu veselības aprūpes nozares pakalpojumu sniedzējiem. Kā viens no nozarē vadošajiem uzņēmumiem pacientu pozicionēšanā mēs vēlamies uzlabot pacientu ārstēšanas rezultātus un aprūpētāju drošību, vienlaikus palielinot mūsu klientu darba efektivitāti.
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Kontaktinformācija Informāciju par pasūtīšanu skatiet katalogā. Allen klientu apkalpošanas dienestu kontaktinformācija: Starptautiski Ziemeļamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 papl. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Drošības apsvērumi 1.4.1 Drošības apdraudējuma paziņojuma simbols NEIZMANTOT, JA REDZAMS IZSTRĀDĀJUMA BOJĀJUMS VAI IR BOJĀTI MATERIĀLI.
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 1.4.4 Droša likvidēšana Klientiem ir jāievēro visi federālie, valsts, reģionālie un/vai vietējie likumi un noteikumi, kas attiecas uz medicīnisko ierīču un piederumu drošu likvidēšanu. Šaubu gadījumā ierīces lietotājam vispirms ir jāsazinās ar Hill-Rom tehniskā atbalsta dienesta pārstāvi, lai saņemtu norādījumus par drošas likvidēšanas protokoliem. Darbs ar sistēmu 1.5.1 Piemērojamie simboli...
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Norāda ražotāja kataloga numuru EN ISO 15223-1 Norāda, ka lietotājam ir jāiepazīstas ar lietošanas instrukcijām, kurās ir svarīga informācija, kam jāpievērš uzmanība, EN ISO 15223-1 piemēram, brīdinājumi un piesardzības pasākumi. Norāda, ka ierīce nesatur dabisko gumiju vai EN ISO 15223-1 sausu dabiskās gumijas lateksu Norāda pilnvaroto pārstāvi Eiropas Kopienā...
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA EMS apsvērumi Šī nav elektromehāniska ierīce. Tāpēc EMS deklarācija nav piemērojama. Pilnvarotais pārstāvis EK HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCIJA TĀLRUNIS: +33 (0)2 97 50 92 12 Ražotāja informācija ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (ZIEMEĻAMERIKA)
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Vairāki izstrādājumi. Lai noskaidrotu Polymer Gel Pads izstrādājuma numuru, sazinieties ar pārdošanas nodaļu. Vairāki izstrādājumi. Lai noskaidrotu izstrādājuma numuru, sazinieties ar Pleasure Management Pads pārdošanas nodaļu. Izlietojamā komponenta nosaukums Izstrādājuma numurs Nav piemērojams. Nav piemērojams. Piezīme. Skatiet iepriekš tabulā minētajiem izstrādājumiem atbilstošo lietošanas instrukciju.
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Ierīces uzstādīšana un lietošana Pirms lietošanas a. Pārbaudiet izstrādājumu, apskatot, vai nav redzamu bojājumu vai asu malu, ko varētu būt izraisījusi nomešana vai iedarbība glabāšanas laikā. b. Nodrošiniet, lai izstrādājums tiek pareizi notīrīts, dezinficēts un noslaucīts sauss pirms katras lietošanas. Uzstādīšana a.
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Ierīces vadīklas un indikatori Šīs ierīces vadīklas un indikatori ir aprakstīti uzstādīšanas instrukcijās. Glabāšanas, rīkošanās un noņemšanas instrukcijas 3.4.1 Glabāšana un rīkošanās Izstrādājums ir jāglabā tīrā un drošā vidē, lai izvairītos no izstrādājuma bojājumiem. Noņemšanas instrukcijas 3.4.2 a. Ar vienu roku satveriet rokas balsta galu. Ar otru roku paceliet aizbīdņa rokturi. b.
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Piesardzības pasākumi drošībai un vispārīga informācija Vispārīgi drošības brīdinājumi un bīstamības paziņojumi BRĪDINĀJUMS. a. Neizmantojiet izstrādājumu, ja tam ir redzami bojājumi. b. Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet šīs instrukcijas par aprīkojuma uzstādīšanu un lietošanu. Iepazīstieties ar izstrādājumu pirms tā lietošanas pacientam. c.
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Piemērojamo standartu saraksts SI Nr. Standarti Apraksts Medicīniskās ierīces. 1. daļa: Medicīnisko ierīču EN 62366-1 izmantojamības inženierija Medicīniskās ierīces. Riska pārvaldības pielietojums EN ISO 14971 medicīniskajām ierīcēm. EN 1041 Medicīniskās ierīces ražotāja sniegtā informācija Medicīniskās ierīces. Medicīnisko ierīču etiķešu EN ISO 15223-1 simboli, marķēšana un pavadinformācija.
Page 262
Easy Armboard with Snaplock Trigger Bruksanvisning Produktnr. O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 263
BRUKSANVISNING VIKTIGE MERKNADER Det anbefales at du leser bruksanvisningen og gjør deg kjent med produktet før du bruker dette apparatet eller noe annet medisinsk apparat. Les og forstå alle advarsler i denne håndboken og på selve enheten før • den brukes med en pasient. Symbolet varsler brukeren om viktige prosedyrer eller sikkerhetsforskrifter •...
Page 264
BRUKSANVISNING Innholdsfortegnelse Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Generell informasjon: ...................... 266 Opphavsrettserklæring: ..................266 Varemerker: ......................266 Kontaktinformasjon: ....................267 Sikkerhetshensyn: ..................... 267 1.4.1 Varsel for sikkerhetsrisikosymbol: ................267 1.4.2 Merknad for feilbruk av utstyr: ..................267 1.4.3 Merknad til brukere og/eller pasienter: ..............
Page 265
BRUKSANVISNING Instruksjoner for lagring, håndtering og fjerning: ..........274 3.4.1 Lagring og håndtering: ....................274 3.4.2 Instruksjon for fjerning: ....................274 Veiledning for feilsøking: ..................274 Vedlikehold av enhet: ..................... 274 Sikkerhetsregler og generell informasjon: ..............275 Generelle sikkerhetsadvarsler og forsiktighetsregler: .......... 275 Produktspesifikasjoner: ....................
Page 266
BRUKSANVISNING Generell informasjon: Allen Medical Systems, Inc. er et datterselskap av Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en ledende global produsent og leverandør av medisinsk teknologi og relaterte tjenester for helseindustrien. Som markedsleder innenfor pasientposisjonering jobber vi for å forbedre pasientresultater og sikkerhet for medhjelpere, samtidig som vi forbedrer våre kunders effektivitet.
Page 267
BRUKSANVISNING Kontaktinformasjon: Se katalogen for bestillingsinformasjon. Kontaktinformasjon for Allen kundeservice: Internasjonalt Nord-Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Sikkerhetshensyn: 1.4.1 Varsel for sikkerhetsrisikosymbol: SKAL IKKE BRUKES HVIS PRODUKTET HAR SYNLIGE TEGN PÅ SKADE ELLER NEDBRYTNING AV MATERIALET.
Page 268
BRUKSANVISNING 1.4.4 Sikker kassering: Kunder skal følge alle føderale, delstatlige, regionale og/eller lokale lover og forskrifter som gjelder for sikker avhending av medisinsk utstyr og tilbehør. Ved tvil må brukeren av utstyret først ta kontakt med Hill-Roms tekniske støtte for å få veiledning om protokoller for sikker avhending.
Page 269
BRUKSANVISNING Angir datoen da den medisinske enheten EN ISO 15223-1 ble produsert Angir produsentens katalognummer EN ISO 15223-1 Angir nødvendigheten av at brukeren sjekker bruksanvisningen for viktig EN ISO 15223-1 advarselsinformasjon, for eksempel advarsler og forholdsregler. Angir at enheten ikke inneholder EN ISO 15223-1 naturgummi eller tørket naturgummilateks Angir den autoriserte representanten i EU...
Page 270
BRUKSANVISNING 1.5.3 Samsvarer med forskrifter for medisinsk utstyr: Dette produktet er en ikke-invasiv medisinsk enhet i klasse I. Dette systemet er CE-merket i henhold til vedlegg VIII, regel 1, av forordningen for medisinsk utstyr (FORORDNING (EU) 2017/745) EMC-hensyn: Dette er ikke en elektromekanisk enhet. Derfor er ikke EMC-erklæringer anvendbare. Autorisert representant i EU: HILL-ROM SAS B.P.
Page 271
Identifikasjon for systemkomponenter: Integrert klemme Låseknapp Produktkode og -beskrivelse: O-ABSLT – Easy Armboard with Snaplock, Trigger O-ABSLTJP – Easy Armboard w/ Snaplock, Trigger (JP) O-ABSLTE – EASY ARMBOARD w/ SNAPLOCK TRIGGER O-ABSLTE22 – Easy Armboard with Trigger 22" EU O-ABSLTUK – EASY ARMBOARD w/ SNAPLOCK TRIGGER (UK) Liste over tilbehør og forbrukerkomponenter til bordet:...
Page 272
BRUKSANVISNING Flere produkter. Kontakt Polymer Gel Pads salgsavdelingen for produktnummer. Flere produkter. Kontakt Pleasure Management Pads salgsavdelingen for produktnummer Navnet på forbruksmateriell Produktnummer Ikke relevant Ikke relevant Merknad: Sjekk den tilsvarende bruksanvisningen for de produktene som er nevnt i tabellen ovenfor. Indikasjon for bruk: Armbrettet brukes i en rekke kirurgiske prosedyrer, herunder blant annet ryggradsoperasjon.
Page 273
BRUKSANVISNING Oppsett og bruk av utstyr: Før bruk: a. Kontroller produktet og sjekk for synlige skader eller skarpe kanter som kan være forårsaket av et fall eller støt under lagring. b. Kontroller at produktet er ordentlig rengjort og desinfisert og at det er tørket fullstendig før hver bruk.
Page 274
BRUKSANVISNING Enhetskontroller og indikatorer: Kontroller og indikatorer på denne enheten er beskrevet i instruksjonene for oppsett. Instruksjoner for lagring, håndtering og fjerning: 3.4.1 Lagring og håndtering: Produktet må lagres i et rent og trygt miljø for å hindre skade på produktet. 3.4.2 Instruksjon for fjerning: a.
Page 275
BRUKSANVISNING Sikkerhetsregler og generell informasjon: Generelle sikkerhetsadvarsler og forsiktighetsregler: ADVARSEL: a. Skal ikke brukes hvis produktet har synlig skade. b. Før du bruker denne enheten, må du lese instruksjonene for oppsett og bruk av utstyret. Gjør deg kjent med produktet før det brukes på en pasient. c.
Page 276
BRUKSANVISNING Programvarespesifikasjoner Beskrivelse Ikke relevant. Ikke relevant. Kompatibilitetsspesifikasjoner Beskrivelse Easy Snaplock Armboard er kompatibel Kompatibilitet for operasjonsrombordet med følgende operasjonsbordskinnestiler USA, Storbritannia, EU, Japan. Merknad: Sjekk den tilsvarende bruksanvisningen for de produktene som er nevnt i tabellen ovenfor. Steriliseringsinstruksjoner: Denne enheten er ikke beregnet på å steriliseres. Utstyret kan bli skadet. Instruksjon for rengjøring og desinfisering: ADVARSEL: •...
Page 277
BRUKSANVISNING Serienr. Standarder Beskrivelse Medical devices- Application of risk management EN ISO 14971 to medical devices. Information supplied by the manufacturer of EN 1041 medical devices Medical devices - Symbols to be used with EN ISO 15223-1 medical device labels, labelling and information to be supplied - Part 1: General requirements Biological evaluation of medical devices - Part 1: EN ISO 10993-1...
Page 278
Easy Armboard with Snaplock Trigger Instrukcja obsługi Nr prod. O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 279
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE UWAGI Przed zastosowaniem tego wyrobu oraz innych urządzeń medycznych u pacjenta zaleca się przeczytanie Instrukcji obsługi i zapoznanie się z produktem. Przed użyciem niniejszego wyrobu u pacjenta należy przeczytać i zrozumieć • wszystkie ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji i umieszczone na etykietach produktu.
Page 280
INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) 1. Informacje ogólne: ......................282 1.1 Informacja o prawach autorskich: ................ 282 1.2 Znaki towarowe: ....................... 282 1.3 Dane do kontaktu: ....................283 1.4 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa: ..............283 1.4.1 Informacja o symbolu zagrożenia dla bezpieczeństwa: ........
Page 281
INSTRUKCJA OBSŁUGI 3.4 Instrukcja przechowywania, obsługi i usuwania: ..........290 3.4.1 Przechowywanie i obsługa: ..................290 3.4.2 Instrukcja dotycząca usuwania: ................290 3.5 Przewodnik dotyczący rozwiązywania problemów: ........... 290 3.6 Konserwacja wyrobu: ....................290 4. Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa i informacje ogólne: ...... 291 4.1 Ogólne ostrzeżenia i przestrogi dotyczące bezpieczeństwa: ......
Page 282
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne: Firma Allen Medical Systems, Inc. jest spółką zależną Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), wiodącego światowego producenta i dostawcy technologii medycznych oraz usług pokrewnych dla branży ochrony zdrowia. Jako lidera w dziedzinie pozycjonowania pacjentów interesuje poprawa wyników uzyskiwanych pacjentów bezpieczeństwo opiekunów przy jednoczesnym zwiększeniu skuteczności działań...
Page 283
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1.3 Dane do kontaktu: Informacje do zamówień zawiera katalog. Dane do kontaktu z Działem obsługi klienta firmy Allen: Inne kraje Ameryka Płn. (800) 433-5774 +1 978 266 4200 wew. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa: 1.4.1 Informacja o symbolu zagrożenia dla bezpieczeństwa: NIE UŻYWAĆ, JEŚLI PRODUKT MA WIDOCZNE USZKODZENIA LUB JEŚLI...
Page 284
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1.4.4 Bezpieczna utylizacja: Klienci muszą przestrzegać wszystkich przepisów krajowych, wojewódzkich, regionalnych i/lub lokalnych w zakresie bezpiecznej utylizacji wyrobów i akcesoriów medycznych. W razie wątpliwości użytkownik powinien najpierw skontaktować się z działem wsparcia technicznego firmy Hill-Rom w celu uzyskania wskazówek dotyczących protokołów bezpiecznej utylizacji.
Page 285
INSTRUKCJA OBSŁUGI Oznacza datę produkcji wyrobu PN-EN ISO 15223-1 medycznego. Oznacza numer katalogowy producenta. PN-EN ISO 15223-1 Oznacza, że użytkownik musi zapoznać się z instrukcją obsługi, aby uzyskać ważne PN-EN ISO 15223-1 przestrogi, takie jak informacje ostrzegawcze i środki ostrożności. Oznacza, że wyrób nie zawiera naturalnej gumy ani suchej naturalnej gumy PN-EN ISO 15223-1...
Page 286
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1.5.3 Zgodność z przepisami dotyczącymi wyrobów medycznych: Ten produkt jest nieinwazyjnym wyrobem medycznym klasy I. Ten system jest oznaczony znakiem CE zgodnie z regułą 1 Załącznika VIII do przepisów dotyczących wyrobów medycznych (ROZPORZĄDZENIE (UE) 2017/745) 1.6 Uwagi dotyczące EMC: Nie jest to wyrób elektromechaniczny.
Page 287
Identyfikacja elementów systemu: Zintegrowany zacisk Pokrętło blokady 2.2 Kod i opis produktu: O-ABSLT — Easy Armboard with Snaplock, Trigger O-ABSLTJP — Easy Armboard w/ Snaplock, Trigger (JP) O-ABSLTE — EASY ARMBOARD w/SNAPLOCK TRIGGER O-ABSLTE22 — Easy Armboard with Trigger 22" EU O-ABSLTUK —...
Page 288
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiele produktów. Aby uzyskać numer Pleasure Management Pads produktu, należy skontaktować się z działem sprzedaży Nazwa materiału eksploatacyjnego Numer produktu Nie dotyczy Nie dotyczy Uwaga: informacje na temat produktów wymienionych w powyższej tabeli można znaleźć w odpowiedniej instrukcji obsługi. 2.4 Wskazanie do stosowania: Podpórka pod rękę...
Page 289
INSTRUKCJA OBSŁUGI 3. Przygotowanie i użytkowanie sprzętu: 3.1 Przed użyciem: a. Sprawdzić produkt pod kątem widocznych uszkodzeń lub ostrych krawędzi, które mogły powstać w wyniku upuszczenia lub uderzenia podczas przechowywania. b. Przed każdym użyciem upewnić się, że produkt został odpowiednio wyczyszczony i zdezynfekowany, a następnie wytarty do sucha.
Page 290
INSTRUKCJA OBSŁUGI 3.3 Elementy sterujące i wskaźniki wyrobu: Elementy sterujące i wskaźniki tego wyrobu są opisane w instrukcji przygotowania. 3.4 Instrukcja przechowywania, obsługi i usuwania: 3.4.1 Przechowywanie i obsługa: Produkt należy przechowywać w czystym i bezpiecznym miejscu, aby zapobiec jego uszkodzeniu.
Page 291
INSTRUKCJA OBSŁUGI 4. Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa i informacje ogólne: 4.1 Ogólne ostrzeżenia i przestrogi dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE: a. Nie wolno używać produktu w przypadku widocznego uszkodzenia. b. Przed przystąpieniem do korzystania z wyrobu należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Przed zastosowaniem produktu u pacjenta należy zapoznać się...
Page 292
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zakres wilgotności względnej podczas od 15% do 85% przechowywania Temperatura podczas pracy Ten wyrób jest przeznaczony do pracy w kontrolowanym środowisku sali Zakres wilgotności względnej podczas operacyjnej. pracy Specyfikacja elektryczna Opis Nie dotyczy. Nie dotyczy. Specyfikacja oprogramowania Opis Nie dotyczy.
Page 293
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZESTROGA: NIE WOLNO ZANURZAĆ PODKŁADEK W PŁYNIE PRZESTROGA: DO CZYSZCZENIA PODKŁADEK NIE WOLNO UŻYWAĆ WYBIELACZY ANI ZWIĄZKÓW FENOLOWYCH 5. Wykaz stosownych norm: Normy Opis Wyroby medyczne — Część 1: Zastosowanie PN-EN 62366-1 inżynierii użyteczności do wyrobów medycznych Wyroby medyczne — Zastosowanie zarządzania PN-EN ISO 14971 ryzykiem do wyrobów medycznych Informacje dostarczane przez wytwórcę...
Page 294
Easy Armboard with Snaplock Trigger Manual de utilização Produto n.º O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 295
MANUAL DE UTILIZAÇÃO AVISOS IMPORTANTES Antes de utilizar este ou qualquer outro tipo de aparelho médico num paciente, recomenda-se que leia o Manual de utilização e se familiarize com o produto. Leia e compreenda todos os avisos contidos neste manual e no próprio •...
Page 296
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Índice Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Informações gerais: ......................298 Aviso de direitos de autor: ..................298 Marcas comerciais: ....................298 Detalhes de contacto: .................... 299 Considerações de segurança: ................299 1.4.1 Aviso do símbolo de perigo de segurança: ............299 1.4.2 Aviso de utilização indevida do equipamento: ............
Page 297
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Instruções de armazenamento, manuseamento e remoção: ......306 3.4.1 Armazenamento e manuseamento: ..............306 3.4.2 Instruções de remoção: ....................306 Guia de resolução de problemas: ................ 306 Manutenção do dispositivo: .................. 306 Precauções de segurança e informações gerais: ............. 307 Avisos e chamadas de atenção gerais de segurança: ........
Page 298
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Informações gerais: A Allen Medical Systems, Inc. é uma subsidiária da Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), um fabricante e fornecedor líder mundial de tecnologias médicas e serviços relacionados com a indústria de cuidados de saúde. Enquanto líder da indústria no posicionamento de pacientes, a nossa paixão é...
Page 299
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Detalhes de contacto: Para obter informações sobre encomendas, consulte o catálogo. Informações de contacto do serviço de apoio ao cliente da Allen: Internacional América do Norte (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Considerações de segurança: 1.4.1 Aviso do símbolo de perigo de segurança:...
Page 300
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1.4.4 Eliminação segura: Os clientes devem respeitar todas as leis e regulamentos federais, estatais, regionais e/ou locais, na medida em que são responsáveis pela eliminação segura de acessórios e dispositivos médicos. Em caso de dúvida, o utilizador do dispositivo deverá contactar primeiro a assistência técnica da Hill-Rom para obter orientação sobre os protocolos de eliminação segura.
Page 301
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Indica a data em que o dispositivo médico EN ISO 15223-1 foi fabricado Indica o número de catálogo do fabricante EN ISO 15223-1 Indica a necessidade de o utilizador consultar o manual de utilização para obter EN ISO 15223-1 informações preventivas importantes, tais como avisos e precauções.
Page 302
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1.5.3 Conformidade com os regulamentos relativos a dispositivos médicos: Este produto é um dispositivo médico de classe I não invasivo. Este sistema possui marcação CE de acordo com a regra 1 do anexo VIII dos regulamentos relativos a dispositivos médicos (REGULAMENTO [UE] 2017/745) Considerações sobre CEM: Não se trata de um dispositivo eletromecânico.
Page 303
Identificação dos componentes do sistema: Suporte integral Botão de bloqueio Código e descrição do produto: O-ABSLT - Easy Armboard with Snaplock, Trigger O-ABSLTJP - Easy Armboard w/ Snaplock, Trigger (JP) O-ABSLTE - EASY ARMBOARD w/SNAPLOCK TRIGGER O-ABSLTE22 - Easy Armboard with Trigger 22" EU O-ABSLTUK - EASY ARMBOARD w/SNAPLOCK TRIGGER (UK) Tabelas de lista de acessórios e de componentes consumíveis:...
Page 304
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Vários produtos. Contacte o Polymer Gel Pads departamento de vendas para obter o número do produto. Vários produtos. Contacte o Pleasure Management Pads departamento de vendas para obter o número do produto. Nome do consumível Número do produto Não aplicável Não aplicável Nota: consulte o manual de utilização correspondente para os produtos mencionados...
Page 305
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Configuração e utilização do equipamento: Antes da utilização: a. Inspecione o produto procurando quaisquer danos visíveis ou extremidades afiadas que possam ser causados por uma queda ou um impacto durante o armazenamento. b. Certifique-se de que o produto foi devidamente limpo, desinfetado e seco antes de cada utilização.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Indicadores e controlos do dispositivo: Os controlos e indicadores deste dispositivo são descritos nas instruções de configuração. Instruções de armazenamento, manuseamento e remoção: 3.4.1 Armazenamento e manuseamento: O produto deve ser armazenado num ambiente limpo e seguro para evitar danos. 3.4.2 Instruções de remoção: a.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Precauções de segurança e informações gerais: Avisos e chamadas de atenção gerais de segurança: AVISO: a. Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis. b. Antes de utilizar este dispositivo, leia as instruções de configuração e utilização do equipamento.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Especificações de armazenamento Descrição Temperatura de armazenamento -29 °C a +60 °C Intervalo de humidade relativa de 15% a 85% armazenamento Temperatura de funcionamento Este dispositivo destina-se a ser utilizado num ambiente de bloco operatório Intervalo de humidade relativa de controlado.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO • Certifique-se de que o dispositivo está seco antes de o guardar ou utilizar novamente. ATENÇÃO: NÃO MERGULHE AS ALMOFADAS EM NENHUM LÍQUIDO ATENÇÃO: NÃO UTILIZE LIXÍVIA OU FENÓLICOS NAS ALMOFADAS Lista das normas aplicáveis: N.º de Normas Descrição série...
Page 310
Easy Armboard with Snaplock Trigger Instrucţiuni de utilizare Nr. produs O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 311
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTIFICĂRI IMPORTANTE Înainte de a utiliza acest dispozitiv sau orice alt tip de aparat medical pentru un pacient, vă recomandăm să citiţi Instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu produsul. Citiţi şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate avertismentele prezentate în acest •...
Page 312
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuprins Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Informaţii generale: ......................314 Notificare privind drepturile de autor: ..............314 Mărci comerciale: ....................315 Detalii de contact: ....................315 Consideraţii privind siguranţa: ................315 1.4.5 Notificare privind simbolurile de pericole pentru siguranţă: ....... 315 1.4.6 Notificare de utilizare necorespunzătoare a echipamentului: ......
Page 313
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Instrucţiuni de depozitare, manipulare şi eliminare: ........... 323 3.4.3 Depozitare şi manipulare: ................... 323 3.4.2. Instrucţiuni de eliminare: ....................323 Ghid de depanare: ....................323 Întreţinere dispozitiv: ....................323 Precauţii de siguranţă şi informaţii generale: .............. 324 Avertismente şi atenţionări generale privind siguranţa: ........
Page 314
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Informaţii generale: Allen Medical Systems, Inc. este o subsidiară a Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC),un important producător şi furnizor de tehnologii medicale şi servicii conexe în industria asistenţei medicale, la nivel global. Ca lider în domeniul de poziţionare a pacienţilor, scopul nostru este să...
Page 315
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Mărci comerciale: Puteţi găsi informaţii privind mărcile comerciale la Allenmedical.com/pages/terms- conditions. Produsele pot fi protejate de unul sau mai multe brevete. Consultaţi lista la Hill-rom.com/patents pentru orice brevet(e). Detalii de contact: Pentru informaţii privind comandarea, consultaţi catalogul. Informaţii de contact Serviciul pentru clienţi Allen: Internaţional America de Nord...
Page 316
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1.4.7 Notificare adresată utilizatorilor şi/sau pacienţilor: Orice incident grav care a avut loc în legătură cu dispozitivul trebuie raportat producătorului şi autorităţii competente din statul membru în care este stabilit utilizatorul şi/sau pacientul. Notă: Consultaţi ghidul de utilizare a mesei chirurgicale furnizat de producător pentru instrucţiuni de utilizare.
Page 317
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Indică numărul de serie al producătorului. Numărul de serie al dispozitivului este codat sub forma 1AASSNNNNNNN. • AA indică anul de fabricaţie, de exemplu 118SSNNNNNNN, unde 18 reprezintă anul 2018. EN ISO 15223-1 • SS indică numărul săptămânii de fabricaţie într-un calendar de magazin standard.
Page 318
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Indică un avertisment IEC 60601-1 Indică necesitatea ca utilizatorul să consulte EN ISO 15223-1 instrucțiunile de utilizare 1.5.2. Utilizatori şi populaţie de pacienţi ţintă: Utilizatori ţintă: Chirurgi, asistenţi medicali, doctori, medici şi cadre medicale care activează în sala de operaţie, implicate în procedura pentru care este conceput dispozitivul.
Page 319
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Informaţii de fabricaţie: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 S.U.A. 800-433-5774 (AMERICA DE NORD) +1 978-266-4200 (INTERNAŢIONAL) Informații importator din UE: Baxter Medical Systems GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318 Saalfeld/Saale Germany Sponsor australian autorizat: Welch Allyn Australia Pty.
Page 320
Identificarea componentelor sistemului: Clemă integrală Buton de blocare Cod produs şi descriere: O-ABSLT - Easy Armboard with Snaplock, Trigger O-ABSLTJP - Easy Armboard w/ Snaplock, Trigger (JP) O-ABSLTE - EASY ARMBOARD w/SNAPLOCK TRIGGER O-ABSLTE22 - Easy Armboard with Trigger 22" EU O-ABSLTUK - EASY ARMBOARD w/SNAPLOCK TRIGGER (UK) Lista accesoriilor şi tabelul cu componentele consumabile:...
Page 321
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Produse multiple. Contactați Polymer Gel Pads departamentul de vânzări pentru numărul de produs Produse multiple. Contactați Pleasure Management Pads departamentul de vânzări pentru numărul de produs Denumire componentă consumabilă Număr produs Nu se aplică Nu se aplică Notă: Consultaţi Instrucţiunile de utilizare corespunzătoare pentru produsele menţionate în tabelul de mai sus.
Page 322
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Configurarea şi utilizarea echipamentelor: Înainte de utilizare: a. Inspectaţi produsul pentru daune vizibile sau margini ascuţite care ar putea fi cauzate de căderi sau impacturi apărute în timpul depozitării. b. Asiguraţi-vă că produsul a fost curăţat, dezinfectat şi uscat în mod corect înainte de fiecare utilizare.
Page 323
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Comenzi şi indicatori dispozitiv: Comenzile şi indicatorii acestui dispozitiv sunt descrişi în Instrucţiunile de configurare. Instrucţiuni de depozitare, manipulare şi eliminare: 3.4.3 Depozitare şi manipulare: Produsul trebuie depozitat într-un mediu curat şi sigur pentru a preveni deteriorarea. 3.4.2.
Page 324
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Precauţii de siguranţă şi informaţii generale: Avertismente şi atenţionări generale privind siguranţa: AVERTISMENT: a. Nu utilizaţi dacă produsul prezintă deteriorări vizibile. b. Înainte de a folosi acest dispozitiv, citiţi instrucţiunile pentru instalarea şi utilizarea echipamentelor. Familiarizaţi-vă cu produsul înainte de aplicare la un pacient. c.
Page 325
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Specificaţii de depozitare Descriere Temperatură de depozitare -29 ᵒC - +60 ᵒC Interval umiditate relativă la depozitare 15 % - 85 % Temperatură de operare Acest dispozitiv este conceput pentru a fi utilizat în mediul controlat al unei săli de Interval umiditate relativă...
Page 326
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE • Asiguraţi-vă că dispozitivul este uscat înainte de a-l depozita sau de a-l folosi din nou. ATENŢIE: NU SCUFUNDAŢI SUPORTURILE ÎN LICHID ATENŢIE: NU UTILIZAŢI ÎNĂLBITOR SAU COMPUŞI FENOLICI PENTRU SUPORTURI Listă cu standardele aplicabile: Nr. crt. Standarde Descriere Dispozitive medicale - Partea 1: Aplicarea tehnicii...
Page 327
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Easy Armboard with Snaplock Trigger Uputstva za upotrebu Br. proizvoda O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 328
UPUTSTVA ZA UPOTREBU VAŽNE NAPOMENE Pre upotrebe ovog ili bilo kog drugog medicinskog uređaja sa pacijentom, preporučujemo da pročitate Uputstva za upotrebu i da se upoznate sa proizvodom. Pročitajte i razumite sva upozorenja u ovom priručniku i na samom uređaju •...
Page 329
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Sadržaj Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Opšte informacije: ......................331 Obaveštenje o autorskom pravu: ................331 Žigovi: ......................... 332 Kontaktni podaci: ....................333 Bezbednosne napomene: ..................333 1.4.9 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: ..........333 1.4.10 Obaveštenje o zloupotrebi opreme: ...............
Page 330
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Uputstva za čuvanje, rukovanje i uklanjanje: ............340 3.4.1 Čuvanje i rukovanje: ....................340 3.4.2. Uputstva za uklanjanje: ....................340 Vodič za rešavanje problema: ................340 Održavanje uređaja: ....................340 Bezbednosne mere predostrožnosti i opšte informacije: ........... 341 Opšta bezbednosna upozorenja i mere opreza: ..........
Page 331
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Opšte informacije: Kompanija Allen Medical Systems, Inc. je podružnica kompanije Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), vodećeg svetskog proizvođača i dobavljača medicinskih tehnologija i srodnih usluga u domenu zdravstvene nege. Budući da smo lider u području pozicioniranja pacijenata, posvećeni smo tome da poboljšamo ishode po pacijente i bezbednost zdravstvenih radnika, a da pri tome unapredimo efikasnost klijenata.
Page 332
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Žigovi: Informacije o žigovima možete naći na stranici Allenmedical.com/pages/terms- conditions. Proizvodi su možda obuhvaćeni jednim patentom ili većim brojem njih. Pogledajte listu na stranici Hill-rom.com/patents da biste saznali da li ima povezanih patenata. Stranica 332 Document Number: 80028129 Issue Date: 13 MAR 2020 Version D Ref Blank Template: 80025117 Ver.
Page 333
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Kontaktni podaci: Za informacije o poručivanju, pogledajte katalog. Kontaktne informacije korisničke službe kompanije Allen: Ostatak sveta Severna Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200, lokal 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Bezbednosne napomene: 1.4.9 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: NEMOJTE DA KORISTITE AKO SU NA PROIZVODU VIDLJIVI ZNAKOVI OŠTEĆENJA ILI PROPADANJA MATERIJALA.
Page 334
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 1.4.12 Bezbedno odlaganje u otpad: Klijenti treba da se pridržavaju svih saveznih, državnih, regionalnih i/ili lokalnih zakona i propisa u vezi sa bezbednim odlaganjem u otpad medicinskih uređaja i pribora. Ako korisnik uređaja ima nedoumice, treba najpre da se obrati tehničkoj službi kompanije Hill-Rom radi smernica o bezbednom odlaganju u otpad.
Page 335
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Označava kataloški broj proizvođača EN ISO 15223-1 Označava potrebu da korisnik pogleda uputstva za upotrebu radi važnih upozoravajućih informacija o merama EN ISO 15223-1 opreza, poput upozorenja i mera predostrožnosti Označava da uređaj ne sadrži prirodnu EN ISO 15223-1 gumu ili suvi prirodni gumeni lateks Označava ovlašćenog predstavnika u EN ISO 15223-1...
Page 336
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 1.5.3. Usklađenost sa uredbama o medicinskim uređajima: Ovaj proizvod je neinvazivni medicinski uređaj klase I. Sistem ima CE oznaku u skladu sa Prilogom VIII, pravilom 1 Uredbe o medicinskim uređajima (UREDBA (EU) 2017/745. Razmatranje u vezi sa EMK: Ovo nije elektromehanički uređaj.
Page 337
Prekidač za stezaljka blokiranje Šifra i opis proizvoda: O-ABSLT - Easy Armboard with Snaplock, Trigger O-ABSLTJP - Easy Armboard w/ Snaplock, Trigger (JP) O-ABSLTE - EASY ARMBOARD w/SNAPLOCK TRIGGER O-ABSLTE22 - Easy Armboard with Trigger 22" EU O-ABSLTUK - EASY ARMBOARD w/SNAPLOCK TRIGGER (UK) Lista pribora i tabela potrošnih materijala:...
Page 338
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Više proizvoda. Obratite se prodajnom Polymer Gel Pads odeljenju za broj proizvoda. Više proizvoda. Obratite se prodajnom Pleasure Management Pads odeljenju za broj proizvoda. Naziv potrošnog materijala Broj proizvoda Nije primenljivo Nije primenljivo Napomena: Pogledajte odgovarajuća uputstva za upotrebu proizvoda navedena u tabeli iznad.
Page 339
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Postavljanje i upotreba opreme: Pre upotrebe: a. Pregledajte da li na proizvodu postoje vidljiva oštećenja ili oštre ivice koje mogu da nastanu kao posledica pada ili udarca tokom čuvanja. b. Uverite se da je proizvod ispravno očišćen, dezinfikovan i osušen brisanjem pre svake upotrebe.
Page 340
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Komande i indikatori uređaja: Komande i indikatori na ovom uređaju su opisani u uputstvima za podešavanje. Uputstva za čuvanje, rukovanje i uklanjanje: 3.4.1 Čuvanje i rukovanje: Proizvod treba da se čuva u čistom i bezbednom okruženju da bi se sprečilo oštećenje proizvoda.
Page 341
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Bezbednosne mere predostrožnosti i opšte informacije: Opšta bezbednosna upozorenja i mere opreza: UPOZORENJE: a. Nemojte da koristite proizvod ako su na njemu vidljiva oštećenja. b. Pre korišćenja uređaja, pročitajte uputstvo za postavljanje i upotrebu opreme. Upoznajte se sa proizvodom pre primene nad pacijentom. c.
Page 342
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Specifikacije za čuvanje Opis Temperatura čuvanja Od -29 ᵒC do +60 ᵒC Opseg relativne vlažnosti vazduha pri Od 15% do 85% čuvanju Radna temperatura Ovaj uređaj je predviđen za upotrebu u kontrolisanom okruženju operacione sale. Opseg relativne vlažnosti vazduha pri radu Električne specifikacije Opis...
Page 343
UPUTSTVA ZA UPOTREBU OPREZ: NEMOJTE DA URANJATE OBLOGE U BILO KAKVU TEČNOST OPREZ: NEMOJTE DA KORISTITE IZBELJIVAČ ILI FENOLE NA OBLOGAMA Lista primenljivih standarda: Ser. br. Standardi Opis Medicinski uređaji – Deo 1: Primena inženjeringa EN 62366-1 upotrebljivosti na medicinske uređaje Medicinski uređaji –...
Page 344
Easy Armboard with Snaplock Trigger Návod na použitie Číslo produktu O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 345
NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pred použitím tohto alebo iného typu zdravotníckej aparatúry u pacienta sa odporúča prečítať si návod na použitie a oboznámiť sa s produktom. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými varovaniami v tejto príručke, ako • aj so samotným zariadením, kým ho začnete používať...
Page 346
NÁVOD NA POUŽITIE Obsah Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Všeobecné informácie: ....................348 Oznámenie o autorských právach: ..............348 Ochranné známky: ....................349 Kontaktné údaje: ..................... 349 Bezpečnostné informácie: ..................349 1.4.13 Upozornenie o bezpečnostných rizikách: ............... 349 1.4.14 Upozornenie o nesprávnom používaní...
Page 347
NÁVOD NA POUŽITIE Pokyny na skladovanie, manipuláciu a likvidáciu: ..........357 3.4.2 Skladovanie a manipulácia: ..................357 3.4.2. Pokyny na likvidáciu: ....................357 Sprievodca riešením problémov: ................357 Údržba zariadenia: ....................357 Bezpečnostné opatrenia a všeobecné informácie: ..........358 Všeobecné bezpečnostné varovania a upozornenia: ........358 Technické...
Page 348
NÁVOD NA POUŽITIE Všeobecné informácie: Allen Medical Systems, Inc. je dcérskou spoločnosťou spoločnosti Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), popredného svetového výrobcu a dodávateľa zdravotníckych technológií a súvisiacich služieb pre zdravotnícky sektor. Sme priemyselným lídrom v polohovaní pacientov a veľmi nám záleží na zlepšovaní výsledkov pacientov a zvyšovaní bezpečnosti poskytovateľov zdravotnej starostlivosti a zároveň...
Page 349
Ochranné známky: Informácie o ochranných známkach nachádzajú stránke Allenmedical.com/pages/terms-conditions. Na produkty sa môže vzťahovať jeden alebo viac patentov. Ak potrebujete nájsť nejaké patenty, preštudujte si zoznam na stránke Hill-rom.com/patents, kde nájdete všetky patenty. Kontaktné údaje: Informácie o objednávaní nájdete v katalógu. Kontaktné...
Page 350
NÁVOD NA POUŽITIE 1.4.15 Upozornenie pre používateľov a/alebo pacientov: Akákoľvek vážna nehoda, ktorá nastala v súvislosti so zariadením, by mala byť oznámená výrobcovi, ako aj príslušnému orgánu členského štátu, kde má používateľ a/alebo pacient trvalé bydlisko. Poznámka: Pozrite si návod na použitie chirurgického stola dodaného jeho výrobcom.
Page 351
NÁVOD NA POUŽITIE Udáva globálne číslo obchodnej položky 21 CFR 830 pre túto zdravotnícku pomôcku MDR 2017/745 Udáva kód šarže výrobcu s použitím juliánskeho dátumu v tvare rrddd, kde rr udáva posledné dve číslice roka a ddd EN ISO 15223-1 udáva deň...
Page 352
NÁVOD NA POUŽITIE 1.5.2. Cieľová populácia používateľov a pacientov: Cieľoví používatelia: Chirurgovia, zdravotné sestry, lekári a zdravotnícky personál operačnej sály, ktorý bude zariadenie používať. Nie je určené pre nekvalifikované osoby. Cieľové populácie: Toto zariadenie je určené na použitie u pacientov, ktorých hmotnosť nepresahuje hodnotu poľa pre bezpečné...
Page 353
NÁVOD NA POUŽITIE Autorizovaný austrálsky sponzor: Welch Allyn Australia Pty. Ltd. 1 Baxter Drive Old Toongabbie, NSW 2146 Australia Strana 353 Document Number: 80028129 Issue Date: dd MMM YYYY Version D Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
Page 354
Identifikácia zložiek systému: Integrovaná svorka Zaisťovací regulátor Kód a opis produktu: O-ABSLT - Easy Armboard with Snaplock, Trigger O-ABSLTJP - Easy Armboard w/ Snaplock, Trigger (JP) O-ABSLTE - EASY ARMBOARD w/SNAPLOCK TRIGGER O-ABSLTE22 - Easy Armboard with Trigger 22" EU O-ABSLTUK - EASY ARMBOARD w/SNAPLOCK TRIGGER (UK) Zoznam príslušenstva a tabuľka spotrebných súčastí:...
Page 355
NÁVOD NA POUŽITIE Viac produktov. Číslo produktu vám Polymer Gel Pads poskytne obchodné oddelenie. Viac produktov. Číslo produktu vám Pleasure Management Pads poskytne obchodné oddelenie Názov spotrebnej súčasti Výrobné číslo Nie je relevantné Nie je relevantné Poznámka: Ďalšie informácie pre produkty uvedené v tabuľke vyššie nájdete v príslušnom návode na použitie.
Page 356
NÁVOD NA POUŽITIE Zostavenie a použitie zariadenia: Pred použitím: a. Skontrolujte, či produkt nie je viditeľne poškodený alebo nemá ostré okraje, čo môže byť spôsobené pádom alebo nárazom počas skladovania. b. Pred každým použitím skontrolujte, či je výrobok dôkladne vyčistený, dezinfikovaný...
Page 357
NÁVOD NA POUŽITIE Ovládacie prvky a indikátory zariadenia: Ovládacie prvky a indikátory tohto zariadenia sú opísané v návode na nastavenie. Pokyny na skladovanie, manipuláciu a likvidáciu: 3.4.2 Skladovanie a manipulácia: Produkt sa musí skladovať v čistom a bezpečnom prostredí, aby sa nepoškodil. 3.4.2.
Page 358
NÁVOD NA POUŽITIE Bezpečnostné opatrenia a všeobecné informácie: Všeobecné bezpečnostné varovania a upozornenia: VAROVANIE: a. Nepoužívajte produkt, ak je viditeľne poškodený. b. Pred použitím tohto zariadenia si prečítajte pokyny na jeho nastavenie a použitie. Oboznámte sa s produktom predtým, ako ho použijete u pacienta. c.
Page 359
NÁVOD NA POUŽITIE Technické údaje o skladovaní Popis Teplota skladovania -29 ᵒC až +60 ᵒC Rozsah relatívnej vlhkosti skladovania 15 % až 85 % Prevádzková teplota Toto zariadenie je určené na použitie v kontrolovanom prostredí operačnej sály. Prevádzkový rozsah relatívnej vlhkosti Elektrické...
Page 360
NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE: NEPONÁRAJTE PODLOŽKY DO ŽIADNEJ TEKUTINY UPOZORNENIE: NA ČISTENIE PODLOŽIEK NEPOUŽÍVAJTE BIELIDLO ANI FENOLY Zoznam príslušných noriem: Poradové Normy Popis číslo Zdravotnícke pomôcky – Časť 1: Uplatnenie EN 62366-1 stanovenia použiteľnosti na zdravotnícke pomôcky Zdravotnícke pomôcky – Aplikácia manažérstva EN ISO 14971 rizika pri zdravotníckych pomôckach Informácie dodané...
Page 361
Easy Armboard with Snaplock Trigger Navodila za uporabo Št. izdelka O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 362
NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNE OPOMBE Priporočamo, da pred uporabo tega ali katerega koli drugega medicinskega pripomočka pri pacientu preberete navodila za uporabo in se seznanite z izdelkom. Pred uporabo pripomočka pri pacientu morate prebrati in razumeti vsa • opozorila v tem priročniku in na pripomočku. Simbol uporabnika opozarja na pomembne postopke ali varnostna •...
Page 363
NAVODILA ZA UPORABO Kazalo vsebine Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Splošne informacije: ......................365 Obvestilo o avtorskih pravicah: ................365 Blagovne znamke: ....................366 Kontaktni podatki: ....................367 Varnostni vidiki: ......................367 1.4.17 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: ................367 1.4.18 Obvestilo o napačni uporabi opreme: ..............
Page 364
NAVODILA ZA UPORABO Navodila za shranjevanje izdelka, ravnanje z njim in odlaganje: ..... 374 3.4.3 Shranjevanje pripomočka in ravnanje z njim: ............374 3.4.2. Navodila za odlaganje: ....................374 Navodila za odpravljanje napak: ................374 Vzdrževanje pripomočka: ..................374 Varnostni ukrepi in splošne informacije: ............... 375 Splošna varnostna opozorila in svarila: ..............
Page 365
NAVODILA ZA UPORABO Splošne informacije: Allen Medical Systems, Inc. je hčerinsko podjetje družbe Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), ki je vodilni globalni proizvajalec in ponudnik medicinske tehnologije in povezanih storitev na področju zdravstvenega varstva. Kot vodilno podjetje v industriji na področju nameščanja pacientov si prizadevamo doseči boljše rezultate za paciente in izboljšati varnost negovalcev ter hkrati povečati učinkovitost svojih kupcev.
Page 366
Blagovne znamke: Informacije blagovnih znamkah voljo spletnem mestu Allenmedical.com/pages/terms-conditions. Izdelki so lahko zaščiteni z enim patentom ali več. Seznam morebitnih patentov najdete na spletnem mestu Hill-rom.com/patents.
Page 367
NAVODILA ZA UPORABO Kontaktni podatki: Za informacije o naročanju glejte katalog. Kontaktni podatki oddelka za podporo strankam podjetja Allen: Mednarodni klici Severna Amerika 4200 interna (800) 433-5774 št. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Varnostni vidiki: 1.4.17 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: IZDELKA NE UPORABLJAJTE, ČE NA NJEM OPAZITE VIDNE POŠKODBE ALI OBRABO MATERIALA.
Page 368
NAVODILA ZA UPORABO 1.4.20 Varno odlaganje: Kupci morajo upoštevati vse zvezne, državne, regionalne in/ali lokalne zakone oziroma predpise, ki urejajo varno odlaganje medicinskih pripomočkov in dodatne opreme. V primeru dvomov se lahko uporabnik pripomočka najprej obrne tehnično podporo podjetja Hill-Rom, kjer lahko dobi informacije o protokolih varnega odlaganja. Uporaba sistema: 1.5.1.
Page 369
NAVODILA ZA UPORABO Označuje datum izdelave medicinskega EN ISO 15223-1 pripomočka Označuje kataloško številko proizvajalca EN ISO 15223-1 Označuje, da mora uporabnik upoštevati navodila za uporabo glede pomembnih EN ISO 15223-1 opozorilnih informacij, kot so opozorila in previdnostni ukrepi. Označuje, da pripomoček ne vsebuje naravnega kavčuka ali lateksa iz EN ISO 15223-1 posušenega naravnega kavčuka...
Page 370
NAVODILA ZA UPORABO 1.5.3. Skladnost z uredbami o medicinskih pripomočkih: Izdelek je neinvazivni medicinski pripomoček razreda I. Sistem ima oznako CE v skladu s pravilom 1 Priloge VIII k uredbi o medicinskih pripomočkih (UREDBA (EU) 2017/745). Vidiki elektromagnetne združljivosti: To ni elektromehanska naprava. Izjave o elektromagnetni združljivosti se zato ne uporabljajo.
Page 371
Identifikacija posameznih sestavnih delov sistema: Integralna objemka Gumb za zaklepanje Koda izdelka in opis: O-ABSLT - Easy Armboard with Snaplock, Trigger O-ABSLTJP - Easy Armboard w/ Snaplock, Trigger (JP) O-ABSLTE - EASY ARMBOARD w/SNAPLOCK TRIGGER O-ABSLTE22 - Easy Armboard with Trigger 22" EU O-ABSLTUK - EASY ARMBOARD w/SNAPLOCK TRIGGER (UK) Seznam dodatne opreme in tabela s potrošnim materialom:...
Page 372
NAVODILA ZA UPORABO Več izdelkov. Za številko izdelka se Polymer Gel Pads obrnite na prodajni oddelek. Več izdelkov. Za številko izdelka se Pleasure Management Pads obrnite na prodajni oddelek. Ime potrošnega materiala Številka izdelka Ni relevantno Ni relevantno Opomba: za izdelke, navedene v zgornji tabeli, si oglejte ustrezna navodila za uporabo. Indikacija za uporabo: Armboard se uporablja pri različnih kirurških posegih, med drugim tudi pri operaciji hrbtenice.
Page 373
NAVODILA ZA UPORABO Nastavitev in uporaba opreme: Pred uporabo: a. Vizualno preglejte izdelek in preverite, ali je poškodovan in ali ima ostre robove, ki bi lahko nastali zaradi padca ali udarca med shranjevanjem. b. Pred vsako uporabo je treba izdelek ustrezno očistiti, razkužiti in obrisati do suhega.
Page 374
NAVODILA ZA UPORABO Krmilni elementi in indikatorji pripomočka: Krmilni elementi in indikatorji tega pripomočka so opisani v navodilih za namestitev. Navodila za shranjevanje izdelka, ravnanje z njim in odlaganje: 3.4.3 Shranjevanje pripomočka in ravnanje z njim: Pripomoček shranjujte v čistem in varnem okolju, da se ta ne poškoduje. 3.4.2.
Page 375
NAVODILA ZA UPORABO Varnostni ukrepi in splošne informacije: Splošna varnostna opozorila in svarila: OPOZORILO: a. Če na izdelku opazite znake poškodb, ga ne uporabljajte. b. Pred uporabo pripomočka preberite navodila za namestitev in uporabo opreme. Pred uporabo izdelka pri pacientu se seznanite z izdelkom. c.
Page 376
NAVODILA ZA UPORABO Območje relativne vlažnosti za Od 15 % do 85 % shranjevanje Delovna temperatura Pripomoček je predviden za uporabo v operacijski sobi z nadzorovano Območje delovne relativne vlažnosti temperaturo. Električne specifikacije Opis Ni relevantno. Ni relevantno. Specifikacije programske opreme Opis Ni relevantno.
Page 377
NAVODILA ZA UPORABO Seznam standardov, ki se uporabljajo: Zaporedna Standardi Opis številka Medicinske naprave - 1. del: Izvedba tehnik EN 62366-1 uporabe pri medicinskih napravah Medicinski pripomočki - Uporaba obvladovanja EN ISO 14971 tveganja pri medicinskih pripomočkih. Informacije, ki jih proizvajalec priloži medicinskim EN 1041 pripomočkom Medicinski pripomočki - Simboli za označevanje...
Page 378
Easy Armboard with Snaplock Trigger Instrucciones de uso N.º de producto O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 379
INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y comprenda todas las advertencias incluidas en este manual y en el •...
Page 380
INSTRUCCIONES DE USO Índice Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Información general: ...................... 382 Aviso de copyright: ....................382 Marcas comerciales: ....................382 Información de contacto: ..................383 Consideraciones de seguridad: ................383 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ............ 383 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ................
Page 381
INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de manipulación, almacenamiento y retirada: ......390 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: ................390 3.4.2 Instrucciones de retirada: ................... 390 Guía de solución de problemas: ................390 Mantenimiento del dispositivo: ................390 Precauciones de seguridad e información general: ..........391 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ........
Page 382
INSTRUCCIONES DE USO Información general: Allen Medical Systems, Inc. es una filial de Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder del sector en colocación de pacientes, nuestra pasión es mejorar los resultados de los pacientes y la seguridad de los cuidadores mientras mejoramos la eficacia de nuestros los clientes.
Page 383
INSTRUCCIONES DE USO Información de contacto: Consulte el catálogo para obtener información sobre pedidos. Información de contacto del servicio de atención al cliente de Allen Internacional Norteamérica (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad:...
Page 384
INSTRUCCIONES DE USO 1.4.4 Eliminación segura: Los clientes deben cumplir todas las leyes y normativas federales, estatales, regionales o locales relativas a la eliminación segura de los dispositivos y accesorios médicos. En caso de duda, el usuario del dispositivo debe ponerse en contacto primero con el servicio de asistencia técnica de Hill-Rom para obtener orientación sobre los protocolos de eliminación segura.
Page 385
INSTRUCCIONES DE USO Indica la fecha de fabricación del producto EN ISO 15223-1 sanitario Indica el número de catálogo del EN ISO 15223-1 fabricante Indica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso para obtener información de precaución EN ISO 15223-1 importante, como advertencias y precauciones.
Page 386
INSTRUCCIONES DE USO 1.5.3 Cumplimiento de las normas sobre productos sanitarios: Este producto es un producto sanitario no invasivo de clase I. Este sistema lleva la marca CE de acuerdo con el anexo VIII, norma 1 del reglamento sobre productos sanitarios (REGLAMENTO (UE) 2017/745) Consideraciones sobre compatibilidad electromagnética: Este producto no es un dispositivo electromecánico.
Page 387
Identificación de los componentes del sistema: Pinza integral Mando de bloqueo Descripción y código del producto: O-ABSLT - Easy Armboard with Snaplock, Trigger O-ABSLTJP - Easy Armboard w/ Snaplock, Trigger (JP) O-ABSLTE - EASY ARMBOARD w/SNAPLOCK TRIGGER O-ABSLTE22 - Easy Armboard with Trigger 22" EU...
Page 388
INSTRUCCIONES DE USO Varios productos. Póngase en contacto Polymer Gel Pads con el departamento de ventas para obtener el número de producto. Varios productos. Póngase en contacto Pleasure Management Pads con el departamento de ventas para obtener el número de producto. Nombre de consumible Número de producto No aplicable...
Page 389
INSTRUCCIONES DE USO Instalación y uso del equipo: Antes del uso: a. Inspeccione visualmente el producto por si presentara daños visibles o bordes cortantes derivados de una caída o de un impacto durante el almacenamiento. b. Asegúrese de que el producto se ha limpiado y desinfectado correctamente y de que se ha limpiado en seco antes de cada uso.
Page 390
INSTRUCCIONES DE USO Controles e indicadores del dispositivo: Los controles e indicadores de este dispositivo se describen en las instrucciones de instalación. Instrucciones de manipulación, almacenamiento y retirada: 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: El producto debe almacenarse en un entorno limpio y seguro para evitar daños. 3.4.2 Instrucciones de retirada: a.
Page 391
INSTRUCCIONES DE USO Precauciones de seguridad e información general: Precauciones y advertencias de seguridad generales: ADVERTENCIA: a. No utilice el producto si muestra signos visibles de daños. b. Antes de utilizar este dispositivo, lea las instrucciones de configuración y uso del equipo.
Page 392
INSTRUCCIONES DE USO Especificaciones de almacenamiento Descripción Temperatura de almacenamiento De -29 ᵒC a +60 ᵒC Intervalo de humedad relativa de Del 15 al 85 % almacenamiento Temperatura de funcionamiento Este dispositivo está indicado para utilizarse en un entorno de quirófano controlado. Intervalo de humedad relativa de funcionamiento Especificaciones eléctricas...
Page 393
INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de limpieza y desinfección ADVERTENCIA: • No utilice lejía ni productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Pueden producirse lesiones o daños en el equipo. • Tras el uso, limpie el dispositivo con paños desinfectantes con base de alcohol. •...
Page 394
INSTRUCCIONES DE USO N.º de Normas Descripción serie Equipos electromédicos. Parte 2-46: Requisitos particulares para la seguridad básica y IEC 60601-2-46 funcionamiento esencial de las mesas de operación Normas de la International Safe Transit Association ISTA para las pruebas de envasado Pagina 394 Document Number: 80028129 Issue Date: 13 MAR 2020...
Page 395
Easy Armboard with Snaplock Trigger Bruksanvisning Produktnr O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 396
BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION Innan denna eller någon annan typ av medicinsk utrustning används för patienter rekommenderar vi att du läser bruksanvisningen och bekantar dig med produkten. Läs och förstå alla varningar i denna bruksanvisning och på själva enheten • innan den används på en patient. Symbolen är avsedd att göra användaren uppmärksam på...
Page 397
BRUKSANVISNING Innehåll Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Allmän information: ......................399 Copyright-meddelande:..................399 Varumärken: ......................399 Kontaktinformation: ....................400 Säkerhetsöverväganden: ..................400 1.4.1 Meddelande som åtföljer symbolen för säkerhetsrisk: ......... 400 1.4.2 Meddelande om felaktig användning av utrustningen: ........400 1.4.3 Meddelande till användare och/eller patienter: ..........
Page 398
BRUKSANVISNING Anvisningar för förvaring, hantering och borttagning: ........407 3.4.1 Förvaring och hantering: ..................... 407 3.4.2 Anvisningar för borttagning: ..................407 Felsökningsguide: ..................... 407 Enhetsunderhåll: ....................... 407 Säkerhetsåtgärder och allmän information: ............... 408 Allmänna säkerhetsföreskrifter och försiktighetsåtgärder: ......... 408 Produktspecifikationer: .................... 408 Anvisning om sterilisering: ..................
Page 399
BRUKSANVISNING Allmän information: Allen Medical Systems, Inc. är ett dotterbolag till Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en ledande global tillverkare och leverantör av medicinteknik och relaterade tjänster för hälso- och sjukvårdsindustrin. Som branschledande inom patientpositionering förbättrar vårt engagemang patienternas välmående och vårdgivarens säkerhet samtidigt som våra kunders effektivitet förbättras.
Page 400
BRUKSANVISNING Kontaktinformation: Beställningsinformation finns i katalogen. Kontaktinformation för Allens kundtjänst: Internationellt Nordamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ankn. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Säkerhetsöverväganden: 1.4.1 Meddelande som åtföljer symbolen för säkerhetsrisk: ANVÄND INTE PRODUKTEN OM DEN UPPVISAR SYNLIGA SKADOR ELLER MATERIALFÖRSÄMRING.
Page 401
BRUKSANVISNING 1.4.4 Säker kassering: Kunderna bör följa alla federala, statliga, regionala och/eller lokala lagar och förordningar som gäller säker kassering av medicintekniska produkter och tillbehör. Vid tveksamhet ska användaren av enheten i första hand kontakta Hill-Roms tekniska support för råd om säker kassering. Använda systemet: 1.5.1 Tillämpliga symboler:...
Page 402
BRUKSANVISNING Anger tillverkarens katalognummer EN ISO 15223-1 Anger att användaren måste läsa bruksanvisningen för att få viktig EN ISO 15223-1 försiktighetsinformation som varningar och försiktighetsåtgärder. Anger att enheten inte innehåller EN ISO 15223-1 naturgummi eller torrt naturgummilatex Anger den auktoriserade representanten i EN ISO 15223-1 Europeiska gemenskapen Anger att den medicintekniska produkten...
Page 403
BRUKSANVISNING EMC-överväganden: Det här är inte en elektromekanisk enhet. Därför är EMC-deklarationer inte tillämpliga. Auktoriserad EG-representant: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Tillverkningsinformation: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORDAMERIKA) 978-266-4200 (INTERNATIONELLT)
Page 404
Identifiering av systemkomponenter: Integrerad klämma Låsratt Produktkod och beskrivning: O-ABSLT - Easy Armboard with Snaplock, Trigger O-ABSLTJP - Easy Armboard with Snaplock, Trigger (JP) O-ABSLTE - EASY ARMBOARD with SNAPLOCK TRIGGER O-ABSLTE22 - Easy Armboard with Trigger 22" EU O-ABSLTUK - EASY ARMBOARD with SNAPLOCK TRIGGER (UK) Lista över tillbehör och förbrukningsartiklar, tabell:...
Page 405
BRUKSANVISNING Flera produkter. Kontakta Polymer Gel Pads försäljningsavdelningen för information om produktnummer. Flera produkter. Kontakta Pleasure Management Pads försäljningsavdelningen för information om produktnummer. Namn på förbrukningsartikel Produktnummer Ej tillämpligt Ej tillämpligt Obs! Se motsvarande bruksanvisning för de produkter som nämns i tabellen ovan. Indikation för användning: Armstödet används vid en mängd olika kirurgiska ingrepp, inklusive men inte begränsat till, ryggradskirurgi.
Page 406
BRUKSANVISNING Montering och användning av utrustningen: Före användning: a. Inspektera produkten och leta efter synliga skador eller vassa kanter som kan ha orsakats av fall eller stöt under förvaringen. b. Se till att produkten har rengjorts, desinficerats och torkats på rätt sätt före varje användning.
Page 407
BRUKSANVISNING Enhetens reglage och indikatorer: Reglage och indikatorer för den här enheten beskrivs i monteringsanvisningarna. Anvisningar för förvaring, hantering och borttagning: 3.4.1 Förvaring och hantering: Produkten ska förvaras i en ren och säker miljö för att förhindra produktskador. 3.4.2 Anvisningar för borttagning: a.
Page 408
BRUKSANVISNING Säkerhetsåtgärder och allmän information: Allmänna säkerhetsföreskrifter och försiktighetsåtgärder: VARNING: a. Använd inte produkten om den har synliga skador. b. Läs anvisningarna för montering och användning innan enheten används. Bekanta dig med produkten innan du använder den på en patient. c.
Page 409
BRUKSANVISNING Driftstemperatur Den här enheten är avsedd att användas i en kontrollerad operationssalsmiljö. Relativ luftfuktighet vid drift Elektriska specifikationer Beskrivning Ej tillämpligt. Ej tillämpligt. Programvaruspecifikationer Beskrivning Ej tillämpligt. Ej tillämpligt. Kompatibilitetsspecifikationer Beskrivning Easy Snaplock Armboard är kompatibelt med följande skenmodeller för Kompatibilitet med operationsbord operationsbord: US, UK, EU, Japan.
Page 410
BRUKSANVISNING Lista över tillämpliga standarder: Sl. nr Standarder Beskrivning Medicintekniska produkter – Del 1: Tillämpning av EN 62366-1 metoder för att säkerställa medicintekniska produkters användarvänlighet Medicintekniska produkter – Tillämpning av ett EN ISO 14971 system för riskhantering för medicintekniska produkter. Information som skall tillhandahållas av tillverkare EN 1041 av medicintekniska produkter...
Page 411
Easy Armboard with Snaplock Trigger Hướng dẫn Sử dụng Số Sản phẩm O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP 80028129 Version D...
Page 412
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG THÔNG BÁO QUAN TRỌNG Trước khi sử dụng thiết bị này hoặc bất kỳ loại thiết bị y tế nào khác với bệnh nhân, bạn nên đọc Hướng dẫn Sử dụng và tự làm quen với sản phẩm. •...
Page 413
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Mục lục Easy Armboard with Snaplock Trigger (O-ABSLT, O-ABSLTE, O-ABSLTE22, O-ABSLTUK, O-ABSLTJP) Thông tin Chung: ........................415 Thông báo Bản quyền: ....................415 Nhãn hiệu: ........................416 Chi tiết Liên hệ: ......................417 Cân nhắc về An toàn:..................... 417 1.4.1 Thông báo về...
Page 414
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Hướng dẫn Bảo quản, Xử lý và Tháo: ................424 3.4.1 Bảo quản và Xử lý: ......................424 3.4.2 Hướng dẫn Tháo ra: ......................424 Hướng dẫn Khắc phục Sự cố: ..................424 Bảo trì Thiết bị: ......................424 Các Biện pháp Phòng ngừa An toàn và...
Page 415
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Thông tin Chung: Allen Medical Systems, Inc. là công ty con của Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), nhà sản xuất và cung cấp các công nghệ y tế và dịch vụ liên quan hàng đầu thế giới cho ngành chăm sóc sức khỏe. Là công ty đi đầu trong lĩnh vực định vị...
Page 416
Nhãn hiệu: Có thể xem thông tin về nhãn hiệu tại Allenmedical.com/pages/terms-conditions. Sản phẩm có thể được bảo hộ bởi một hoặc nhiều bằng sáng chế. Vui lòng tham khảo danh sách tại Hill-rom.com/patents để biết về (các) bằng sáng chế.
Page 417
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Chi tiết Liên hệ: Để biết thông tin đặt hàng, vui lòng xem danh mục. Thông tin Liên hệ của bộ phận Dịch vụ Khách hàng Allen: Quốc tế Bắc Mỹ (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Cân nhắc về...
Page 418
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG 1.4.4 Thải bỏ an toàn: Khách hàng nên tuân thủ tất cả các luật định và quy định của liên bang, tiểu bang, khu vực và/hoặc địa phương liên quan đến việc thải bỏ an toàn các thiết bị và phụ kiện y tế. Nếu nghi ngờ, trước tiên người dùng thiết bị...
Page 419
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Cho biết người dùng cần tham khảo hướng dẫn sử dụng để biết thông tin thận trọng quan trọng như EN ISO 15223-1 cảnh báo và biện pháp phòng ngừa. Cho biết thiết bị không chứa cao su tự nhiên hoặc EN ISO 15223-1 mủ...
Page 420
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Đại diện được ủy quyền của Cộng đồng Châu Âu (EC): HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE ĐT: +33 (0)2 97 50 92 12 Thông tin Sản xuất: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 HOA KỲ...
Page 421
Móc kẹp Tích hợp Núm khóa Mã Sản phẩm và Mô tả: O-ABSLT - Easy Armboard with Snaplock, Trigger O-ABSLTJP - Easy Armboard w/ Snaplock, Trigger (JP) O-ABSLTE - EASY ARMBOARD w/SNAPLOCK TRIGGER O-ABSLTE22 - Easy Armboard with Trigger 22" EU O-ABSLTUK - EASY ARMBOARD w/SNAPLOCK TRIGGER (UK) Bảng Danh sách Phụ...
Page 422
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Nhiều sản phẩm. Liên hệ phòng kinh doanh để Pleasure Management Pads biết số sản phẩm Tên Vật tư tiêu hao Số Sản phẩm Không Áp dụng Không Áp dụng Lưu ý: Tham khảo IFU tương ứng cho các sản phẩm được đề cập trong bảng trên. Chỉ...
Page 423
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Thiết lập và Sử dụng Thiết bị: Trước khi sử dụng: a. Kiểm tra sản phẩm để xem có hư hỏng có thể nhìn thấy hoặc có cạnh sắc do rơi hoặc va đập trong quá trình bảo quản không. b.
Page 424
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Các nút điều khiển và đèn báo của thiết bị: Các nút điều khiển và đèn báo của thiết bị này được mô tả trong hướng dẫn Thiết lập. Hướng dẫn Bảo quản, Xử lý và Tháo: 3.4.1 Bảo quản và...
Page 425
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Các Biện pháp Phòng ngừa An toàn và Thông tin Chung: Cảnh báo và Thận trọng về An toàn Chung: CẢNH BÁO: a. Không sử dụng nếu phát hiện sản phẩm bị hư hỏng. b. Trước khi sử dụng thiết bị này, vui lòng đọc hướng dẫn thiết lập và sử dụng thiết bị. Hãy tự làm quen với sản phẩm trước khi áp dụng cho bệnh nhân.
Page 426
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong môi trường Phạm vi độ ẩm vận hành tương đối Phòng Phẫu thuật có kiểm soát. Thông số Kỹ thuật Điện Mô tả Không Áp dụng. Không Áp dụng.
Page 427
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Danh sách Tiêu chuẩn Áp dụng: Số Sl. Tiêu chuẩn Mô tả Thiết bị Y tế - Phần 1: Ứng dụng kỹ thuật khả năng sử dụng EN 62366-1 cho thiết bị y tế EN ISO 14971 Thiết bị...
Page 428
Hillrom Technical Support hillrom.com/en-us/about-us/locations/ Allen Medical Systems, Inc. is a subsidiary of Hill-Rom, Inc.
Need help?
Do you have a question about the O-ABSLT and is the answer not in the manual?
Questions and answers