Table of Contents
  • 汉语

    • 1 一般信息

      • 版权声明
      • 联系信息
      • 安全注意事项
        • 安全危险标志说明
        • 设备误用说明
        • 用户和/或患者通知
        • 安全弃置
      • 操作系统
        • 适用符号
        • 适用用户和患者人群
        • 医疗设备法规符合性
      • Emc 注意事项
      • Ec 授权代表
      • 制造信息
      • 欧盟进口商信息
      • 澳大利亚赞助方信息
      • 系统组件标识
      • 产品代码和描述
      • 附件列表和耗材组件表
      • 适用范围
      • 预期用途
      • 残留风险
    • 3 设备设置与使用

      • 使用之前
      • 设备控制键和指示灯
      • 存储、操作处置和拆卸说明
        • 存储和操作处置
        • 拆卸说明
      • 故障排除指南
      • 设备维护
    • 4 安全注意事项和一般信息

      • 一般安全警告和小心
      • 产品规格
      • 灭菌说明
      • 清洁与消毒说明
    • 5 适用标准列表

  • Čeština

    • 1 Obecné Informace

      • Informace O Autorských Právech
      • Ochranné Známky
      • Kontaktní Údaje
      • Bezpečnostní Opatření
        • Upozornění Na BezpečnostníM Symbolu
        • Upozornění Na Zneužití Zařízení
        • Upozornění Pro Uživatele A/Nebo Pacienty
        • Bezpečná Likvidace
      • Operační SystéM
        • Platné Symboly
        • Cílová Populace Uživatelů a Pacientů
        • Dodržování Předpisů Pro Zdravotnické Prostředky
      • Informace O EMC
      • Autorizovaný Zástupce Pro es
      • Informace O Výrobci
      • Informace O Dovozci Do EU
      • Informace O AustralskéM Sponzorovi
    • 2 SystéM

      • Identifikace Součástí Systému
      • KóD a Popis Produktu
      • Seznam Příslušenství a Tabulka Spotřebních Dílů
      • Indikace Pro Použití
      • Účel Použití
      • Zbytkové Riziko
    • 3 Nastavení a Použití Zařízení

      • Před PoužitíM
      • Nastavení
      • Ovládací Prvky a Indikátory Zařízení
      • Pokyny Pro Skladování, Manipulaci a Odstranění
        • Uskladnění Nebo Manipulace
        • Pokyny Pro Vyjmutí
      • Průvodce ŘešeníM ProbléMů
      • Údržba Zařízení
    • 4 Bezpečnostní Opatření a Obecné Informace

      • Všeobecná Bezpečnostní Varování a Upozornění
      • Specifikace Produktu
      • Pokyny Ke Sterilizaci
      • Pokyny K ČIštění a Dezinfekci
    • 5 Seznam Platných Norem

  • Dansk

    • 1 Generelle Oplysninger

      • Ophavsret
      • Varemærker
      • Kontaktoplysninger
      • Sikkerhedsovervejelser
        • Meddelelse Om Sikkerhedssymbol for Fare
        • Meddelelse Om Misbrug Af Udstyret
        • Meddelelse Til Brugere Og/Eller Patienter
        • Sikker Bortskaffelse
      • Betjening Af Systemet
        • Relevante Symboler
        • Tilsigtet Bruger Og Patientpopulation
        • Overholdelse Af Lovgivning Om Medicinsk Udstyr
      • Overvejelser Vedr. Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
      • Autoriseret Repræsentant I EU
      • Produktionsoplysninger
      • Oplysninger Om EU-Importør
      • Oplysninger Om Australsk Sponsor
    • 2 System

      • Identifikation Af Systemkomponenter
      • Produktkode Og Beskrivelse
      • Tabel over Tilbehør Og Forbrugsmaterialer
      • Indikationer for Anvendelse
      • Tilsigtet Anvendelse
      • Restrisiko
    • 3 Opsætning Og Brug Af Udstyret

      • Før Brug
      • Opsætning
      • Enhedens Betjeningsknapper Og Indikatorer
      • Anvisninger Vedrørende Opbevaring, Håndtering Og Afmontering
        • Opbevaring Og Håndtering
        • Afmonteringsvejledning
      • Fejlfindingsvejledning
      • Vedligeholdelse Af Enheden
    • 4 Sikkerhedsforanstaltninger Og Generelle Oplysninger

      • Generelle Sikkerhedsadvarsler Og Forholdsregler
      • Produktspecifikationer
      • Steriliseringsanvisninger
      • Anvisninger Om Rengøring Og Desinfektion
    • 5 Liste over Relevante Standarder

  • Dutch

    • 1 Algemene Informatie

      • Copyrightinformatie
      • Handelsmerken
      • Contactgegevens
      • Veiligheidsoverwegingen
        • Waarschuwingssymbool Voor Veiligheidsrisico's
        • Kennisgeving over Misbruik Van Het Product
        • Kennisgeving Voor Gebruikers En/Of Patiënten
        • Veilig Afvoeren
      • Het Systeem Bedienen
        • Symbolen die Van Toepassing Zijn
        • Beoogde Gebruikers en Patiëntenpopulatie
        • Conformiteit Met Regelgeving Voor Medische Hulpmiddelen
      • EMC-Overwegingen
      • Gemachtigde Vertegenwoordiger in de EU
      • Productiegegevens
      • Gegevens EU-Importeur
      • Gegevens Australische Sponsor
    • 2 Systeem

      • Identificatie Van Systeemonderdelen
      • Productcode en -Beschrijving
      • Lijst Met Accessoires en Tabel Met Verbruiksonderdelen
      • Indicaties Voor Gebruik
      • Beoogd Gebruik
      • Restrisico
    • 3 Installatie en Gebruik Van Hulpmiddelen

      • Voorafgaand Aan Gebruik
      • Instellen
      • Bedieningselementen en Indicatoren Van Het Hulpmiddel
      • Instructies Voor Opslag, Hantering en Verwijderen
        • Opslag en Hantering
        • Instructies Voor Het Verwijderen
      • Handleiding Voor Het Oplossen Van Problemen
      • Onderhoud Van Het Hulpmiddel
    • 4 Veiligheidsmaatregelen en Algemene Informatie

      • Algemene Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen
      • Productspecificaties
      • Instructies Voor Sterilisatie
      • Instructies Voor Reiniging en Desinfectie
    • 5 Lijst Met Relevante Normen

  • Français

    • 1 Informations Générales

      • Avis de Droits D'auteur
      • Marques de Commerce
      • Coordonnées
      • Consignes de Sécurité
        • Avis Relatif Au Symbole de Danger Pour la Sécurité
        • Avis de Mauvaise Utilisation de L'équipement
        • Avis Aux Utilisateurs Et/Ou Aux Patients
        • Mise Au Rebut en Toute Sécurité
      • Utilisation du Système
        • Symboles Applicables
        • Utilisateurs Prévus Et Population de Patients
        • Conformité Au Règlement Relatif Aux Dispositifs Médicaux
      • Considérations Relatives À la CEM
      • Représentant Autorisé Dans la CE
      • Informations de Fabrication
      • Informations Sur L'importateur Dans L'ue
      • Informations Sur Le Partenaire Australien
    • 2 Système

      • Identification des Composants du Système
      • Code Produit Et Description
      • Tableau de la Liste des Accessoires Et des Consommables
      • Indication D'utilisation
      • Usage Prévu
      • Risque Résiduel
    • 3 Mise en Place Et Utilisation du Dispositif

      • Avant L'emploi
      • Mise en Place
      • Commandes Et Indicateurs du Dispositif
      • Instructions de Stockage, de Manipulation Et de Retrait
        • Stockage Et Manipulation
        • Instructions de Retrait
      • Guide de Dépannage
      • Entretien du Dispositif
    • 4 Consignes de Sécurité Et Renseignements Généraux

      • Avertissements Et Mises en Garde de Sécurité Générale
      • Spécifications du Produit
      • Instructions de Stérilisation
      • Instructions de Nettoyage Et de Désinfection
    • 5 Liste des Normes Applicables

  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Informationen

      • Urheberrechtsvermerk
      • Marken
      • Kontaktinformationen
      • Sicherheitshinweise
        • Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken
        • Hinweis zum Unsachgemäßen Gebrauch von Geräten
        • Hinweis für Benutzer Und/Oder Pflegebedürftige
        • Sichere Entsorgung
      • Systemverwendung
        • Zutreffende Symbole
        • Vorgesehene Benutzer und Patientenpopulation
        • Einhaltung der Vorschriften für Medizinprodukte
      • Hinweise zur EMV
      • Autorisierte EC-Vertretung
      • Herstellerdaten
      • Daten des EU-Importeurs
      • Daten des Australischen Sponsors
    • 2 System

      • Systemkomponenten
      • Artikelnummer und -Beschreibung
      • Zubehörliste und Liste der Verschleißteile
      • Indikation für die Anwendung
      • Anwendungsbereich
      • Restrisiko
    • 3 Einrichtung und Verwendung des Geräts

      • Vor der Verwendung
      • Vorbereitung
      • Bedienelemente und Anzeigen des Geräts
      • Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts
        • Lagerung und Handhabung
        • Anweisungen zum Entfernen des Geräts
      • Anleitung zur Fehlerbehebung
      • Gerätewartung
    • 4 Sicherheitsvorkehrungen und Allgemeine Informationen

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Produktspezifikationen
      • Anweisungen für die Sterilisation
      • Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion
    • 5 Liste der Anwendbaren Normen

  • Ελληνικά

    • 1 Γενικές Πληροφορίες

      • Δήλωση Πνευματικών Δικαιωμάτων
      • Εμπορικά Σήματα
      • Στοιχεία Επικοινωνίας
      • Θέματα Ασφάλειας
        • Σύμβολο Ειδοποίησης Για Κίνδυνο Ασφάλειας
        • Ειδοποίηση Λανθασμένης Χρήσης Εξοπλισμού
        • Ειδοποίηση Προς Χρήστες Ή/Και Ασθενείς
        • Ασφαλής Απόρριψη
      • Λειτουργία Του Συστήματος
        • Σύμβολα Που Ισχύουν
        • Χρήστες Για Τους Οποίους Προορίζεται Και Πληθυσμός Ασθενών
        • Συμμόρφωση Με Τους Κανονισμούς Για Τα Ιατροτεχνολογικά Προϊόντα
      • Θέματα ΗΜΣ
      • Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος ΕΚ
      • Πληροφορίες Κατασκευής
      • Πληροφορίες Εισαγωγέα ΕΕ
      • Πληροφορίες Χορηγού Στην Αυστραλία
    • 2 Σύστημα

      • Αναγνώριση Στοιχείων Συστήματος
      • Κωδικός Και Περιγραφή Προϊόντος
      • Λίστα Εξαρτημάτων Και Πίνακας Αναλώσιμων Στοιχείων
      • Ενδείξεις Χρήσης
      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Υπολειπόμενος Κίνδυνος
    • 3 Ρύθμιση Και Χρήση Εξοπλισμού

      • Πριν Από Τη Χρήση
      • Ρύθμιση
      • Στοιχεία Ελέγχου Και Ενδείξεις Συσκευής
      • Οδηγίες Αποθήκευσης, Χειρισμού Και Αφαίρεσης
        • Αποθήκευση Και Χειρισμός
        • Οδηγία Αφαίρεσης
      • Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων
      • Συντήρηση Συσκευής
    • 4 Προφυλάξεις Ασφαλείας Και Γενικές Πληροφορίες

      • Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Και Συστάσεις Προσοχής
      • Προδιαγραφές Προϊόντος
      • Οδηγία Αποστείρωσης
      • Οδηγία Καθαρισμού Και Απολύμανσης
    • 5 Λίστα Προτύπων Που Ισχύουν

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS)
Total Knee Stabilizer
Instructions for Use
Product No. O-TKS
80028149
Version B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Allen Total Knee Stabilizer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hillrom Allen Total Knee Stabilizer

  • Page 1 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Instructions for Use Product No. O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 2 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH ............................3 中文简体 ............................18 ČESKÝ ............................34 DANSK ............................49 NEDERLANDS ..........................64 FRANÇAIS ............................. 80 DEUTSCH ............................96 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................112 ITALIANO ............................ 128 LATVISKI ............................144 NORSK ............................159 POLSKI ............................174 PORTUGUÊS ..........................190 ROMÂNESC..........................
  • Page 3 INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT NOTICES Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product. Read and understand all warnings in this manual and on the device itself •...
  • Page 4: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS FOR USE Table of Contents Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) General Information: ......................6 1.1 Copyright Notice: ......................6 1.2 Trademarks: ........................6 1.3 Contact Details: ......................7 1.4 Safety Considerations: ....................7 1.4.1 Safety hazard symbol notice: ................7 1.4.2 Equipment misuse notice: ................
  • Page 5 INSTRUCTIONS FOR USE 3.4.1 Storage and Handling: ................... 13 3.4.2 Removal Instruction: ..................13 3.5 Troubleshooting Guide: ..................... 13 3.6 Device Maintenance: ....................14 Safety Precautions and General Information:............... 14 4.1 General Safety Warnings and Cautions: ..............14 4.2 Product Specifications: ..................... 14 4.3 Sterilization Instruction: ....................
  • Page 6: General Information

    INSTRUCTIONS FOR USE General Information: Allen Medical Systems, Inc. is a subsidiary of Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), a leading worldwide manufacturer and provider of medical technologies and related services for the health care industry. As an industry leader in patient positioning, our passion is improving patient outcomes and caregiver safety, while enhancing our customers' efficiency.
  • Page 7: Contact Details

    INSTRUCTIONS FOR USE 1.3 Contact Details: For ordering information please see catalog. Allen Customer Service Contact Information: International North America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Safety Considerations: 1.4.1 Safety hazard symbol notice: DO NOT USE IF PRODUCT SHOWS VISIBLE DAMAGE OR MATERIAL DEGRADATION.
  • Page 8: Safe Disposal

    INSTRUCTIONS FOR USE 1.4.4 Safe disposal: Customers should adhere to all federal, state, regional, and/or local laws and regulations as it pertains to the safe disposal of medical devices and accessories. If in doubt, the user of the device shall first contact Hill-Rom Technical Support for guidance on safe disposal protocols.
  • Page 9: Intended User And Patient Population

    INSTRUCTIONS FOR USE Indicates the manufacturer’s catalogue EN ISO 15223-1 number Indicates the need for the user to consult the instructions for use for important EN ISO 15223-1 cautionary information such as warnings and precautions. Indicates the device do not contain natural EN ISO 15223-1 rubber or dry natural rubber latex Indicates the authorized representative in...
  • Page 10: Emc Considerations

    INSTRUCTIONS FOR USE 1.6 EMC considerations: This is not an electromechanical device. Therefore, EMC Declarations are not applicable. 1.7 EC authorized representative: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 Manufacturing Information: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Page 11: System

    INSTRUCTIONS FOR USE System 2.1 System components Identification: Easy Lock Blade Clamp 2.2 Product Code and Description: O-TKS - Allen Total Knee Stabilizer Page 11 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 12: List Of Accessories And Consumable Components Table

    INSTRUCTIONS FOR USE 2.3 List of Accessories and Consumable Components Table: The following list are accessories and components that may be used with this device. Name of Accessory Product number Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (US Rail) A-30010E (EU Rail) Accessory Cart A-30010UK (UK Rail) A-30010J (Japan Rail)
  • Page 13: Equipment Setup And Use

    INSTRUCTIONS FOR USE Equipment Setup and Use: 3.1 Prior to use: a. Inspect the product looking for any visible damage or sharp edges that could be caused by a drop or impact during storage. b. Make sure product has been properly cleaned and disinfected and wiped dry prior to each use.
  • Page 14: Device Maintenance

    INSTRUCTIONS FOR USE 3.6 Device Maintenance: Make sure that all labels are installed and can be read. Replace labels as necessary by using a plastic scraper to remove the label. Use an alcohol wipe to remove any adhesive residue. Contact Allen Medical Systems, Inc. if you need to repair or replace the device contact us using the information from the contact details section (1.3).
  • Page 15: Sterilization Instruction

    INSTRUCTIONS FOR USE PVC Type I, Stainless Steel, Buna-N/PVC Material Rubber Foam Safe Working Load on the device 500 lbs. (226 kg) 3 lbs. (1.4 kg) Overall Weight of Complete Device Storage Specifications Description Storage temperature -29ᵒ C to +60ᵒ C Storage Relative humidity range 15% to 85% Operating temperature...
  • Page 16: List Of Applicable Standards

    INSTRUCTIONS FOR USE  Use a cloth and a quaternary ammonium disinfecting/cleaning solution to clean and disinfect the device.  Read and follow the manufacturer’s recommendation for low-level disinfection.  Read and follow the cleaning product’s instructions. Use caution in areas where liquid can get into the mechanism.
  • Page 17 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer 使用说明 产品编号 O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 18 使用说明 重要声明 《使用说 将本设备或其他类型的医疗仪器用于患者之前,建议您先阅读本 明》 并熟悉该产品。 将设备用于患者之前,请先阅读并了解本手册中以及设备上的所有警告。 • 符号用于提醒用户注意有关使用本设备的一些重要操作规程或安全说明。 • 标签上的 符号旨在提示使用中何时应参考 IFU。 本手册中详细介绍的技术仅作为制造商的建议。使用本设备进行患者治疗的最终责 • 任仍由主治医师承担。 每次使用之前,应检查设备功能。 • 本设备仅能由经过培训的人员操作。 • 任何修改、升级或维修都必须由经过授权的专业人员执行。 • 请保管本手册供日后参考。 • 发生与本设备有关的任何严重事故,应报告制造商和此文档所列主管当局。 • 页码 18 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 19 使用说明 目录 Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) 一般信息: ........................... 21 1.1 版权声明: ........................21 1.2 商标: ........................... 21 1.3 联系信息: ........................22 1.4 安全注意事项: ......................22 1.4.1 安全危险标志说明:................... 22 1.4.2 设备误用说明: ....................22 1.4.3 用户和/或患者通知: ..................22 1.4.4 安全弃置: ......................23 1.5 操作系统:...
  • Page 20 使用说明 2.4 适用范围: ........................27 2.5 预期用途: ........................27 2.6 残留风险: ........................27 设备设置与使用: ........................ 28 3.1 使用之前: ........................28 3.2 设置: ........................... 28 3.3 设备控制键和指示灯: ....................28 3.4 存储、操作处置和拆卸说明: ..................28 3.4.1 存储和操作处置: ....................28 3.4.2 拆卸说明: ......................28 3.5 故障排除指南:...
  • Page 21: 一般信息

    使用说明 一般信息: Allen Medical Systems, Inc. 是 Hill-Rom, Inc.(NYSE 代码为 HRC)子公司,后者是一家全 球领先的制造商,以及医疗技术和医疗保健行业相关服务提供商。作为患者定位领域的行业 领导者,我们致力在提高客户效率的同时,改善患者预后和护理人员安全。我们的动力源自 于针对客户最迫切需要提供创新解决方案的热忱。为此我们深入探索客户的世界,以帮助其 更好地满足上述需求并克服工作环境中的日常挑战。无论是开发解决方案解决患者定位难题, 还是构建系统为外科团队提供安全、有效的手术部位便利性,我们始终致力提供具有非凡价 值和质量的产品。 Allen 产品拥有迅速、可靠的服务支持,以及免费现场产品演示。 1.1 版权声明: 修订版 © 2019 Allen Medical Systems Inc. 版权所有。保留所有权利。 如未事先征得 Allen Medical Systems, Inc.(下称 Allen Medical)书面许可,不得以任 何形式或任何手段复制或传输本文档的任何部分,无论是以电子方式还是机械方式(包括 复印、录制),也不得通过任何信息或检索系统进行上述复制或传输。 本手册中的信息为保密资料,未经 Allen Medical 的事先书面许可,不得将本手册中的信 息泄漏给第三方。...
  • Page 22: 联系信息

    使用说明 1.3 联系信息: 关于订购信息,请参见目录。 Allen 客户服务联系信息: 其他国家/地区 北美 +1 978 266 4200 转 4286 (800) 433-5774 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 安全注意事项: 安全危险标志说明: 1.4.1 如果产品出现明显损坏或材料劣化,请勿使用。 设备误用说明: 1.4.2 如果本产品包装损坏或在使用前意外开启,请勿使用。任何修改、升级或维修都必须由经过 授权的专业人员执行。 用户和/或患者通知: 1.4.3 发生与本设备有关的任何严重事故,应报告制造商和用户和/或患者所在成员国的主管当局。 注意:有关使用说明,请参阅手术台制造商的用户指南。应始终遵循手术台制造商的体重限制。 切勿超过手术台的承重能力 页码 22 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 23: 安全弃置

    使用说明 安全弃置: 1.4.4 客户应遵守联邦、州、地区和/或当地与医疗设备和附件的安全弃置相关的所有法律法规。 如有疑问,设备用户应首先联系 Hill-Rom 技术支持部门以获取关于安全处置规程的指南。 1.5 操作系统: 适用符号: 1.5.1 所用符号 描述 参考 表示该设备为医疗设备 MDR 2017/745 表示医疗设备制造商 EN ISO 15223-1 表示制造商序列号。设备序列号编码为 1YYWWSSSSSSS。 YY 表示制造年份,例如  118WWSSSSSSS, EN ISO 15223-1 其中 18 表示 2018 年。 WW 表示基准日历第 WW 周制造。  (包含前置数...
  • Page 24: 适用用户和患者人群

    使用说明 表示制造商目录号 EN ISO 15223-1 表示用户需要参考使用说明了解重要警示信息, EN ISO 15223-1 如警告和注意事项。 表示设备不含天然橡胶或天然橡胶乳胶干粉 EN ISO 15223-1 表示欧共体授权代表 EN ISO 15223-1 表示医疗设备符合欧盟 2017/745 法规 MDR 2017/745 表示警告 IEC 60601-1 表示用户需要查阅使用说明 EN ISO 15223-1 适用用户和患者人群: 1.5.2 适用用户:参与设备适用程序的外科医生、护士、医生、医师和在手术室工作的医疗专业人 士。不适用于非专业人士。 适用人群: 本设备适用于体重未超过第 4.2 节产品规格中的安全承重能力的患者 医疗设备法规符合性: 1.5.3 本产品为无创...
  • Page 25: Emc 注意事项

    使用说明 1.6 EMC 注意事项: 本产品非机电设备。因此不适用 EMC 声明。 1.7 EC 授权代表: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I.DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE 电话:+33 (0)2 97 50 92 12 1.8 制造信息: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774(北美) 978-266-4200(其他国家/地区)...
  • Page 26: 系统组件标识

    使用说明 系统 2.1 系统组件标识: 垫子 Easy Lock 刀片式夹具 2.2 产品代码和描述: O-TKS - Allen Total Knee Stabilizer 页码 26 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 27: 附件列表和耗材组件表

    使用说明 2.3 附件列表和耗材组件表: 以下列表为可配合此设备使用的附件和组件。 附件名称 产品编号 Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010(美标导轨) A-30010E(欧标导轨) Accessory Cart A-30010UK(英标导轨) A-30010J(日标导轨) 耗材名称 产品编号 不适用 不适用 注意:有关上表提及的产品,请参阅相应的 IFU。 2.4 适用范围: Total Knee Stabilizer 用于各种外科手术,包括但不限于全膝关节手术。这些设备适用的患者 群体非常广泛,具体是否适用应由护理人员或医疗机构确定。 2.5 预期用途: Total Knee Stabilizer 设计用于在各种外科手术(包括但不限于全膝关节手术)中固定和支撑患者 的足部。这些设备应由医护人员在手术室环境中使用。 2.6 残留风险: 本产品符合相关性能、安全标准。但是,不能完全排除设备损坏、功能或机械危害对设备造 成的损害。...
  • Page 28: 设备设置与使用

    使用说明 设备设置与使用: 3.1 使用之前: a. 检查产品外观是否存在任何因存储期间跌落或遭受撞击,而引起的明显的损坏或锋利边缘。 b. 每次使用之前,确认产品已正确清洁、消毒并擦干。 3.2 设置: a. 将手术台导轨夹放置在 Total Knee Stabilizer 的预期位置。 b. 使用导轨夹将 Total Knee Stabilizer 连接到手术台并拧紧。 3.3 设备控制键和指示灯: 关于本设备的控制键和指示灯,请见设置说明。 3.4 存储、操作处置和拆卸说明: 存储和操作处置: 3.4.1 本产品应存放在洁净、安全的环境中,以免损坏。 拆卸说明: 3.4.2 松开导轨夹即将其拆下。 页码 28 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 29: 故障排除指南

    使用说明 3.5 故障排除指南: 此设备无故障排除指南。如用户需要设备技术支持,应首先联系 Hill-Rom 技术支持部门。 3.6 设备维护: 确认所有标签已贴好且清晰可读。必要时,可使用塑料刮片将标签撕下,以更换标签。 使用酒精拭巾清理掉所有粘合剂残留物。 如您需要维修或更换设备,请联系 Allen Medical Systems, Inc.,请通过联系详情部分 (1.3) 的信息联系我们。 安全注意事项和一般信息: 4.1 一般安全警告和小心: 警告: a. 如果产品出现明显损坏,请勿使用。 b. 使用本设备之前,请阅读设备设置和使用说明。应用于患者之前,请先熟悉本产品。 c. 为防止患者和/或用户遭受人身伤害及/或设备损坏,请在使用前检查设备和手术台侧轨 是否可能损坏或磨损。如发现设备明显损坏、部件缺失或无法正常工作,请勿使用。 d. 为防止患者和/或用户遭受人身伤害及/或设备损坏,请确认设备固定夹具完全接触手术 台侧轨并牢固固定。测试锁定装置,确保在升高或推动时不会移动。 e. 为防止患者和/或用户受伤和/或设备损坏,请测试锁定装置以确保锁定时不会发生移动。 小心: 请勿超过产品规格表中所示的安全承重能力 页码 29 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 30: 产品规格

    使用说明 4.2 产品规格: 机械规格 描述 安装杆长 33cm (13”) 脚部支持 25.5cm (10”)(长) × 5cm (2”) 产品尺寸 (直径)。 平横截面 0.6cm × 2.5cm (¼" x 1") 材料 PVC I 型、不锈钢、Buna-N/PVC 橡胶泡沫 设备安全承重能力 226kg (500Ibs) 1.4kg (3Ibs) 整套设备的总重量 存储规格 描述 存储温度 -29ᵒ C 到 +60ᵒ C 存储相对湿度范围...
  • Page 31: 灭菌说明

    使用说明 4.3 灭菌说明: 本设备不可灭菌。否则可能导致设备损坏。 4.4 清洁与消毒说明: 警告: 请勿使用漂白剂或含漂白剂的产品清洁设备。否则可能导致人身伤害或设备损坏。  每次使用后,使用酒精拭巾清洁设备。  请勿将设备放入水中。否则可能会导致设备损坏。  请使用布和季铵盐类消毒/清洁液清洁和消毒设备。  请阅读并遵循制造商建议进行基本消毒。  阅读并遵循清洁用品说明。在液体可能进入机械装置的区域,请小心操作。  请使用一块干净的干布擦拭设备。  在存储或再次使用设备之前,请确认其干燥。  小心:请勿将垫子浸入任何液体中 小心:请勿使用漂白剂或酚类物质接触垫子 适用标准列表: 序号 标准 描述 医疗器械 - 第 1 部分:可用性工程对医疗器械的应用 EN 62366-1 EN ISO 14971 医疗器械 - 风险管理对医疗器械的应用。 页码...
  • Page 32 使用说明 序号 标准 描述 EN 1041 医疗器械制造商提供的信息 医疗器械 - 用于医疗器械标签、标记和提供信息的符号 - EN ISO 15223-1 第 1 部分:一般要求 EN ISO 10993-1 医疗器械生物学评价 - 第 1 部分:风险管理过程中的评价与试验 IEC 60601-2-46 医用电气设备 - 第 2-46 部分:手术台基本安全和重要性能特殊要求 ISTA 国际安全运输协会包装测试标准 页码 32 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 33 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Návod k použití Výrobek č. O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 34 NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Dříve než začnete používat tento nebo jiný typ zdravotnického prostředku s pacientem, doporučujeme vám prostudovat si Návod k použití a seznámit se s výrobkem. Přečtěte si veškerá varování uvedená v tomto návodu a na zařízení dříve, •...
  • Page 35 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Obecné informace: ......................37 1.1 Informace o autorských právech: ................37 1.2 Ochranné známky: ....................37 1.3 Kontaktní údaje: ......................38 1.4 Bezpečnostní opatření: ..................... 38 1.4.1 Upozornění na bezpečnostním symbolu: ............. 38 1.4.2 Upozornění...
  • Page 36 NÁVOD K POUŽITÍ 3.4.1 Uskladnění nebo manipulace: ..............44 3.4.2 Pokyny pro vyjmutí:..................44 3.5 Průvodce řešením problémů: ................... 45 3.6 Údržba zařízení: ......................45 Bezpečnostní opatření a obecné informace: ............... 45 4.1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění: ..........45 4.2 Specifikace produktu: ....................
  • Page 37: Obecné Informace

    NÁVOD K POUŽITÍ Obecné informace: Allen Medical Systems, Inc. je dceřiná společnost společnosti Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), přední světový výrobce a poskytovatel lékařských technologií a souvisejících služeb pro zdravotnický průmysl. Jakožto přední výrobce v oblasti polohování pacientů zaníceně usilujeme o zlepšování výsledků pacientů a bezpečnosti pečovatelů...
  • Page 38: Kontaktní Údaje

    NÁVOD K POUŽITÍ 1.3 Kontaktní údaje: Informace o objednávkách naleznete v katalogu. Kontaktní údaje zákaznického servisu společnosti Allen: Mezinárodní tel. čísla Severní Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 linka 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Bezpečnostní opatření: 1.4.1 Upozornění...
  • Page 39: Bezpečná Likvidace

    NÁVOD K POUŽITÍ 1.4.4 Bezpečná likvidace: Zákazníci by se měli řídit všemi místními a národními zákony a směrnicemi, které se týkají bezpečné likvidace zdravotnických prostředků a příslušenství. V případě pochybnosti má uživatel nejprve kontaktovat technickou podporu společnosti Hill-Rom a vyžádat si protokoly bezpečné likvidace. 1.5 Operační...
  • Page 40: Cílová Populace Uživatelů A Pacientů

    NÁVOD K POUŽITÍ Označuje, že je nutné, aby uživatel konzultoval návod k použití, který obsahuje EN ISO 15223-1 důležité výstražné informace, jako jsou varování a bezpečnostní opatření. Označuje, že zařízení neobsahuje přírodní kaučuk nebo suchý latex z přírodního EN ISO 15223-1 kaučuku.
  • Page 41: Informace O Emc

    NÁVOD K POUŽITÍ 1.6 Informace o EMC: Nejedná se o elektromechanické zařízení. Prohlášení o EMC proto nelze použít. 1.7 Autorizovaný zástupce pro ES: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCIE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 Informace o výrobci: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Page 42: Systém

    Systém 2.1 Identifikace součástí systému: Podložka Svorka Easy Lock Blade Clamp 2.2 Kód a popis produktu: O-TKS - Stabilizátor Allen Total Knee Stabilizer Strana Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 43: Seznam Příslušenství A Tabulka Spotřebních Dílů

    NÁVOD K POUŽITÍ 2.3 Seznam příslušenství a tabulka spotřebních dílů: Následující seznam obsahuje příslušenství a součásti, které lze s tímto zařízením použít. Název příslušenství Číslo výrobku Podložka Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (US Kolejnice) A-30010E (EU Kolejnice) Vozík na příslušenství Accessory Cart A-30010UK (VB Kolejnice) A-30010J (Japonská...
  • Page 44: Nastavení A Použití Zařízení

    NÁVOD K POUŽITÍ Nastavení a použití zařízení: 3.1 Před použitím: a. Zkontrolujte produkt, zda nevykazuje viditelné poškození nebo ostré hrany, které by mohly být způsobeny pádem nebo nárazem během skladování. b. Před každým použitím se ujistěte, že byl produkt řádně vyčištěn, vydezinfikován a otřen.
  • Page 45: Průvodce Řešením Problémů

    NÁVOD K POUŽITÍ 3.5 Průvodce řešením problémů: Toto zařízení nemá průvodce řešením problémů. Pro technickou podporu musí uživatel zařízení nejprve kontaktovat technickou podporu společnosti Hill-Rom. 3.6 Údržba zařízení: Ujistěte se, že jsou nainstalovány všechny štítky a zda jsou čitelné. Štítky vyměňte podle potřeby pomocí...
  • Page 46: Specifikace Produktu

    NÁVOD K POUŽITÍ 4.2 Specifikace produktu: Mechanické specifikace Popis 33 cm (13”) dlouhá montážní hrazda Délka 25,5 cm (10”) x průměr 5 cm (2”) Rozměry výrobku podpěrka chodidla. Ploška 0,6 cm x 2,5 cm (¼" x 1") průřez PVC typ I, nerezová ocel, pryžová pěna Materiál Buna-N/PVC Bezpečné...
  • Page 47: Pokyny K Čištění A Dezinfekci

    NÁVOD K POUŽITÍ 4.4 Pokyny k čištění a dezinfekci: VAROVÁNÍ:  K čištění zařízení nepoužívejte bělidlo ani výrobky obsahující bělidlo. Může by dojít k poranění osob nebo k poškození zařízení.  Po každém použití zařízení očistěte alkoholovými tampóny.  Neponořujte zařízení do vody. Může dojít k poškození zařízení. ...
  • Page 48 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Brugsanvisning Varenr. O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 49 BRUGSANVISNING VIGTIGE BEMÆRKNINGER Inden brug af dette og andre former for medicinsk udstyr med en patient anbefales det, at man læser brugsanvisningen og sætter sig ind i produktet. Læs og forstå alle advarsler i denne manual og på selve enheden, før •...
  • Page 50 BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Generelle oplysninger: ...................... 52 1.1 Ophavsret: ........................52 1.2 Varemærker: ......................52 1.3 Kontaktoplysninger: ....................53 1.4 Sikkerhedsovervejelser: ....................53 1.4.1 Meddelelse om sikkerhedssymbol for fare: ..........53 1.4.2 Meddelelse om misbrug af udstyret: ............53 1.4.3 Meddelelse til brugere og/eller patienter: ...........
  • Page 51 BRUGSANVISNING 3.4.1 Opbevaring og håndtering: ................59 3.4.2 Afmonteringsvejledning:................. 59 3.5 Fejlfindingsvejledning: ....................59 3.6 Vedligeholdelse af enheden: .................. 60 Sikkerhedsforanstaltninger og generelle oplysninger: ..........60 4.1 Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler: ..........60 4.2 Produktspecifikationer: ....................61 4.3 Steriliseringsanvisninger: .................... 61 4.4 Anvisninger om rengøring og desinfektion:............
  • Page 52: Generelle Oplysninger

    BRUGSANVISNING 1 Generelle oplysninger: Allen Medical Systems, Inc. er et datterselskab af Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en førende global producent og leverandør af medicinske teknologier og relaterede tjenester til sundhedssektoren. Som en førende virksomhed inden for lejring af patienter har vi som allerhøjeste prioritet at forbedre patientresultaterne og sikkerheden for plejepersonalet –...
  • Page 53: Kontaktoplysninger

    BRUGSANVISNING 1.3 Kontaktoplysninger: Se venligst kataloget vedrørende bestillingsoplysninger. Allen kundeservice, kontaktoplysninger: International North America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Sikkerhedsovervejelser: 1.4.1 Meddelelse om sikkerhedssymbol for fare: BRUG IKKE PRODUKTET, HVIS DET VISER TEGN PÅ BESKADIGELSE ELLER SLITAGE.
  • Page 54: Sikker Bortskaffelse

    BRUGSANVISNING 1.4.4 Sikker bortskaffelse: Kunderne skal overholde alle føderale, statslige, regionale og/eller lokale love og bestemmelser, som vedrører sikker bortskaffelse af medicinsk udstyr og tilbehør. I tvivlsspørgsmål skal brugeren af enheden først kontakte Hill-Roms tekniske support for at få vejledning angående protokoller for sikker bortskaffelse. 1.5 Betjening af systemet: 1.5.1 Relevante symboler:...
  • Page 55: Tilsigtet Bruger Og Patientpopulation

    BRUGSANVISNING Angiver producentens katalognummer EN ISO 15223-1 Angiver, at brugeren skal se i brugsanvisningen for at få vigtige EN ISO 15223-1 sikkerhedsoplysninger som f.eks. advarsler og forholdsregler. Angiver, at enheden ikke indeholder EN ISO 15223-1 naturgummi eller tør naturlatex Angiver den officielle repræsentant i EU EN ISO 15223-1 Angiver, at det medicinske udstyr overholder kravene i FORORDNING (EU)
  • Page 56: Overvejelser Vedr. Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    BRUGSANVISNING 1.6 Overvejelser vedr. elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): Dette er ikke en elektromekanisk enhed. Derfor er EMC-erklæringer ikke relevante. 1.7 Autoriseret repræsentant i EU: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 Produktionsoplysninger: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Page 57: System

    BRUGSANVISNING System 2.1 Identifikation af systemkomponenter: Pude Easy Lock-bladklampe 2.2 Produktkode og beskrivelse: O-TKS - Allen Total Knee Stabilizer Side 57 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 58: Tabel Over Tilbehør Og Forbrugsmaterialer

    BRUGSANVISNING 2.3 Tabel over tilbehør og forbrugsmaterialer: Følgende liste angiver tilbehør og komponenter, der kan bruges med denne enhed. Navn på tilbehør Varenummer Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (US Rail) A-30010E (EU Rail) Accessory Cart A-30010UK (UK Rail) A-30010J (Japan Rail) Navn på...
  • Page 59: Opsætning Og Brug Af Udstyret

    BRUGSANVISNING Opsætning og brug af udstyret: 3.1 Før brug: a. Efterse produktet for eventuelle synlige skader eller skarpe kanter, der kan være forårsaget af et fald eller stød under opbevaring. b. Sørg for, at produktet er korrekt rengjort, desinficeret og tørret før hver brug. 3.2 Opsætning: a.
  • Page 60: Vedligeholdelse Af Enheden

    BRUGSANVISNING 3.6 Vedligeholdelse af enheden: Sørg for, at alle mærkater er påsat og kan læses. Udskift mærkater efter behov ved hjælp af en plastskraber, der kan fjerne mærkaten. Brug en vådserviet med sprit til at fjerne eventuelle limrester. Hvis det er nødvendigt at reparere eller udskifte enheden, skal du kontakte Allen Medical Systems, Inc.
  • Page 61: Produktspecifikationer

    BRUGSANVISNING 4.2 Produktspecifikationer: Mekaniske specifikationer Beskrivelse Monteringsstang, 33 cm (13”) lang Fodstøtte, 25,5 cm (10”) lang x 5 cm (2”) i Produktmål diameter. Fladt 0,6 cm x 2,5 cm ( ⁄ " x 1") tværsnit Materiale PVC type I, rustfrit stål, Buna-N/PVC-gummiskum Sikker arbejdsbelastning på...
  • Page 62: Anvisninger Om Rengøring Og Desinfektion

    BRUGSANVISNING 4.4 Anvisninger om rengøring og desinfektion: ADVARSEL:  Brug ikke blegemiddel eller produkter, der indeholder blegemiddel, til at rengøre enheden. Der kan ske personskade og/eller materiel skade.  Efter hver brug skal du rengøre enheden med alkoholbaserede vådservietter.  Undlad at nedsænke enheden i vand.
  • Page 63 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Gebruiksaanwijzing Productnr. O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 64 GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJKE OPMERKINGEN U wordt geadviseerd de gebruiksaanwijzing te lezen en vertrouwd te raken met het product voordat u dit hulpmiddel of andere medische hulpmiddelen gaat gebruiken bij een patiënt. Lees alle waarschuwingen in deze handleiding en op het hulpmiddel zelf •...
  • Page 65 GEBRUIKSAANWIJZING Inhoudsopgave Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Algemene informatie: ....................... 67 1.1 Copyrightinformatie: ....................67 1.2 Handelsmerken: ......................67 1.3 Contactgegevens: ....................68 1.4 Veiligheidsoverwegingen: ..................68 1.4.1 Waarschuwingssymbool voor veiligheidsrisico's: ......... 68 1.4.2 Kennisgeving over misbruik van het product: ..........68 1.4.3 Kennisgeving voor gebruikers en/of patiënten: ..........
  • Page 66 GEBRUIKSAANWIJZING 3.4.1 Opslag en hantering: ..................74 3.4.2 Instructies voor het verwijderen: ..............74 3.5 Handleiding voor het oplossen van problemen: ........... 75 3.6 Onderhoud van het hulpmiddel: ................75 Veiligheidsmaatregelen en algemene informatie: ............75 4.1 Algemene waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen: ........75 4.2 Productspecificaties: ....................
  • Page 67: Algemene Informatie

    GEBRUIKSAANWIJZING 1 Algemene informatie: Allen Medical Systems, Inc. is een dochteronderneming van Hill-rom, Inc., (NYSE: HRC), een toonaangevende, wereldwijde fabrikant en leverancier van medische technologieën en gerelateerde services voor zorginstellingen. Als marktleider op het gebied van patiëntpositionering willen wij de patiëntresultaten en de veiligheid van zorgverleners verbeteren en de klantefficiëntie vergroten.
  • Page 68: Contactgegevens

    GEBRUIKSAANWIJZING 1.3 Contactgegevens: Zie de catalogus voor bestelinformatie. Contactgegevens Allen Customer Service: Internationaal Noord-Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Veiligheidsoverwegingen: 1.4.1 Waarschuwingssymbool voor veiligheidsrisico's: GEBRUIK HET PRODUCT NIET WANNEER DIT ZICHTBAAR BESCHADIGD IS OF IN EEN VERSLECHTERDE MATERIËLE CONDITIE VERKEERT.
  • Page 69: Veilig Afvoeren

    GEBRUIKSAANWIJZING 1.4.4 Veilig afvoeren: Klanten moeten zich houden aan alle federale, landelijke, regionale en/of lokale wetten en voorschriften met betrekking tot het veilig afvoeren van medische hulpmiddelen en accessoires. In geval van twijfel dient de gebruiker van het hulpmiddel eerst contact op te nemen met de technische ondersteuning van Hill-Rom voor advies over protocollen voor veilig afvoeren.
  • Page 70: Beoogde Gebruikers En Patiëntenpopulatie

    GEBRUIKSAANWIJZING Geeft het catalogusnummer van de EN ISO 15223-1 fabrikant aan Geeft aan dat de gebruiker de gebruiksaanwijzing moet raadplegen voor EN ISO 15223-1 belangrijke veiligheidsinformatie, zoals waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen. Geeft aan dat het hulpmiddel geen natuurlijk rubber of droog natuurlijk EN ISO 15223-1 rubberlatex bevat Geeft de gemachtigde vertegenwoordiger...
  • Page 71: Emc-Overwegingen

    GEBRUIKSAANWIJZING 1.6 EMC-overwegingen: Dit is geen elektromechanisch hulpmiddel. EMC-verklaringen zijn daarom niet van toepassing. 1.7 Gemachtigde vertegenwoordiger in de EU: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 Productiegegevens: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Page 72: Systeem

    GEBRUIKSAANWIJZING Systeem 2.1 Identificatie van systeemonderdelen: Kussen Easy Lock-bladklem 2.2 Productcode en -beschrijving: O-TKS - Allen Total Knee Stabilizer Pagina 72 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 73: Lijst Met Accessoires En Tabel Met Verbruiksonderdelen

    GEBRUIKSAANWIJZING 2.3 Lijst met accessoires en tabel met verbruiksonderdelen: De volgende lijst bevat accessoires en onderdelen die in combinatie met dit hulpmiddel kunnen worden gebruikt. Naam van accessoire Productnummer Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (VS rail) A-30010E (EU rail) Accessory Cart A-30010UK (UK rail) A-30010J (Japan rail)
  • Page 74: Installatie En Gebruik Van Hulpmiddelen

    GEBRUIKSAANWIJZING Installatie en gebruik van hulpmiddelen: 3.1 Voorafgaand aan gebruik: a. Controleer het product op zichtbare schade of scherpe randen die kunnen zijn veroorzaakt door een val of een botsing tijdens opslag. b. Zorg ervoor dat het product vóór elk gebruik goed wordt gereinigd, gedesinfecteerd en drooggemaakt.
  • Page 75: Handleiding Voor Het Oplossen Van Problemen

    GEBRUIKSAANWIJZING 3.5 Handleiding voor het oplossen van problemen: Dit hulpmiddel heeft geen handleiding voor het oplossen van problemen. Neem voor technische ondersteuning eerst contact op met de technische ondersteuning van Hill-Rom. 3.6 Onderhoud van het hulpmiddel: Zorg dat alle labels bevestigd en leesbaar zijn. Vervang de labels indien nodig en gebruik een plastic schraper om labels te verwijderen.
  • Page 76: Productspecificaties

    GEBRUIKSAANWIJZING LET OP: Overschrijd nooit de in de productspecificatietabel vermelde veilige werkbelasting. 4.2 Productspecificaties: Mechanische specificaties Beschrijving Lange montagebalk van 33 cm (13”) Voetsteun van 25,5 cm (10”) x 5 cm (2”). Afmetingen van product Vlakke dwarsdoorsnede van 0,6 cm x 2,5 cm (¼"...
  • Page 77: Instructies Voor Sterilisatie

    GEBRUIKSAANWIJZING 4.3 Instructies voor sterilisatie: Dit hulpmiddel is niet bedoeld om te worden gesteriliseerd. Dit kan leiden tot schade aan het hulpmiddel. 4.4 Instructies voor reiniging en desinfectie: WAARSCHUWING:  Gebruik geen bleekmiddel of producten die bleekmiddel bevatten om het hulpmiddel te reinigen.
  • Page 78 GEBRUIKSAANWIJZING Normen Beschrijving nummer Biologische evaluatie van medische hulpmiddelen - Deel 1: EN ISO 10993-1 Evaluatie en beproeving binnen een risicomanagementproces Medische elektrische toestellen – Deel 2-46: Speciale eisen voor IEC 60601-2-46 basisveiligheid en essentiële prestaties van operatietafels International Safe Transit Association-normen voor het testen van ISTA verpakkingen Pagina 78...
  • Page 79 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Instructions d'utilisation N° de produit O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 80 INSTRUCTIONS D'UTILISATION INFORMATIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un patient, il est recommandé de lire les Instructions d'utilisation et de se familiariser avec le produit. Lisez et comprenez tous les avertissements dans ce manuel et sur •...
  • Page 81 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Table des matières Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Informations générales : ....................83 1.1 Avis de droits d'auteur : ..................... 83 1.2 Marques de commerce : ..................83 1.3 Coordonnées : ......................84 1.4 Consignes de sécurité : ..................... 84 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité...
  • Page 82 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3.4.1 Stockage et manipulation : ................90 3.4.2 Instructions de retrait : ..................90 3.5 Guide de dépannage : .................... 91 3.6 Entretien du dispositif : ....................91 Consignes de sécurité et renseignements généraux : ..........91 4.1 Avertissements et mises en garde de sécurité générale : ........91 4.2 Spécifications du produit : ..................
  • Page 83: Informations Générales

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Informations générales : Allen Medical Systems, Inc. est une filiale de Hill-Rom, Inc. (NYSE : HRC), fabricant et fournisseur leader mondial de technologies médicales et de services connexes pour le secteur des soins de santé. Nous sommes une entreprise leader dans le domaine du positionnement du patient et notre passion est d'optimiser la guérison du patient et la sécurité...
  • Page 84: Coordonnées

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.3 Coordonnées : Pour toute information sur les commandes, veuillez vous référer au catalogue. Coordonnées du service clientèle Allen : International Amérique du Nord (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Consignes de sécurité : 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité...
  • Page 85: Mise Au Rebut En Toute Sécurité

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.4.4 Mise au rebut en toute sécurité : Les clients doivent respecter toutes les lois et réglementations fédérales, régionales et/ou locales relatives à la mise au rebut en toute sécurité des dispositifs et accessoires médicaux. En cas de doute, l'utilisateur du dispositif doit d'abord contacter le service d'assistance technique de Hill-Rom qui le guidera sur les protocoles de mise au rebut en toute sécurité.
  • Page 86: Utilisateurs Prévus Et Population De Patients

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Indique le numéro de catalogue du fabricant EN ISO 15223-1 Indique que l'utilisateur doit consulter les instructions d'utilisation pour obtenir des informations importantes sur les mises en EN ISO 15223-1 garde, telles que les avertissements et les précautions. Indique que le dispositif ne contient pas de caoutchouc naturel ou de latex de EN ISO 15223-1...
  • Page 87: Considérations Relatives À La Cem

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.6 Considérations relatives à la CEM : Il ne s'agit pas d'un dispositif électromécanique. Par conséquent, les déclarations relatives à la CEM ne sont pas applicables. 1.7 Représentant autorisé dans la CE : HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TÉL.
  • Page 88: Système

    Système 2.1 Identification des composants du système : Coussinet Bride à tige Easy Lock 2.2 Code produit et description : O-TKS - Allen Total Knee Stabilizer Page 88 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 89: Tableau De La Liste Des Accessoires Et Des Consommables

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 2.3 Tableau de la liste des accessoires et des consommables : La liste suivante répertorie les accessoires et composants pouvant être utilisés avec ce dispositif. Nom de l'accessoire Référence du produit Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (rail États-Unis) A-30010E (rail Europe) Accessory Cart A-30010UK (rail Royaume-Uni)
  • Page 90: Mise En Place Et Utilisation Du Dispositif

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Mise en place et utilisation du dispositif : 3.1 Avant l'emploi : a. Inspectez le dispositif afin de repérer tout dommage visible ou bord coupant pouvant être dû à une chute ou un choc pendant le stockage. b. Assurez-vous que le dispositif a été nettoyé, désinfecté et séché correctement avant chaque utilisation.
  • Page 91: Guide De Dépannage

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3.5 Guide de dépannage : Ce dispositif ne possède pas de guide de dépannage. Pour obtenir une assistance technique, l'utilisateur du dispositif doit d'abord contacter l'assistance technique de Hill-Rom. 3.6 Entretien du dispositif : Assurez-vous que toutes les étiquettes sont apposées et lisibles. Remplacez les étiquettes, si nécessaire, en utilisant un grattoir en plastique pour retirer l'étiquette.
  • Page 92: Spécifications Du Produit

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 4.2 Spécifications du produit : Spécifications mécaniques Description Barre de montage 33 cm (13”) de long Appui-pied 25,5 cm (10”) x 5 cm (2”) de Dimensions du produit diamètre Intersection plane 0,6 cm x 2,5 cm (¼" x 1") PVC type I, acier inoxydable, Matériau mousse de caoutchouc Buna-N/PVC...
  • Page 93: Instructions De Nettoyage Et De Désinfection

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 4.4 Instructions de nettoyage et de désinfection : AVERTISSEMENT :  N'utilisez pas d'eau de Javel ou de produits contenant de l'eau de Javel pour nettoyer le dispositif. Une blessure corporelle ou un dommage matériel pourrait se produire. ...
  • Page 94 INSTRUCTIONS D'UTILISATION SI n° Normes Description Normes de l'International Safe Transit Association pour les essais ISTA d'emballage Page 94 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 95 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Gebrauchsanleitung Produkt-Nr. O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 96 GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und • auf dem Gerät selbst, bevor Sie es an einem Patienten verwenden.
  • Page 97 GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Allgemeine Informationen: ....................99 1.1 Urheberrechtsvermerk: ....................99 1.2 Marken: ........................99 1.3 Kontaktinformationen: ..................... 100 1.4 Sicherheitshinweise: ....................100 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: ..........100 1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen Gebrauch von Geräten: ......100 1.4.3 Hinweis für Benutzer und/oder Pflegebedürftige: ........
  • Page 98 GEBRAUCHSANLEITUNG 3.4 Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts: ........................106 3.4.1 Lagerung und Handhabung: ..............106 3.4.2 Anweisungen zum Entfernen des Geräts: ..........106 3.5 Anleitung zur Fehlerbehebung:................107 3.6 Gerätewartung: ....................... 107 Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: ........107 4.1 Allgemeine Sicherheitshinweise: ................
  • Page 99: Allgemeine Informationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Allgemeine Informationen: Allen Medical Systems, Inc. ist eine Tochtergesellschaft von Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), einem weltweit führenden Hersteller und Anbieter von Medizintechnik und zugehörigen Dienstleistungen für das Gesundheitswesen. Als Marktführer bei Geräten für die Patientenpositionierung ist es unser oberstes Ziel, die Ergebnisse für Patienten sowie die Sicherheit der Pflegekräfte zu verbessern und gleichzeitig die Effizienz der Einrichtungen unserer Kunden zu steigern.
  • Page 100: Kontaktinformationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG 1.3 Kontaktinformationen: Bestellinformationen finden Sie im Katalog. Kontaktinformationen des Allen Kundendienstes: International Nordamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Sicherheitshinweise: 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: NICHT VERWENDEN, WENN DAS PRODUKT SICHTBARE SCHÄDEN ODER EINEN MATERIALVERSCHLEISS AUFWEIST.
  • Page 101: Sichere Entsorgung

    GEBRAUCHSANLEITUNG 1.4.4 Sichere Entsorgung: Kunden müssen alle bundesstaatlichen, staatlichen, regionalen und/oder lokalen Gesetze und Vorschriften einhalten, die sich auf die sichere Entsorgung von medizinischen Geräten und Zubehör beziehen. Im Zweifelsfall muss sich der Benutzer des Geräts zunächst an den technischen Support Hill-Rom wenden,...
  • Page 102: Vorgesehene Benutzer Und Patientenpopulation

    GEBRAUCHSANLEITUNG Verweist auf die Katalognummer des EN ISO 15223-1 Herstellers. Weist darauf hin, dass der Benutzer die Gebrauchsanleitung für wichtige EN ISO 15223-1 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen zurate ziehen muss. Weist darauf hin, dass das Gerät weder Naturkautschuk noch Naturkautschuk- EN ISO 15223-1 Latex enthält.
  • Page 103: Hinweise Zur Emv

    GEBRAUCHSANLEITUNG 1.6 Hinweise zur EMV: Bei diesem Gerät handelt es sich nicht um ein elektromechanisches Gerät. Daher sind keine EMV-Hinweise erforderlich. 1.7 Autorisierte EC-Vertretung: HILL-ROM SAS B.P. 14 – Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 Herstellerdaten: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Page 104: System

    GEBRAUCHSANLEITUNG System 2.1 Systemkomponenten: Polster Easy Lock- Strebenklemme 2.2 Artikelnummer und -beschreibung: O-TKS – Allen Total Knee Stabilizer Seite 104 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 105: Zubehörliste Und Liste Der Verschleißteile

    GEBRAUCHSANLEITUNG 2.3 Zubehörliste und Liste der Verschleißteile: Die folgende Tabelle enthält Zubehörteile und Komponenten, die mit diesem Gerät verwendet werden können. Zubehörbezeichnung Produktnummer Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (US Rail) A-30010E (EU Rail) Accessory Cart A-30010UK (UK Rail) A-30010J (Japan Rail) Bezeichnung des Verschleißteils Produktnummer Nicht zutreffend...
  • Page 106: Einrichtung Und Verwendung Des Geräts

    GEBRAUCHSANLEITUNG Einrichtung und Verwendung des Geräts: 3.1 Vor der Verwendung: a. Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden oder scharfe Kanten, die auf einen Sturz oder Schlag während der Lagerung zurückzuführen sein können. b. Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor jedem Gebrauch ordnungsgemäß gereinigt, desinfiziert und trocken gewischt wird.
  • Page 107: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    GEBRAUCHSANLEITUNG 3.5 Anleitung zur Fehlerbehebung: Für dieses Gerät liegt keine Anleitung zur Fehlerbehebung vor. Für technische Unterstützung muss sich der Benutzer des Geräts in erster Linie an den technischen Support von Hill-Rom wenden. 3.6 Gerätewartung: Stellen Sie sicher, dass alle Etiketten angebracht und lesbar sind. Tauschen Sie die Etiketten bei Bedarf aus, indem Sie das Etikett mit einem Kunststoffschaber entfernen.
  • Page 108: Produktspezifikationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG VORSICHT: Die in der Tabelle der Produktspezifikationen aufgeführte sichere Arbeitslast darf nicht überschritten werden. 4.2 Produktspezifikationen: Mechanische Daten Beschreibung 33 cm (13”) lange Montagestange Fußstütze mit einer Länge von 25,5 cm (10”) und Produktabmessungen einem Durchmesser von 5 cm (2”). Flacher Querschnitt von 0,6 cm x 2,5 cm (¼"...
  • Page 109: Anweisungen Für Die Sterilisation

    GEBRAUCHSANLEITUNG 4.3 Anweisungen für die Sterilisation: Dieses Gerät darf nicht sterilisiert werden. Anderenfalls könnte das Gerät beschädigt werden. 4.4 Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion: WARNUNG:  Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts keine Bleichmittel oder bleichmittelhaltigen Produkte. Dies kann ansonsten zu Verletzungen bei Personen oder Beschädigungen an Geräten führen.
  • Page 110 GEBRAUCHSANLEITUNG Seriennr. Normen Beschreibung Bei Aufschriften von Medizinprodukten zu verwendende EN ISO 15223-1 Symbole, Kennzeichnung und zu liefernde Informationen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen Biologische Beurteilung von Medizinprodukten – Teil 1: Beurteilung EN ISO 10993-1 und Prüfungen im Rahmen eines Risikomanagementsystems Medizinische elektrische Geräte –...
  • Page 111 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Οδηγίες χρήσης Αρ. προϊόντος O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 112 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Πριν από τη χρήση της παρούσας συσκευής ή άλλου τύπου ιατρικής συσκευής σε ασθενή, συνιστάται να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης και να εξοικειωθείτε με το προϊόν. Πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε όλες τις προειδοποιήσεις σε αυτό •...
  • Page 113 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πίνακας περιεχομένων Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Γενικές πληροφορίες: ...................... 115 1.1 Δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων: ..............115 1.2 Εμπορικά σήματα: ....................115 1.3 Στοιχεία επικοινωνίας: ....................116 1.4 Θέματα ασφάλειας: ....................116 1.4.1 Σύμβολο ειδοποίησης για κίνδυνο ασφάλειας: .......... 116 1.4.2 Ειδοποίηση...
  • Page 114 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3.4 Οδηγίες αποθήκευσης, χειρισμού και αφαίρεσης: ..........122 3.4.1 Αποθήκευση και χειρισμός: ................122 3.4.2 Οδηγία αφαίρεσης: ..................122 3.5 Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων: ..............123 3.6 Συντήρηση συσκευής: ..................... 123 Προφυλάξεις ασφαλείας και γενικές πληροφορίες: ............ 123 4.1 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας και συστάσεις προσοχής: ......123 4.2 Προδιαγραφές...
  • Page 115: Γενικές Πληροφορίες

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Γενικές πληροφορίες: Η Allen Medical Systems, Inc. είναι θυγατρική της Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), μιας κορυφαίας διεθνώς κατασκευαστικής εταιρείας και παρόχου ιατρικών τεχνολογιών και σχετικών υπηρεσιών για τον κλάδο της υγειονομικής περίθαλψης. Ως κορυφαίοι στον κλάδο σχετικά με την τοποθέτηση ασθενών, το πάθος μας βελτιώνει τις εκβάσεις των ασθενών...
  • Page 116: Στοιχεία Επικοινωνίας

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1.3 Στοιχεία επικοινωνίας: Για πληροφορίες παραγγελίας ανατρέξτε στον κατάλογο. Πληροφορίες επικοινωνίας με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Allen: Διεθνώς Βόρεια Αμερική (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Θέματα ασφάλειας: 1.4.1 Σύμβολο...
  • Page 117: Ασφαλής Απόρριψη

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1.4.4 Ασφαλής απόρριψη: Οι πελάτες θα πρέπει να τηρούν το σύνολο των ομοσπονδιακών, πολιτειακών, περιφερειακών ή/και τοπικών νομοθεσιών και κανονισμών όσον αφορά την ασφαλή απόρριψη των ιατροτεχνολογικών προϊόντων και εξαρτημάτων. Σε περίπτωση αμφιβολίας, ο χρήστης της συσκευής θα πρέπει πρώτα να επικοινωνήσει με τη...
  • Page 118: Χρήστες Για Τους Οποίους Προορίζεται Και Πληθυσμός Ασθενών

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Υποδεικνύει τον κωδικό παρτίδας του κατασκευαστή χρησιμοποιώντας το Ιουλιανό ημερολόγιο, εεηηη, όπου το εε υποδηλώνει τα δύο τελευταία ψηφία του έτους και το ηηη EN ISO 15223-1 υποδηλώνει την ημέρα του έτους. π.χ. η 4 Απριλίου 2019 θα αναγραφόταν ως η...
  • Page 119: Συμμόρφωση Με Τους Κανονισμούς Για Τα Ιατροτεχνολογικά Προϊόντα

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1.5.3 Συμμόρφωση με τους κανονισμούς για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα: Το παρόν Προϊόν αποτελεί μη επεμβατικό ιατροτεχνολογικό προϊόν, κατηγορίας I. Το σύστημα φέρει σήμανση CE σύμφωνα με το Παράρτημα VIII, Κανόνας 1, των κανονισμών ιατροτεχνολογικού προϊόντος (ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/745) 1.6 Θέματα...
  • Page 120: Σύστημα

    Σύστημα 2.1 Αναγνώριση στοιχείων συστήματος: Προστατευτικό κάλυμμα Σφιγκτήρας λαβίδας Easy Lock 2.2 Κωδικός και περιγραφή προϊόντος: O-TKS - Allen Total Knee Stabilizer Σελίδα 120 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 121: Λίστα Εξαρτημάτων Και Πίνακας Αναλώσιμων Στοιχείων

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 2.3 Λίστα εξαρτημάτων και πίνακας αναλώσιμων στοιχείων: Η παρακάτω λίστα αποτελείται από εξαρτήματα και στοιχεία που μπορούν να χρησιμοποιηθούν με αυτήν τη συσκευή. Ονομασία εξαρτήματος Αριθμός προϊόντος Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (US Rail) A-30010E (EU Rail) Accessory Cart A-30010UK (UK Rail) A-30010J (Japan Rail)
  • Page 122: Υπολειπόμενος Κίνδυνος

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 2.6 Υπολειπόμενος κίνδυνος: Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με σχετικά πρότυπα ασφαλείας και απόδοσης. Ωστόσο, δεν μπορεί να αποκλειστεί εντελώς η πιθανότητα πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή, ή λειτουργικών ή μηχανικών κινδύνων. Ρύθμιση και χρήση εξοπλισμού: 3.1 Πριν από τη χρήση: a.
  • Page 123: Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3.5 Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων: Αυτή η συσκευή δεν διαθέτει οδηγό αντιμετώπισης προβλημάτων. Για τεχνική υποστήριξη, ο χρήστης της συσκευής θα πρέπει πρώτα να επικοινωνήσει με την τεχνική Υποστήριξη της Hill-Rom. 3.6 Συντήρηση συσκευής: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ετικέτες είναι τοποθετημένες και ευανάγνωστες. Αντικαταστήστε...
  • Page 124: Προδιαγραφές Προϊόντος

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 4.2 Προδιαγραφές προϊόντος: Μηχανικές προδιαγραφές Περιγραφή Ράβδος συναρμολόγησης μήκους 33 cm (13”) Υποστήριγμα άκρου ποδός μήκους Διαστάσεις προϊόντος 25,5 cm (10”) και διαμέτρου 5 cm (2”). Οριζόντιο 0,6 cm x 2,5 cm (¼" x 1") διατομή PVC Τύπου I, Ανοξείδωτος χάλυβας, Υλικό...
  • Page 125: Οδηγία Καθαρισμού Και Απολύμανσης

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 4.4 Οδηγία καθαρισμού και απολύμανσης: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό ή προϊόντα που περιέχουν λευκαντικό για τον καθαρισμό της συσκευής. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή βλάβη στον εξοπλισμό.  Έπειτα από κάθε χρήση, καθαρίζετε τη συσκευή με μαντηλάκια εμποτισμένα με αλκοόλη.
  • Page 126 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Αρ. SI. Πρότυπα Περιγραφή Βιολογική αξιολόγηση ιατρικών συσκευών - Μέρος 1: Αξιολόγηση EN ISO 10993-1 και δοκιμές στο πλαίσιο μιας διεργασίας διαχείρισης κινδύνου Ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές - Μέρος 2-46: Ειδικές απαιτήσεις για IEC 60601-2-46 βασική ασφάλεια και ουσιώδη επίδοση χειρουργικών τραπεζών Πρότυπα...
  • Page 127 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Istruzioni per l'uso N. prodotto O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 128 ISTRUZIONI PER L'USO AVVISI IMPORTANTI Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto. Leggere e comprendere tutte le avvertenze contenute nel presente •...
  • Page 129 ISTRUZIONI PER L'USO Indice Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Informazioni generali: ...................... 131 1.1 Nota sul copyright: ....................131 1.2 Marchi commerciali: ....................131 1.3 Dettagli di contatto: ....................132 1.4 Considerazioni sulla sicurezza:................132 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: ........132 1.4.2 Avviso di uso improprio dell'apparecchiatura: .........
  • Page 130 ISTRUZIONI PER L'USO 3.4.1 Conservazione e gestione: ................138 3.4.2 Istruzioni per la rimozione: ................138 3.5 Guida alla risoluzione dei problemi: ..............139 3.6 Manutenzione del dispositivo: ................139 Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: ............139 4.1 Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: .......... 139 4.2 Specifiche del prodotto: ..................
  • Page 131: Informazioni Generali

    ISTRUZIONI PER L'USO Informazioni generali: Allen Medical Systems, Inc. è una società sussidiaria di Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), produttore e fornitore leader a livello mondiale di tecnologie mediche e servizi correlati per il settore sanitario. In qualità di leader del settore nel posizionamento dei pazienti, puntiamo con passione a migliorare gli esiti per i pazienti e la sicurezza degli operatori, potenziando al contempo l'efficienza dei nostri clienti.
  • Page 132: Dettagli Di Contatto

    ISTRUZIONI PER L'USO 1.3 Dettagli di contatto: Per informazioni su come effettuare un ordine, consultare il catalogo. Informazioni di contatto dell'assistenza clienti Allen: Clienti internazionali Nord America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 int. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Considerazioni sulla sicurezza: 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza:...
  • Page 133: Smaltimento Sicuro

    ISTRUZIONI PER L'USO 1.4.4 Smaltimento sicuro: I clienti devono attenersi a tutte le leggi e normative federali, statali, regionali e/o locali in materia di smaltimento sicuro di dispositivi e accessori medicali. In caso di dubbi, l'utente del dispositivo dovrà prima contattare l'assistenza tecnica Hill-Rom per indicazioni sui protocolli di smaltimento sicuri.
  • Page 134: Utenti E Popolazione Di Pazienti Previsti

    ISTRUZIONI PER L'USO Indica la necessità per l'utente di consultare le istruzioni per l'uso per importanti EN ISO 15223-1 informazioni di avvertimento, quali avvertenze e precauzioni. Indica che il dispositivo non contiene gomma naturale o lattice di gomma EN ISO 15223-1 naturale secco.
  • Page 135: Considerazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica (Cem)

    ISTRUZIONI PER L'USO 1.6 Considerazioni sulla compatibilità elettromagnetica (CEM): Questo non è un dispositivo elettromeccanico. Pertanto, le dichiarazioni CEM non sono applicabili. 1.7 Rappresentante autorizzato nella CE: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 Informazioni sulla produzione: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Page 136: Sistema

    2.1 Identificazione dei componenti del sistema: Imbottitura Morsetto per montante piatto Easy Lock 2.2 Codice prodotto e descrizione: O-TKS - Allen Total Knee Stabilizer Pagina 136 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 137: Elenco Degli Accessori E Tabella Dei Materiali Di Consumo

    ISTRUZIONI PER L'USO 2.3 Elenco degli accessori e tabella dei materiali di consumo: Di seguito sono elencati gli accessori e i componenti che possono essere utilizzati con questo dispositivo: Nome dell'accessorio Numero di prodotto Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (barra laterale US) A-30010E (barra laterale EU) Accessory Cart A-30010UK (barra laterale UK)
  • Page 138: Configurazione E Utilizzo Dell'apparecchiatura

    ISTRUZIONI PER L'USO Configurazione e utilizzo dell'apparecchiatura: 3.1 Prima dell'uso: a. Ispezionare il prodotto ricercando eventuali danni visibili o bordi taglienti che potrebbero essere stati causati da cadute o urti quando riposto. b. Assicurarsi che il prodotto sia stato pulito, disinfettato e asciugato correttamente prima di ogni utilizzo.
  • Page 139: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    ISTRUZIONI PER L'USO 3.5 Guida alla risoluzione dei problemi: Questo dispositivo non dispone di una guida per la risoluzione dei problemi. Per ricevere assistenza tecnica, l'utente del dispositivo deve contattare innanzitutto l'assistenza tecnica Hill-Rom. 3.6 Manutenzione del dispositivo: Assicurarsi che tutte le etichette siano state installate e che siano leggibili. Sostituire le etichette secondo necessità, utilizzando un raschietto di plastica per rimuovere l'etichetta.
  • Page 140: Specifiche Del Prodotto

    ISTRUZIONI PER L'USO 4.2 Specifiche del prodotto: Specifiche meccaniche Descrizione La barra di montaggio misura 33 cm (13”) di lunghezza Il supporto per piedi misura 25,5 cm (10”) di Dimensioni del prodotto lunghezza x 5 cm (2”) di diametro. La sezione trasversale piatta misura 0,6 cm x 2,5 cm (¼"...
  • Page 141: Istruzioni Per La Sterilizzazione

    ISTRUZIONI PER L'USO 4.3 Istruzioni per la sterilizzazione: Questo dispositivo non è stato progettato per essere sterilizzato. Possono verificarsi danni all'apparecchiatura. 4.4 Istruzioni di pulizia e disinfezione: AVVERTENZA:  Non utilizzare candeggina o prodotti contenenti candeggina per pulire il dispositivo. La mancata osservanza di tale istruzione può...
  • Page 142 ISTRUZIONI PER L'USO Standard Descrizione Dispositivi medici - Simboli da utilizzare nelle etichette del EN ISO 15223-1 dispositivo medico, nell'etichettatura e nelle informazioni che devono essere fornite - Parte 1: Requisiti generali Valutazione biologica di dispositivi medici - Parte 1: Valutazione EN ISO 10993-1 e prove all'interno di un processo di gestione del rischio Apparecchi elettromedicali - Parte 2-46: Requisiti particolari per...
  • Page 143 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Instrukciju rokasgrāmata Izstrādājuma Nr. O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 144 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA SVARĪGI PAZIŅOJUMI Pirms šādas vai cita veida medicīniskās iekārtas lietošanas pacientam ieteicams izlasīt Instrukciju rokasgrāmatu un iepazīties ar izstrādājumu. Izlasiet un izprotiet visus brīdinājumus šajā rokasgrāmatā un uz ierīces, • pirms to izmantojat pacientam. Simbols ir paredzēts, lai brīdinātu lietotāju par svarīgām procedūrām vai •...
  • Page 145 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Satura rādītājs Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Vispārīga informācija ...................... 147 1.1 Autortiesību paziņojums ..................147 1.2 Preču zīmes ....................... 147 1.3 Kontaktinformācija ....................148 1.4 Drošības apsvērumi ....................148 1.4.1 Drošības apdraudējuma paziņojuma simbols ........... 148 1.4.2 Paziņojums par aprīkojuma nepareizu lietošanu ........
  • Page 146 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 3.4.1 Glabāšana un rīkošanās ................154 3.4.2 Norādījumi par noņemšanu ................. 154 3.5 Problēmu novēršanas ceļvedis ................154 3.6 Ierīces apkope ......................155 Drošības pasākumi un vispārīga informācija ............... 155 4.1 Vispārīgi drošības brīdinājumi un bīstamības paziņojumi ........155 4.2 Izstrādājuma specifikācijas ..................
  • Page 147: Vispārīga Informācija

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Vispārīga informācija Allen Medical Systems, Inc. ir uzņēmuma Hill-Rom, Inc. meitasuzņēmums (NYSE: HRC), kas ir pasaulē vadošs medicīnas tehnoloģiju ražotājs un saistītu veselības aprūpes nozares pakalpojumu sniedzējs. Kā viens no nozarē vadošajiem uzņēmumiem pacientu pozicionēšanā, mēs vēlamies uzlabot pacientu ārstēšanas rezultātus un aprūpētāju drošību, vienlaikus palielinot mūsu klientu darba efektivitāti.
  • Page 148: Kontaktinformācija

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 1.3 Kontaktinformācija Informāciju par pasūtīšanu skatiet katalogā. Allen klientu apkalpošanas dienestu kontaktinformācija: Starptautiski Ziemeļamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Drošības apsvērumi 1.4.1 Drošības apdraudējuma paziņojuma simbols NEIZMANTOT, JA REDZAMS IZSTRĀDĀJUMA BOJĀJUMS VAI IR BOJĀTI MATERIĀLI.
  • Page 149: Droša Likvidēšana

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 1.4.4 Droša likvidēšana Klientiem ir jāievēro visi federālie, valsts, reģionālie un/vai vietējie likumi un noteikumi, kas attiecas uz medicīnisko ierīču un piederumu drošu likvidēšanu. Šaubu gadījumā ierīces lietotājam vispirms ir jāsazinās ar Hill-Rom tehniskā atbalsta dienesta pārstāvi, lai saņemtu norādījumus par drošiem likvidēšanas protokoliem. 1.5 Darbs ar sistēmu 1.5.1 Piemērojamie simboli...
  • Page 150: Paredzētā Lietotāju Un Pacientu Populācija

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Norāda ražotāja kataloga numuru EN ISO 15223-1 Norāda, ka lietotājam ir jāskata lietošanas instrukcija, kurā ir sniegta svarīga informācija, kam jāpievērš uzmanība, EN ISO 15223-1 piemēram, brīdinājumi un piesardzības pasākumi. Norāda, ka ierīce nesatur dabisko gumiju EN ISO 15223-1 vai sausu dabiskās gumijas lateksu Norāda pilnvaroto pārstāvi Eiropas Kopienā...
  • Page 151: Ems Apsvērumi

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 1.6 EMS apsvērumi Šī nav elektromehāniska ierīce. Līdz ar to EMS deklarācija nav piemērojama. 1.7 Pilnvarotais pārstāvis EK HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCIJA TĀLRUNIS: +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 Ražotāja informācija ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Page 152: Sistēma

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Sistēma 2.1 Sistēmas komponentu identifikācija Paliktnis Easy Lock sliedes skava 2.2 Izstrādājuma kods un apraksts O-TKS — Allen Total Knee Stabilizer 152. lappuse Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 153: Piederumu Saraksts Un Izlietojamo Komponentu Tabula

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 2.3 Piederumu saraksts un izlietojamo komponentu tabula Tālāk sarakstā ir uzskaitīti piederumi un komponenti, kas var tikt lietoti kopā ar ierīci. Piederuma nosaukums Izstrādājuma numurs Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (ASV standarta sliedēm) A-30010E (ES standarta sliedēm) Piederumu grozs A-30010UK (AK standarta sliedēm) A-30010J (Japānas standarta sliedēm)
  • Page 154: Iekārtas Uzstādīšana Un Lietošana

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Iekārtas uzstādīšana un lietošana 3.1 Pirms lietošanas a. Pārbaudiet izstrādājumu, apskatot, vai nav redzamu bojājumu vai asu malu, ko varētu būt izraisījusi nomešana vai iedarbība glabāšanas laikā. b. Nodrošiniet, ka izstrādājums tiek pareizi notīrīts, dezinficēts un noslaucīts sauss pirms katras lietošanas.
  • Page 155: Ierīces Apkope

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 3.6 Ierīces apkope Pārliecinieties, ka visas etiķetes ir piestiprinātas un izlasāmas. Nomainiet etiķetes pēc nepieciešamības, izmantojot plastmasas skrāpi etiķetes noņemšanai. Izmantojiet spirtā samitrinātu drānu, lai noņemtu līmes atliekas. Sazinieties ar uzņēmumu “Allen Medical Systems, Inc.”, ja ierīce jālabo vai jānomaina, izmantojot informāciju, kas sniegta kontaktinformācijas sadaļā...
  • Page 156: Sterilizācijas Instrukcijas

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA I tipa PVH, nerūsošs tērauds, Buna-N/PVH Materiāls gumijas putas Ierīces droša darba slodze 226 kg (500 lbs) 1,4 kg (3 lbs) Visas ierīces kopējais svars Glabāšanas specifikācijas Apraksts Glabāšanas temperatūra No -29 ᵒC līdz +60 ᵒC Glabāšanas relatīvā mitruma diapazons 15–85 % Darba temperatūra Šī...
  • Page 157: Piemērojamo Standartu Saraksts

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA  Izlasiet un ievērojiet ražotāja ieteikumus par zema līmeņa dezinfekciju.  Izlasiet un ievērojiet tīrīšanas līdzekļa instrukcijas. Ievērojiet piesardzību vietās, kur mehānismā var iekļūt šķidrums.  Noslaukiet ierīci ar tīru, sausu drānu.  Pirms ierīces uzglabāšanas vai lietošanas pārliecinieties, ka tā ir sausa. BĪSTAMĪBAS PAZIŅOJUMS.
  • Page 158 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Bruksanvisning Produktnr. O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 159 BRUKSANVISNING VIKTIGE MERKNADER Det anbefales at du leser bruksanvisningen og gjør deg kjent med produktet før du bruker dette apparatet eller noe annet medisinsk apparat. Les og forstå alle advarsler i denne håndboken og på selve enheten før • den brukes med en pasient. Symbolet varsler brukeren om viktige prosedyrer eller sikkerhetsforskrifter •...
  • Page 160 BRUKSANVISNING Innholdsfortegnelse Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Generell informasjon: ...................... 162 1.1 Opphavsrettserklæring: ..................162 1.2 Varemerker: ......................162 1.3 Kontaktinformasjon: ....................163 1.4 Overveielser for sikkerhet: ..................163 1.4.1 Varsel for sikkerhetsrisikosymbol: ..............163 1.4.2 Merknad for feilbruk av utstyr: ..............163 1.4.3 Merknad til brukere: ..................
  • Page 161 BRUKSANVISNING 3.4.1 Lagring og håndtering: ................. 169 3.4.2 Instruksjon for fjerning: ................... 169 3.5 Veiledning for feilsøking: ..................169 3.6 Vedlikehold av enhet: ..................... 170 Sikkerhetsregler og generell informasjon: ..............170 4.1 Generelle sikkerhetsadvarsler og forsiktighetsregler: .......... 170 4.2 Produktspesifikasjoner: .................... 170 4.3 Steriliseringsinstruksjoner: ..................
  • Page 162: Generell Informasjon

    BRUKSANVISNING 1 Generell informasjon: Allen Medical Systems, Inc. er et datterselskap av Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en ledende global produsent og leverandør av medisinsk teknologi og relaterte tjenester for helseindustrien. Som markedsleder innenfor pasientposisjonering jobber vi for å forbedre pasientresultater og sikkerhet for medhjelpere, samtidig som vi forbedrer våre kunders effektivitet.
  • Page 163: Kontaktinformasjon

    BRUKSANVISNING 1.3 Kontaktinformasjon: Se katalogen for bestillingsinformasjon. Kontaktinformasjon for Allen kundeservice: Internasjonalt Nord-Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Overveielser for sikkerhet: 1.4.1 Varsel for sikkerhetsrisikosymbol: SKAL IKKE BRUKES HVIS PRODUKTET HAR SYNLIGE TEGN PÅ SKADE ELLER NEDBRYTNING AV MATERIALET.
  • Page 164: Sikker Kassering

    BRUKSANVISNING 1.4.4 Sikker kassering: Kunder skal følge alle føderale, delstatlige, regionale og/eller lokale lover og forskrifter som gjelder for sikker avhending av medisinsk utstyr og tilbehør. Hvis du er i tvil, må brukeren av utstyret først ta kontakt med Hill-Rom teknisk støtte for veiledning angående protokoller for sikker avhending.
  • Page 165: Beregnede Brukergrupper

    BRUKSANVISNING Angir produsentens katalognummer EN ISO 15223-1 Indikerer behovet for brukeren til å sjekke bruksanvisningen for viktig EN ISO 15223-1 advarselsinformasjon, slik som advarsler og forholdsregler. Angir at enheten ikke inneholder EN ISO 15223-1 naturgummi eller tørket naturgummilateks Angir den autoriserte representanten i EU EN ISO 15223-1 Angir at den medisinske enheten samsvarer MDR 2017/745...
  • Page 166: Emc-Hensyn

    BRUKSANVISNING 1.6 EMC-hensyn: Dette er ikke en elektromekanisk enhet. Derfor er ikke EMC-erklæringer anvendbare. 1.7 Autorisert representant i EU: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANKRIKE Tlf: +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 Produksjonsinformasjon: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORD-AMERIKA)
  • Page 167: System

    BRUKSANVISNING System 2.1 Identifikasjon for systemkomponenter: Pute Easy Lock-bladklemme 2.2 Produktkode og -beskrivelse: O-TKS - Allen Total Knee Stabilizer Side 167 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 168: Liste Over Tilbehør Og Forbrukerkomponenter Til Bordet

    BRUKSANVISNING 2.3 Liste over tilbehør og forbrukerkomponenter til bordet: Den følgende listen er tilbehør og komponenter som kan brukes med denne enheten. Navnet på tilbehøret Produktnummer Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (amerikansk skinne) A-30010E (europeisk skinne) Accessory Cart A-30010UK (britisk skinne) A-30010J (japansk skinne) Navnet på...
  • Page 169: Oppsett Og Bruk Av Utstyr

    BRUKSANVISNING Oppsett og bruk av utstyr: 3.1 Før bruk: a. Kontroller produktet og sjekk for synlige skader eller skarpe kanter som kan være forårsaket av et fall eller støt under lagring. b. Kontroller at produktet er ordentlig rengjort og desinfisert og at det er tørket fullstendig før hver bruk.
  • Page 170: Vedlikehold Av Enhet

    BRUKSANVISNING 3.6 Vedlikehold av enhet: Kontroller at alle etikettene er installert og kan leses. Erstatt etiketter som nødvendig ved å bruke en plastskrape for å fjerne etiketten. Bruk en alkoholserviett for å fjerne eventuelle limrester. Kontakt Allen Medical Systems, Inc. hvis du trenger å reparere eller erstatte enheten ved hjelp av informasjon fra kontaktinformasjonen, avsnitt (1.3).
  • Page 171: Steriliseringsinstruksjoner

    BRUKSANVISNING PVC type I, rustfritt stål, Buna-N/ Materiale PVC-skumgummi Sikker arbeidsbelastning på enheten 226 kg (500 Ibs) 1,4 kg (3 Ibs) Totalvekt for hele enheten Lagringsspesifikasjoner Beskrivelse Temperatur ved oppbevaring –29 til 60 °C Område for relativ fuktighet, lagring 15 til 85 % Betjeningstemperatur Denne enheten er ment å...
  • Page 172: Oversikt Over Gjeldende Standarder

    BRUKSANVISNING  Ikke legg enheten i vann. Utstyret kan bli skadet.  Bruk en klut og en kvaternær ammoniumbasert desinfeksjons-/rengjøringsløsning for å rengjøre og desinfisere utstyret.  Les og følg produsentens anbefaling for desinfeksjon.  Les og følg instruksjonene for rengjøringsproduktet. Vær forsiktig på områder hvor væske kan komme inn i mekanismen.
  • Page 173 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Instrukcja obsługi Nr prod. O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 174 INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE UWAGI Przed zastosowaniem tego wyrobu oraz innych urządzeń medycznych u pacjenta zaleca się przeczytanie Instrukcji obsługi i zapoznanie się z produktem. Przed użyciem niniejszego wyrobu u pacjenta należy przeczytać i zrozumieć • znaczenie wszystkich ostrzeżeń zawartych niniejszej instrukcji i umieszczonych na etykietach produktu.
  • Page 175 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Informacje ogólne: ......................177 1.1 Informacja o prawach autorskich: ................ 177 1.2 Znaki towarowe: ....................... 177 1.3 Dane do kontaktu: ....................178 1.4 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa: ..............178 1.4.1 Informacja o symbolu zagrożenia dla bezpieczeństwa: ......178 1.4.2 Informacja dotycząca nieprawidłowego użytkowania sprzętu: ...
  • Page 176 INSTRUKCJA OBSŁUGI 3.4.1 Przechowywanie i obsługa: ................. 184 3.4.2 Instrukcja dotycząca zdejmowania: ............184 3.5 Przewodnik dotyczący rozwiązywania problemów: ........... 185 3.6 Konserwacja wyrobu: ....................185 Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa i informacje ogólne: ...... 185 4.1 Ogólne ostrzeżenia i przestrogi dotyczące bezpieczeństwa: ......185 4.2 Parametry techniczne wyrobu:................
  • Page 177: Informacje Ogólne

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje ogólne: Allen Medical Systems, Inc. jest spółką zależną firmy Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), wiodącego światowego producenta i dostawcy technologii medycznych oraz usług pokrewnych dla branży ochrony zdrowia. Jako lidera w dziedzinie pozycjonowania pacjentów interesuje nas poprawa wyników uzyskiwanych u pacjentów i bezpieczeństwo opiekunów przy jednoczesnym zwiększeniu skuteczności działań...
  • Page 178: Dane Do Kontaktu

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 1.3 Dane do kontaktu: Informacje do zamówień zawiera katalog. Dane do kontaktu z działem obsługi klienta firmy Allen: Inne kraje Ameryka Płn. (800) 433-5774 +1 978 266 4200 wew. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa: 1.4.1 Informacja o symbolu zagrożenia dla bezpieczeństwa: NIE UŻYWAĆ, JEŚLI PRODUKT MA WIDOCZNE USZKODZENIA LUB JEŚLI DOSZŁO...
  • Page 179: Bezpieczne Usuwanie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 1.4.4 Bezpieczne usuwanie: Klienci powinni przestrzegać wszystkich przepisów krajowych, wojewódzkich, regionalnych i/lub lokalnych w zakresie bezpiecznego usuwania wyrobów i akcesoriów medycznych. W razie wątpliwości użytkownik powinien najpierw skontaktować się z działem wsparcia technicznego firmy Hill-Rom w celu uzyskania wskazówek dotyczących protokołów bezpiecznego usuwania.
  • Page 180: Docelowa Populacja Użytkowników I Pacjentów

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Oznacza numer katalogowy producenta. PN-EN ISO 15223-1 Oznacza, że użytkownik musi zapoznać się z instrukcją obsługi, aby uzyskać ważne PN-EN ISO 15223-1 przestrogi, takie jak informacje ostrzegawcze i środki ostrożności. Oznacza, że wyrób nie zawiera naturalnej gumy ani suchej naturalnej gumy PN-EN ISO 15223-1 lateksowej.
  • Page 181: Uwagi Dotyczące Emc

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 1.6 Uwagi dotyczące EMC: Nie jest to wyrób elektromechaniczny. Z tego względu deklaracje EMC nie obowiązują. 1.7 Autoryzowany przedstawiciel w WE: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 Informacje dotyczące produkcji: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Page 182: System

    INSTRUKCJA OBSŁUGI System 2.1 Identyfikacja podzespołów systemu: Podkładka Zacisk mocujący Easy Lock 2.2 Kod i opis produktu: O-TKS – Allen Total Knee Stabilizer Strona 182 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 183: Tabela Zawierająca Wykaz Akcesoriów I Materiałów Eksploatacyjnych

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 2.3 Tabela zawierająca wykaz akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych: Poniższy wykaz zawiera akcesoria i elementy, które mogą być używane z tym wyrobem. Nazwa akcesorium Numer produktu Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (szyna dla USA) A-30010E (szyna dla UE) Accessory Cart A-30010UK (szyna dla Wielkiej Brytanii) A-30010J (szyna dla Japonii)
  • Page 184: Konfiguracja I Użytkowanie Sprzętu

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Konfiguracja i użytkowanie sprzętu: 3.1 Przed użyciem: a. Sprawdzić wyrób pod kątem widocznych uszkodzeń lub ostrych krawędzi, które mogły powstać w wyniku upuszczenia lub uderzenia podczas przechowywania. b. Sprawdzić wyrób pod kątem widocznych uszkodzeń lub ostrych krawędzi, które mogły powstać...
  • Page 185: Przewodnik Dotyczący Rozwiązywania Problemów

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 3.5 Przewodnik dotyczący rozwiązywania problemów: Dla tego wyrobu nie opracowano przewodnika dotyczącego rozwiązywania problemów. W celu uzyskania pomocy technicznej użytkownik wyrobu powinien najpierw skontaktować się z działem pomocy technicznej firmy Hill-Rom. 3.6 Konserwacja wyrobu: Należy upewnić się, że wszystkie etykiety są przymocowane i można je odczytać. W razie potrzeby należy wymienić...
  • Page 186: Parametry Techniczne Wyrobu

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 4.2 Parametry techniczne wyrobu: Parametry mechaniczne Opis Pręt mocujący 33 cm (13”) Wymiary wyrobu Podpórka pod stopę 25,5 cm × 5 cm (10” × 2”) Przekrój poprzeczny 0,6 cm × 2,5 cm (¼" × 1") PCV typu 1, stal nierdzewna, Materiał...
  • Page 187: Instrukcje Dotyczące Czyszczenia I Dezynfekcji

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 4.4 Instrukcje dotyczące czyszczenia i dezynfekcji: OSTRZEŻENIE:  Do czyszczenia wyrobu nie wolno używać wybielaczy ani produktów zawierających wybielacz. Może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu.  Po każdym użyciu należy wyczyścić wyrób za pomocą chusteczek nasączonych alkoholem.
  • Page 188 INSTRUKCJA OBSŁUGI Normy Opis Wyroby medyczne — Symbole do stosowania na etykietach PN-EN ISO 15223-1 wyrobów medycznych, w ich oznakowaniu i w dostarczanych z nimi informacjach — Część 1: Wymagania ogólne Biologiczna ocena wyrobów medycznych — Część 1: PN-EN ISO 10993-1 Ocena i badania w procesie zarządzania ryzykiem Medyczne urządzenia elektryczne —...
  • Page 189 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Manual de utilização Produto n.º O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 190 MANUAL DE UTILIZAÇÃO AVISOS IMPORTANTES Antes de utilizar este ou qualquer outro tipo de aparelho médico num paciente, recomenda-se que leia o Manual de utilização e se familiarize com o produto. Leia e compreenda todos os avisos contidos neste manual e no próprio •...
  • Page 191 MANUAL DE UTILIZAÇÃO Índice Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Informações gerais: ......................193 1.1 Aviso de direitos de autor: ..................193 1.2 Marcas comerciais: ....................193 1.3 Detalhes de contacto: .................... 194 1.4 Considerações de segurança: ................194 1.4.1 Aviso do símbolo de perigo de segurança: ..........194 1.4.2 Aviso de utilização indevida do equipamento: ........
  • Page 192 MANUAL DE UTILIZAÇÃO 3.4 Instruções de armazenamento, manuseamento e remoção: ......200 3.4.1 Armazenamento e manuseamento:............200 3.4.2 Instruções de remoção: ................200 3.5 Guia de resolução de problemas: ................ 201 3.6 Manutenção do dispositivo: .................. 201 Precauções de segurança e informações gerais: ............. 201 4.1 Avisos e chamadas de atenção gerais de segurança: ........
  • Page 193: Informações Gerais

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Informações gerais: A Allen Medical Systems, Inc. é uma subsidiária da Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), um fabricante e fornecedor líder mundial de tecnologias médicas e serviços relacionados com a indústria de cuidados de saúde. Enquanto líder da indústria no posicionamento de pacientes, dedicamo-nos a melhorar os resultados dos pacientes e a segurança dos prestadores de cuidados, ao mesmo tempo que otimizamos a eficiência dos nossos clientes.
  • Page 194: Detalhes De Contacto

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1.3 Detalhes de contacto: Para obter informações sobre encomendas, consulte o catálogo. Informações de contacto do serviço de apoio ao cliente da Allen: Internacional América do Norte (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Considerações de segurança: 1.4.1 Aviso do símbolo de perigo de segurança:...
  • Page 195: Eliminação Segura

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1.4.4 Eliminação segura: Os clientes devem respeitar todas as leis e regulamentos federais, estatais, regionais e/ou locais, na medida em que são responsáveis pela eliminação segura de acessórios e dispositivos médicos. Em caso de dúvida, o utilizador do dispositivo deverá contactar primeiro a assistência técnica da Hill-Rom para obter orientação sobre os protocolos de eliminação segura.
  • Page 196: Utilizadores E População De Pacientes Previstos

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Indica o número de catálogo do fabricante EN ISO 15223-1 Indica a necessidade de o utilizador consultar o manual de utilização para obter EN ISO 15223-1 informações preventivas importantes, tais como avisos e precauções. Indica que o dispositivo não contém borracha natural ou látex de borracha EN ISO 15223-1 natural seca...
  • Page 197: Considerações Sobre Cem

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1.6 Considerações sobre CEM: Não se trata de um dispositivo eletromecânico. Por conseguinte, as declarações sobre CEM não são aplicáveis. 1.7 Representante autorizado na CE: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 Informações de fabrico: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Page 198: Sistema

    2.1 Identificação dos componentes do sistema: Almofada Braçadeira de lâmina Easy Lock 2.2 Código e descrição do produto: O-TKS - Allen Total Knee Stabilizer Página 198 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 199: Tabelas De Lista De Acessórios E De Componentes Consumíveis

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO 2.3 Tabelas de lista de acessórios e de componentes consumíveis: A seguinte lista apresenta os acessórios e componentes que podem ser utilizados com este dispositivo. Nome do acessório Número do produto Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (calha dos EUA) A-30010E (calha da UE) Accessory Cart A-30010UK (calha do Reino Unido)
  • Page 200: Configuração E Utilização Do Equipamento

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Configuração e utilização do equipamento: 3.1 Antes da utilização: a. Inspecione o produto procurando quaisquer danos visíveis ou extremidades afiadas que possam ser causados por uma queda ou um impacto durante o armazenamento. b. Certifique-se de que o produto foi devidamente limpo, desinfetado e seco antes de cada utilização.
  • Page 201: Guia De Resolução De Problemas

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO 3.5 Guia de resolução de problemas: Este dispositivo não possui um guia de resolução de problemas. Para obter assistência técnica, o utilizador do dispositivo deve em primeiro lugar contactar a assistência técnica da Hill-Rom. 3.6 Manutenção do dispositivo: Certifique-se de que todos os rótulos estão colocados e são legíveis.
  • Page 202: Especificações Do Produto

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO 4.2 Especificações do produto: Especificações mecânicas Descrição Barra de montagem de 33 cm (13”) de comprimento Apoio para os pés de 25,5 cm (10”) de Dimensões do produto comprimento e 5 cm (2”) de diâmetro. Secção transversal plana de 0,6 cm x 2,5 cm (¼"...
  • Page 203: Instruções De Esterilização

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO 4.3 Instruções de esterilização: Este dispositivo não se destina a ser esterilizado. Podem ocorrer danos no equipamento. 4.4 Instruções de limpeza e desinfeção: AVISO:  Não utilize lixívia nem produtos que contenham lixívia para limpar o dispositivo. Poderão ocorrer lesões ou danos no equipamento.
  • Page 204 MANUAL DE UTILIZAÇÃO N.º de Normas Descrição série Dispositivos médicos – Símbolos a utilizar no rótulo, na rotulagem EN ISO 15223-1 e nas informações a fornecer com os dispositivos médicos – Parte 1: Requisitos gerais Avaliação biológica dos dispositivos médicos – Parte 1: EN ISO 10993-1 Avaliação e teste num processo de gestão de riscos Equipamento médico elétrico –...
  • Page 205 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Instrucţiuni de utilizare Nr. produs O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 206 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTIFICĂRI IMPORTANTE Înainte de a utiliza acest dispozitiv sau orice alt tip de aparat medical pentru un pacient, vă recomandăm să citiţi Instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu produsul. Citiţi şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate avertismentele prezentate în acest •...
  • Page 207 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuprins Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Informaţii generale: ......................209 1.1 Notificare privind drepturile de autor: ..............209 1.2 Mărci comerciale: ....................209 1.3 Detalii de contact: ....................210 1.4 Consideraţii privind siguranţa: ................210 1.4.1 Notificare privind simbolurile de pericole pentru siguranţă: ....210 1.4.2 Notificare de utilizare necorespunzătoare a echipamentului: ....
  • Page 208 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 3.4 Instrucţiuni de depozitare, manipulare şi eliminare: ........... 216 3.4.1 Depozitare şi manipulare: ................216 3.4.2 Instrucţiuni de eliminare: ................216 3.5 Ghid de depanare: ....................217 3.6 Întreţinere dispozitiv: ....................217 Precauţii de siguranţă şi informaţii generale: .............. 217 4.1 Avertismente şi atenţionări generale privind siguranţa: ........
  • Page 209: Informaţii Generale

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Informaţii generale: Allen Medical Systems, Inc. este o subsidiară a Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), un important producător şi furnizor de tehnologii medicale şi servicii conexe în industria asistenţei medicale, la nivel global. Ca lider în domeniul de poziţionare a pacienţilor, scopul nostru este să...
  • Page 210: Detalii De Contact

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1.3 Detalii de contact: Pentru informaţii privind comandarea, consultaţi catalogul. Informaţii de contact Serviciul pentru clienţi Allen: Internaţional America de Nord (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Consideraţii privind siguranţa: 1.4.1 Notificare privind simbolurile de pericole pentru siguranţă: A NU SE UTILIZA DACĂ...
  • Page 211: Eliminare În Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NU DEPĂŞIŢI NICIODATĂ CAPACITATEA DE GREUTATE A MESEI DESTINATĂ PENTRU SALA DE OPERAŢII 1.4.4 Eliminare în siguranţă: Clienţii trebuie să respecte toate legile şi reglementările federale, de stat, regionale şi/sau locale în ceea ce priveşte eliminarea în siguranţă a dispozitivelor şi accesoriilor medicale.
  • Page 212: Utilizatori Şi Populaţie De Pacienţi Ţintă

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Reprezintă codul lotului producătorului după calendarul iulian aazzz, unde aa indică ultimele două cifre ale anului şi zzz EN ISO 15223-1 indică ziua din an. Adică data de 4 aprilie 2019 va fi reprezentată ca 19094. Indică numărul de catalog al EN ISO 15223-1 producătorului Indică...
  • Page 213: Conformitatea Cu Reglementările Privind Dispozitivele Medicale

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1.5.3 Conformitatea cu reglementările privind dispozitivele medicale: Acest produs este un dispozitiv medical neinvaziv din Clasa I. Acest sistem este marcat CE în conformitate cu Anexa VIII, Regula 1 a Reglementărilor privind dispozitivele medicale (REGULAMENTUL (UE) 2017/745). 1.6 Consideraţii privind compatibilitatea electromagnetică: Acesta nu este un dispozitiv electromecanic.
  • Page 214: Sistem

    Sistem 2.1 Identificarea componentelor sistemului: Pernuț ă Clema lamelei Easy Lock 2.2 Cod produs şi descriere: O-TKS - Allen Total Knee Stabilizer Pagina 214 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 215: Lista Accesoriilor Şi Tabelul Cu Componentele Consumabile

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 2.3 Lista accesoriilor şi tabelul cu componentele consumabile: În următoarea listă sunt accesorii şi componente care pot fi utilizate cu acest dispozitiv. Denumire accesoriu Număr produs Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (US Rail) A-30010E (EU Rail) Accessory Cart A-30010UK (UK Rail) A-30010J (Japan Rail)
  • Page 216: Configurarea Şi Utilizarea Echipamentelor

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Configurarea şi utilizarea echipamentelor: 3.1 Înainte de utilizare: a. Inspectaţi produsul pentru daune vizibile sau margini ascuţite care ar putea fi cauzate de căderi sau impacturi apărute în timpul depozitării. b. Asiguraţi-vă că produsul a fost curăţat, dezinfectat şi uscat în mod corect înainte de fiecare utilizare.
  • Page 217: Ghid De Depanare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 3.5 Ghid de depanare: Acest dispozitiv nu are un ghid de depanare. Pentru suport tehnic, utilizatorul dispozitivului trebuie să contacteze mai întâi departamentul de suport tehnic Hill- Rom. 3.6 Întreţinere dispozitiv: Asiguraţi-vă că toate etichetele sunt aplicate şi pot fi citite. Înlocuiţi etichetele după...
  • Page 218: Specificaţii Produs

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 4.2 Specificaţii produs: Specificaţii mecanice Descriere Bară de montare cu lungimea de 33 cm (13”) Suport pentru picior cu lungimea de 25,5 cm și Dimensiuni produs diametrul de 5 cm (10” x 2”). Secțiune plană de 0,6 cm x 2,5 cm ( ⁄...
  • Page 219: Instrucţiuni De Sterilizare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 4.3 Instrucţiuni de sterilizare: Acest dispozitiv nu este conceput pentru a fi sterilizat. Se poate produce deteriorarea echipamentului. 4.4 Instrucţiuni de curăţare şi dezinfectare: AVERTISMENT:  Nu folosiţi înălbitor sau produse care conţin înălbitor pentru a curăţa dispozitivul. Se poate produce vătămarea corporală...
  • Page 220 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Nr. art. Standarde Descriere Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale - Partea 1: Evaluare EN ISO 10993-1 şi testare în cadrul unui proces de gestionare a riscului Aparate electromedicale - Partea 2-46: Cerinţe particulare de IEC 60601-2-46 securitate de bază şi performanţe esenţiale pentru mesele chirurgicale Standardele Asociaţiei Internaţionale de Tranzit Sigur pentru ISTA...
  • Page 221 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Uputstva za upotrebu Br. proizvoda O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 222 UPUTSTVA ZA UPOTREBU VAŽNE NAPOMENE Pre upotrebe ovog ili bilo kog drugog medicinskog uređaja sa pacijentom, preporučujemo da pročitate Uputstva za upotrebu i da se upoznate sa proizvodom. Pročitajte i razumite sva upozorenja u ovom priručniku i na samom uređaju •...
  • Page 223 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Sadržaj Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Opšte informacije: ......................225 1.1 Obaveštenje o autorskom pravu: ................225 1.2 Žigovi: ......................... 225 1.3 Kontaktni podaci: ....................226 1.4 Bezbednosne napomene: ..................226 1.4.1 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: ........226 1.4.2 Obaveštenje o zloupotrebi opreme: ............
  • Page 224 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 3.4.1 Čuvanje i rukovanje: ..................232 3.4.2 Uputstva za uklanjanje: ................. 232 3.5 Vodič za rešavanje problema: ................233 3.6 Održavanje uređaja: ....................233 Bezbednosne mere predostrožnosti i opšte informacije: ........... 233 4.1 Opšta bezbednosna upozorenja i mere opreza: ..........233 4.2 Specifikacije proizvoda: ..................
  • Page 225: Opšte Informacije

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Opšte informacije: Kompanija Allen Medical Systems, Inc. je podružnica kompanije Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), vodećeg svetskog proizvođača i dobavljača medicinskih tehnologija i srodnih usluga u domenu zdravstvene nege. Budući da smo lider u području pozicioniranja pacijenata, posvećeni smo tome da poboljšamo ishode po pacijente i bezbednost zdravstvenih radnika, a da pri tome unapredimo efikasnost klijenata.
  • Page 226: Kontaktni Podaci

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU 1.3 Kontaktni podaci: Za informacije o poručivanju, pogledajte katalog. Kontaktne informacije korisničke službe kompanije Allen: Ostatak sveta Severna Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200, lokal 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Bezbednosne napomene: 1.4.1 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: NEMOJTE DA KORISTITE AKO SU NA PROIZVODU VIDLJIVI ZNAKOVI OŠTEĆENJA ILI PROPADANJA MATERIJALA.
  • Page 227: Bezbedno Odlaganje U Otpad

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU 1.4.4 Bezbedno odlaganje u otpad: Klijenti treba da se pridržavaju svih saveznih, državnih, regionalnih i/ili lokalnih zakona i propisa u vezi sa bezbednim odlaganjem u otpad medicinskih uređaja i pribora. Ako korisnik uređaja ima nedoumice, treba najpre da se obrati tehničkoj službi kompanije Hill-Rom radi smernica o bezbednom odlaganju u otpad.
  • Page 228: Predviđeni Korisnik I Populacija Pacijenata

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Označava potrebu da korisnik pogleda uputstva za upotrebu radi važnih upozoravajućih informacija o merama EN ISO 15223-1 opreza, poput upozorenja i mera predostrožnosti Označava da uređaj ne sadrži prirodnu EN ISO 15223-1 gumu ili suvi prirodni gumeni lateks Označava ovlašćenog predstavnika u EN ISO 15223-1 Evropskoj zajednici...
  • Page 229: Razmatranje U Vezi Sa Emk

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU 1.6 Razmatranje u vezi sa EMK: Ovo nije elektromehanički uređaj. Dakle, ovde nisu primenljive deklaracije o EMK. 1.7 Ovlašćeni predstavnik u Evropskoj zajednici: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 Informacije o proizvodnji: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Page 230: Sistem

    Sistem 2.1 Identifikacija komponenti sistema: Obloga Easy Lock stezaljka sa šipkom 2.2 Šifra i opis proizvoda: O-TKS - Allen Total Knee Stabilizer Stranica 230 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 231: Lista Pribora I Tabela Potrošnih Materijala

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU 2.3 Lista pribora i tabela potrošnih materijala: Lista u nastavku navodi pribor i komponente koji mogu da se koriste sa uređajem. Naziv pribora Broj proizvoda Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (US Rail) A-30010E (EU Rail) Accessory Cart A-30010UK (UK Rail) A-30010J (Japan Rail) Naziv potrošnog materijala...
  • Page 232: Postavljanje I Upotreba Opreme

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Postavljanje i upotreba opreme: 3.1 Pre upotrebe: a. Pregledajte da li na proizvodu postoje vidljiva oštećenja ili oštre ivice koje mogu da nastanu kao posledica pada ili udarca tokom čuvanja. b. Uverite se da je proizvod ispravno očišćen, dezinfikovan i osušen brisanjem pre svake upotrebe.
  • Page 233: Vodič Za Rešavanje Problema

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU 3.5 Vodič za rešavanje problema: Za ovaj uređaj ne postoji vodič za rešavanje problema. Korisnik treba najpre da se obrati tehničkoj podršci kompanije Hill-Rom za tehničku podršku. 3.6 Održavanje uređaja: Uverite se da su sve oznake postavljene na uređaj i da su čitke. Zamenite oznake po potrebi koristeći plastični strugač...
  • Page 234: Specifikacije Proizvoda

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU 4.2 Specifikacije proizvoda: Mehaničke specifikacije Opis Montažna šipka dužine 33 cm (13“) Oslonac za stopalo dužine 25,5 cm (10") i prečnika Dimenzije proizvoda 5 cm (2") Ravni poprečni presek od 0,6 cm x 2,5 cm ( ⁄ "...
  • Page 235: Uputstva Za Čišćenje I Dezinfekciju

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU 4.4 Uputstva za čišćenje i dezinfekciju: UPOZORENJE:  Nemojte da koristite izbeljivač ili proizvode koji sadrže izbeljivač pri čišćenju uređaja. Moguća je telesna povreda ili oštećenje uređaja.  Nakon svake upotrebe očistite uređaj koristeći alkoholne vlažne maramice. ...
  • Page 236 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Ser. br. Standardi Opis Standardi Međunarodnog udruženja za bezbedan transport u ISTA vezi sa ispitivanjem pakovanja Stranica 236 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 237 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Návod na použitie Číslo produktu O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 238 NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pred použitím tohto alebo iného typu zdravotníckej aparatúry u pacienta sa odporúča prečítať si návod na použitie a oboznámiť sa s produktom. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými varovaniami v tejto príručke, ako • aj so samotným zariadením, kým ho začnete používať...
  • Page 239 NÁVOD NA POUŽITIE Obsah Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Všeobecné informácie: ....................241 1.1 Oznámenie o autorských právach: ..............241 1.2 Ochranné známky: ....................241 1.3 Kontaktné údaje: ..................... 242 1.4 Bezpečnostné informácie: ..................242 1.4.1 Upozornenie o bezpečnostných rizikách: ..........242 1.4.2 Upozornenie o nesprávnom používaní...
  • Page 240 NÁVOD NA POUŽITIE 3.4.1 Skladovanie a manipulácia: ................ 248 3.4.2 Pokyny na likvidáciu: ..................248 3.5 Sprievodca riešením problémov: ................249 3.6 Údržba zariadenia: ....................249 Bezpečnostné opatrenia a všeobecné informácie: ..........249 4.1 Všeobecné bezpečnostné varovania a upozornenia: ........249 4.2 Technické...
  • Page 241: Všeobecné Informácie

    NÁVOD NA POUŽITIE Všeobecné informácie: Allen Medical Systems, Inc. je dcérskou spoločnosťou spoločnosti Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), popredného svetového výrobcu a dodávateľa zdravotníckych technológií a súvisiacich služieb pre zdravotnícky sektor. Sme priemyselným lídrom v polohovaní pacientov a veľmi nám záleží na zlepšovaní výsledkov pacientov a zvyšovaní bezpečnosti poskytovateľov zdravotnej starostlivosti a zároveň...
  • Page 242: Kontaktné Údaje

    NÁVOD NA POUŽITIE 1.3 Kontaktné údaje: Informácie o objednávaní nájdete v katalógu. Kontaktné informácie pre oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti Allen: Medzinárodné Severná Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 prípona 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Bezpečnostné informácie: 1.4.1 Upozornenie o bezpečnostných rizikách: V PRÍPADE VIDITEĽNÉHO POŠKODENIA ALEBO MATERIÁLNEHO...
  • Page 243: Bezpečná Likvidácia

    NÁVOD NA POUŽITIE 1.4.4 Bezpečná likvidácia: Zákazníci by mali dodržiavať všetky federálne, štátne, regionálne a/alebo miestne zákony a predpisy týkajúce sa bezpečnej likvidácie zdravotníckych pomôcok a príslušenstva. V prípade pochybností sa musí používateľ zariadenia najskôr obrátiť na oddelenie technickej podpory spoločnosti Hill-Rom a získať pokyny k protokolom o bezpečnej likvidácii.
  • Page 244: Cieľová Populácia Používateľov A Pacientov

    NÁVOD NA POUŽITIE Znamená, že je potrebné, aby si používateľ preštudoval návod na použitie, ktorý obsahuje dôležité bezpečnostné EN ISO 15223-1 informácie, ako sú varovania a bezpečnostné opatrenia. Znamená, že zariadenie neobsahuje prírodný kaučuk ani suchý prírodný gumený EN ISO 15223-1 latex Označuje autorizovaného zástupcu pre EN ISO 15223-1...
  • Page 245: Informácie O Emc

    NÁVOD NA POUŽITIE 1.6 Informácie o EMC: Toto nie je elektromechanické zariadenie. Nevzťahujú sa naň preto vyhlásenia o EMC. 1.7 Autorizovaný zástupca pre ES: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 Výrobné...
  • Page 246: Systém

    NÁVOD NA POUŽITIE Systém 2.1 Identifikácia zložiek systému: Čalúnenie Čeľusťová svorka Easy Lock 2.2 Kód a opis produktu: O-TKS - Allen Total Knee Stabilizer Strana 246 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 247: Zoznam Príslušenstva A Tabuľka Spotrebných Súčastí

    NÁVOD NA POUŽITIE 2.3 Zoznam príslušenstva a tabuľka spotrebných súčastí: Nasledujúci zoznam uvádza príslušenstvo a súčasti, ktoré sa môžu používať s týmto zariadením. Názov príslušenstva Výrobné číslo Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (US Rail) A-30010E (EU Rail) Accessory Cart A-30010UK (UK Rail) A-30010J (Japan Rail) Názov spotrebnej súčasti...
  • Page 248: Zostavenie A Použitie Zariadenia

    NÁVOD NA POUŽITIE Zostavenie a použitie zariadenia: 3.1 Pred použitím: a. Skontrolujte, či produkt nie je viditeľne poškodený alebo nemá ostré okraje, čo môže byť spôsobené pádom alebo nárazom počas skladovania. b. Pred každým použitím skontrolujte, či je výrobok dôkladne vyčistený, dezinfikovaný...
  • Page 249: Sprievodca Riešením Problémov

    NÁVOD NA POUŽITIE 3.5 Sprievodca riešením problémov: Toto zariadenie nemá sprievodcu riešením problémov. Ak používateľ zariadenia potrebuje technickú pomoc, mal by sa najprv obrátiť na oddelenie technickej podpory spoločnosti Hill-Rom. 3.6 Údržba zariadenia: Skontrolujte, či sú nainštalované a čitateľné všetky štítky. V prípade potreby štítky vymeňte pomocou plastovej škrabky na odstránenie štítkov.
  • Page 250: Technické Údaje O Produkte

    NÁVOD NA POUŽITIE 4.2 Technické údaje o produkte: Mechanické technické údaje Popis Montážna tyč s dĺžkou 33 cm (13”) Podpera nohy s dĺžkou 25,5 cm a priemerom Rozmery produktu 5 cm (10” x 2”) Plochý prierez 0,6 cm x 2,5 cm ( ⁄...
  • Page 251: Pokyny Na Čistenie A Dezinfekciu

    NÁVOD NA POUŽITIE 4.4 Pokyny na čistenie a dezinfekciu: VAROVANIE:  Na čistenie zariadenia nepoužívajte bielidlo ani výrobky s obsahom bielidla. Mohlo by dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu zariadenia.  Po každom použití vyčistite zariadenie alkoholovými utierkami.  Zariadenie neponárajte do vody. Môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. ...
  • Page 252 NÁVOD NA POUŽITIE Sériové č. Normy Popis Normy orgánu International Safe Transit Association pre ISTA testovanie obalov Strana 252 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 253 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Navodila za uporabo Št. izdelka O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 254 NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNE OPOMBE Priporočamo, da pred uporabo tega ali katerega koli drugega medicinskega pripomočka pri pacientu preberete navodila za uporabo in se seznanite z izdelkom. Pred uporabo pripomočka pri pacientu morate prebrati in razumeti vsa • opozorila v tem priročniku in na pripomočku. Simbol uporabnika opozarja na pomembne postopke ali varnostna •...
  • Page 255 NAVODILA ZA UPORABO Kazalo vsebine Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Splošne informacije: ......................257 1.1 Obvestilo o avtorskih pravicah: ................257 1.2 Blagovne znamke: ....................257 1.3 Kontaktni podatki: ....................258 1.4 Varnostni vidiki: ......................258 1.4.1 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: ............258 1.4.2 Obvestilo o napačni uporabi opreme: ............
  • Page 256 NAVODILA ZA UPORABO 3.4.1 Shranjevanje pripomočka in ravnanje z njim: ........... 264 3.4.2 Navodila za odlaganje: ................264 3.5 Navodila za odpravljanje napak: ................265 3.6 Vzdrževanje pripomočka: ..................265 Varnostni ukrepi in splošne informacije: ............... 265 4.1 Splošna varnostna opozorila in svarila: ..............265 4.2 Specifikacije izdelka: ....................
  • Page 257: Splošne Informacije

    NAVODILA ZA UPORABO Splošne informacije: Allen Medical Systems, Inc. je hčerinsko podjetje družbe Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), ki je vodilni globalni proizvajalec in ponudnik medicinske tehnologije in povezanih storitev na področju zdravstvenega varstva. Kot vodilno podjetje v industriji na področju nameščanja pacientov si prizadevamo doseči boljše rezultate za paciente in izboljšati varnost negovalcev ter hkrati povečati učinkovitost svojih kupcev.
  • Page 258: Kontaktni Podatki

    NAVODILA ZA UPORABO 1.3 Kontaktni podatki: Za informacije o naročanju glejte katalog. Kontaktni podatki oddelka za podporo strankam podjetja Allen: Mednarodni klici Severna Amerika +1 978 266 4200, interna št. (800) 433-5774 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Varnostni vidiki: 1.4.1 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: IZDELKA NE UPORABLJAJTE, ČE NA NJEM OPAZITE VIDNE POŠKODBE ALI...
  • Page 259: Varno Odlaganje

    NAVODILA ZA UPORABO 1.4.4 Varno odlaganje: Kupci morajo upoštevati vse zvezne, državne, regionalne in/ali lokalne zakone oziroma predpise, ki urejajo varno odlaganje medicinskih pripomočkov in dodatne opreme. V primeru dvomov se lahko uporabnik pripomočka najprej obrne tehnično podporo podjetja Hill-Rom, kjer lahko dobi informacije o protokolih varnega odlaganja. 1.5 Uporaba sistema: 1.5.1 Simboli, ki se uporabljajo:...
  • Page 260: Predvideni Uporabnik In Populacija Pacientov

    NAVODILA ZA UPORABO Označuje proizvajalčevo serijsko kodo na podlagi datuma po julijanskem koledarju v obliki yyddd, pri čemer črki yy označujeta EN ISO 15223-1 zadnji dve številki leta, črke ddd pa datum v letu, npr. 4. April 2019 bi bil zapisan kot 19094.
  • Page 261: Skladnost Z Uredbami O Medicinskih Pripomočkih

    NAVODILA ZA UPORABO 1.5.3 Skladnost z uredbami o medicinskih pripomočkih: Izdelek je neinvazivni medicinski pripomoček razreda I. Sistem ima oznako CE v skladu s pravilom 1 Priloge VIII k uredbi o medicinskih pripomočkih (UREDBA (EU) 2017/745). 1.6 Vidiki elektromagnetne združljivosti: To ni elektromehanska naprava.
  • Page 262: Sistem

    2.1 Identifikacija posameznih sestavnih delov sistema: Blazina Objemka rezila Easy Lock 2.2 Koda izdelka in opis: O-TKS - Allen Total Knee Stabilizer Stran 262 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 263: Seznam Dodatne Opreme In Tabela S Potrošnim Materialom

    NAVODILA ZA UPORABO 2.3 Seznam dodatne opreme in tabela s potrošnim materialom: V naslednjem seznamu so navedeni dodatna oprema in sestavni deli, ki jih lahko uporabljate s tem pripomočkom. Ime dodatka Številka izdelka Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (US Rail) A-30010E (EU Rail) Accessory Cart A-30010UK (UK Rail)
  • Page 264: Nastavitev In Uporaba Opreme

    NAVODILA ZA UPORABO Nastavitev in uporaba opreme: 3.1 Pred uporabo: a. Vizualno preglejte izdelek in preverite, ali je poškodovan in ali ima ostre robove, ki bi lahko nastali zaradi padca ali udarca med shranjevanjem. b. Pred vsako uporabo je treba izdelek ustrezno očistiti, razkužiti in obrisati do suhega.
  • Page 265: Navodila Za Odpravljanje Napak

    NAVODILA ZA UPORABO 3.5 Navodila za odpravljanje napak: Navodila za odpravljanje napak za ta pripomoček niso na voljo. Za tehnično podporo se uporabnik pripomočka najprej obrne na tehnično podporo podjetja Hill-Rom. 3.6 Vzdrževanje pripomočka: Vse nalepke morajo biti nameščene tako, da jih je mogoče prebrati. Nalepke po potrebi zamenjajte, za njihovo odstranitev pa uporabite plastično strgalo.
  • Page 266: Specifikacije Izdelka

    NAVODILA ZA UPORABO 4.2 Specifikacije izdelka: Mehanske specifikacije Opis 33 cm (13") dolga montažna palica Podpora za noge dolga 25,5 cm s premerom Mere izdelka 5 cm (10" x 2"). Ploski prerez 0,6 cm x 2,5 cm ( ⁄ " x 1") PVC tipa I, nerjaveče jeklo, gumijasta pena Material Buna-N/PVC...
  • Page 267: Navodila Za Čiščenje In Razkuževanje

    NAVODILA ZA UPORABO 4.4 Navodila za čiščenje in razkuževanje: OPOZORILO:  Za čiščenje pripomočka ne uporabljajte belila ali izdelkov, ki vsebujejo belilo. Nevarnost poškodb ali materialne škode.  Po vsaki uporabi pripomoček očistite z alkoholnimi robčki.  Pripomočka ne potapljajte v vodo. Nevarnost materialne škode. ...
  • Page 268 Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Allen® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Total Knee Stabilizer Instrucciones de uso N.º de producto O-TKS 80028149 Version B...
  • Page 269 INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y asegúrese de comprender todas las advertencias señaladas en este •...
  • Page 270 INSTRUCCIONES DE USO Índice Allen ® Total Knee Stabilizer (O-TKS) Información general: ...................... 272 1.1 Aviso de copyright: ....................272 1.2 Marcas comerciales: ....................272 1.3 Información de contacto: ..................273 1.4 Consideraciones de seguridad: ................273 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ........273 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ............
  • Page 271 INSTRUCCIONES DE USO 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: ............. 279 3.4.2 Instrucciones de retirada: ................279 3.5 Guía de solución de problemas: ................280 3.6 Mantenimiento del dispositivo: ................280 Precauciones de seguridad e información general: ..........280 4.1 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ........280 4.2 Especificaciones del producto: ................
  • Page 272: Información General

    INSTRUCCIONES DE USO Información general: Allen Medical Systems, Inc. es una filial de Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder del sector en colocación de pacientes, nuestro objetivo consiste en mejorar los resultados de los pacientes y la seguridad de los cuidadores a la vez que optimizamos la eficacia de nuestros clientes.
  • Page 273: Información De Contacto

    INSTRUCCIONES DE USO 1.3 Información de contacto: Consulte el catálogo para obtener información sobre pedidos. Información de contacto del servicio de atención al cliente de Allen: Internacional Norteamérica (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad:...
  • Page 274: Eliminación Segura

    INSTRUCCIONES DE USO 1.4.4 Eliminación segura: Los clientes deben cumplir todas las leyes y las normativas federales, estatales, regionales o locales relativas a la eliminación segura de los productos sanitarios y los accesorios médicos. En caso de duda, el usuario del dispositivo debe ponerse en contacto primero con el servicio de asistencia técnica de Hill-Rom para obtener orientación sobre los protocolos de eliminación segura.
  • Page 275: Usuarios Previstos Y Población De Pacientes

    INSTRUCCIONES DE USO Indica el número de catálogo del EN ISO 15223-1 fabricante. Indica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso para obtener información de precaución EN ISO 15223-1 importante, como advertencias y precauciones. Indica que el dispositivo no contiene caucho natural ni látex de caucho natural EN ISO 15223-1 seco.
  • Page 276: Consideraciones Sobre Compatibilidad Electromagnética

    INSTRUCCIONES DE USO 1.6 Consideraciones sobre compatibilidad electromagnética: Este producto no es un dispositivo electromecánico. Por tanto, las declaraciones sobre compatibilidad electromagnética no son aplicables. 1.7 Representante autorizado en la CE: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 Información del fabricante:...
  • Page 277: Sistema

    2.1 Identificación de los componentes del sistema: Almohadilla Abrazadera Easy Lock para hojas 2.2 Descripción y código del producto: O-TKS - Allen Total Knee Stabilizer Página 277 Document Number: 80028149 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 278: Lista De Accesorios Y Tabla De Componentes Consumibles

    INSTRUCCIONES DE USO 2.3 Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista, se indican los accesorios y los componentes que se pueden utilizar con este dispositivo. Nombre de accesorio Número de producto Total Knee Stabilizer Pad O-TKSP A-30010 (raíl para EE.
  • Page 279: Configuración Y Uso Del Equipo

    INSTRUCCIONES DE USO Configuración y uso del equipo: 3.1 Antes del uso: a. Inspeccione visualmente el producto por si presentara daños visibles o bordes afilados que podrían ser producto de una caída o de un impacto durante el almacenamiento. b. Asegúrese de que el producto se ha limpiado y desinfectado correctamente, y de que se ha limpiado en seco antes de cada uso.
  • Page 280: Guía De Solución De Problemas

    INSTRUCCIONES DE USO 3.5 Guía de solución de problemas: Este dispositivo no dispone de una guía de solución de problemas. Para recibir asistencia técnica, el usuario del dispositivo debe ponerse en contacto en primer lugar con el servicio técnico de Hill-Rom. 3.6 Mantenimiento del dispositivo: Asegúrese de que se han adherido todas las etiquetas y de que se pueden leer.
  • Page 281: Especificaciones Del Producto

    INSTRUCCIONES DE USO 4.2 Especificaciones del producto: Especificaciones mecánicas Descripción Barra de montaje de 33 cm (13”) de largo Reposapiés de 25,5 cm (10”) de largo por Dimensiones del producto 5 cm (2”) de diámetro Sección transversal plana de 0,6 cm x 2,5 cm (¼"...
  • Page 282: Instrucciones De Limpieza Y Desinfección

    INSTRUCCIONES DE USO 4.4 Instrucciones de limpieza y desinfección: ADVERTENCIA:  No utilice lejía ni productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Podrían producirse daños en el equipo o lesiones.  Tras el uso, limpie el dispositivo con toallitas desinfectantes con base de alcohol. ...
  • Page 283 INSTRUCCIONES DE USO N.º de Normas Descripción serie Equipos electromédicos. Parte 2-46: Requisitos particulares para la IEC 60601-2-46 seguridad básica y características de funcionamiento esencial de las mesas de operación Normas de la International Safe Transit Association para las ISTA pruebas de embalaje Página 283 Document Number: 80028149...
  • Page 284 Hillrom Technical Support hillrom.com/en-us/about-us/locations/ Allen Medical Systems, Inc. is a subsidiary of Hill-Rom, Inc.

This manual is also suitable for:

O-tks

Table of Contents