Hillrom O-ABRC Instructions For Use Manual
Hillrom O-ABRC Instructions For Use Manual

Hillrom O-ABRC Instructions For Use Manual

Armboard cradle
Table of Contents
  • Čeština

    • 1 Obecné Informace

      • Upozornění Na BezpečnostníM Symbolu
      • Upozornění Na Zneužití Zařízení
      • Upozornění Pro Uživatele A/Nebo Pacienty
      • Bezpečná Likvidace
      • Platné Symboly
      • Cílová Populace Uživatelů a Pacientů
      • Dodržování Předpisů Pro Zdravotnické Prostředky
    • 2 SystéM

    • 3 Nastavení a Použití Zařízení

      • Uskladnění Nebo Manipulace
      • Pokyny Pro Odstranění
    • 4 Bezpečnostní Opatření a Obecné Informace

    • 5 Seznam Platných Norem

  • Dansk

    • 1 Generelle Oplysninger

      • Meddelelse Om Sikkerhedssymbol for Fare
      • Meddelelse Om Misbrug Af Udstyret
      • Meddelelse Til Brugere Og/Eller Patienter
      • Sikker Bortskaffelse
      • Relevante Symboler
      • Tilsigtet Bruger Og Patientpopulation
      • Overholdelse Af Lovgivning Om Medicinsk Udstyr
    • 2 System

    • 3 Opsætning Og Brug Af Udstyret

      • Opbevaring Og Håndtering
      • Afmonteringsvejledning
    • 4 Sikkerhedsforanstaltninger Og Generelle Oplysninger

    • 5 Liste over Relevante Standarder

  • Dutch

    • 1 Algemene Informatie

      • Symbool Waarschuwing Voor Veiligheidsrisico's
      • Kennisgeving over Misbruik Van Het Product
      • Kennisgeving Voor Gebruikers En/Of Patiënten
      • Veilig Afvoeren
      • Symbolen die Van Toepassing Zijn
      • Beoogde Gebruikers en Patiëntenpopulatie
      • Conformiteit Regelgeving Voor Medische Hulpmiddelen
    • 2 Systeem

    • 3 Installatie en Gebruik Van Het Hulpmiddel

      • Opslag en Hantering
      • Instructies Voor Het Afvoeren
    • 4 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en Algemene Informatie

    • 5 Lijst Van Toepasbare Normen

  • Suomi

    • 1 Yleistä Tietoa

      • Turvallisuusriskin Osoittavaa Symbolia Koskeva Huomautus
      • Laitteen Vääränlaista Käyttöä Koskeva Huomautus
      • Huomautus Käyttäjille Ja/Tai Potilaille
      • Turvallinen Hävittäminen
      • Sovellettavat Symbolit
      • Kohdekäyttäjät Ja Potilaspopulaatio
      • Lääkinnällisiä Laitteita Koskevien Asetusten Noudattaminen
    • 2 Järjestelmä

    • 3 Laitteen Asennus Ja Käyttö

      • Säilytys Ja Käsittely
      • Irrotusohje
    • 4 Turvallisuutta Koskevat Varotoimet Ja Yleiset Tiedot

    • 5 Luettelo Sovellettavista Standardeista

  • Français

    • 1 Informations Générales

      • Avis Relatif Au Symbole de Danger Pour la Sécurité
      • Avis de Mauvaise Utilisation de L'équipement
      • Avis Aux Utilisateurs Et/Ou Aux Patients
      • Mise Au Rebut en Toute Sécurité
      • Symboles Applicables
      • Population de Patients Et Utilisateurs Prévus
      • Conformité Au Règlement Relatif Aux Dispositifs Médicaux
    • 2 Système

    • 3 Mise en Place Et Utilisation du Dispositif

      • Stockage Et Manipulation
      • Instructions de Retrait
    • 4 Consignes de Sécurité Et Informations Générales

    • 5 Liste des Normes Applicables

  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Informationen

      • Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken
      • Hinweis zum Unsachgemäßen Gebrauch von Geräten
      • Hinweis für Benutzer Und/Oder Pflegebedürftige
      • Sichere Entsorgung
      • Zutreffende Symbole
      • Vorgesehene Benutzer und Patientenpopulation
      • Einhaltung der Vorschriften für Medizinprodukte
    • 2 System

    • 3 Einrichtung und Verwendung des Geräts

      • Lagerung und Handhabung
      • Anweisungen zum Entfernen des Geräts
    • 4 Sicherheitsvorkehrungen und Allgemeine Informationen

    • 5 Liste der Anwendbaren Normen

  • Ελληνικά

    • 1 Γενικές Πληροφορίες

      • Ειδοποίηση Συμβόλου Κινδύνου Ασφάλειας
      • Ειδοποίηση Λανθασμένης Χρήσης Εξοπλισμού
      • Ειδοποίηση Προς Χρήστες Ή/Και Ασθενείς
      • Ασφαλής Διάθεση
      • Σύμβολα Που Ισχύουν
      • Χρήστες Για Τους Οποίους Προορίζεται Και Πληθυσμός Ασθενών
      • Συμμόρφωση Με Κανονισμούς Ιατροτεχνολογικών Προϊόντων
    • 2 Σύστημα

    • 3 Ρύθμιση Και Χρήση Εξοπλισμού

      • Αποθήκευση Και Χειρισμός
      • Οδηγία Αφαίρεσης
    • 4 Προφυλάξεις Ασφαλείας Και Γενικές Πληροφορίες

    • 5 Λίστα Προτύπων Που Ισχύουν

  • Magyar

    • 1 Általános Tájékoztató

      • Biztonsággal Kapcsolatos Veszélyjelzésekre Vonatkozó Figyelmeztetés
      • A Berendezés Nem Megfelelő Használatával Kapcsolatos Figyelmeztetés
      • Tájékoztatás a Felhasználók És/Vagy a Betegek SzáMára
      • Biztonságos Ártalmatlanítás
      • Alkalmazott Szimbólumok
      • Tervezett Felhasználó És BetegpopuláCIó
      • Az Orvostechnikai Eszközökkel Kapcsolatos Rendeleteknek Való Megfelelőség
      • EU-Importőr Adatai
    • 2 Rendszer

    • 3 Berendezés Beállítása És Használata

      • Tárolás És Kezelés
      • Eltávolítási Utasítások
    • 4 Biztonsági Óvintézkedések És Általános Tájékoztató

    • 5 Vonatkozó Szabványok Listája

  • Italiano

    • 1 Informazioni Generali

      • Avviso con Simbolo DI Pericolo Per la Sicurezza
      • Avviso DI Uso Improprio Dell'apparecchiatura
      • Avviso Per Gli Utenti E/O I Pazienti
      • Smaltimento Sicuro
      • Simboli Applicabili
      • Utenti E Popolazione DI Pazienti Previsti
      • Conformità alle Normative Sui Dispositivi Medici
    • 2 Sistema

    • 3 Configurazione E Utilizzo Dell'apparecchiatura

      • Conservazione E Gestione
      • Istruzioni Per la Rimozione
    • 4 Precauzioni DI Sicurezza E Informazioni Generali

    • 5 Elenco Degli Standard Applicabili

  • Latviešu

    • 1 Vispārīga Informācija

      • Paziņojums Par Drošības Apdraudējuma Simbolu
      • Paziņojums Par Nepareizu Lietošanu
      • Paziņojums Lietotājiem Un/Vai Pacientiem
      • Droša Likvidēšana
      • Piemērojamie Simboli
      • Paredzētie Lietotāji un Pacientu Populācija
      • Atbilstība Medicīnisko Ierīču Jomas Regulējumam
    • 2 Sistēma

    • 3 Iekārtas UzstāDīšana un Lietošana

      • Glabāšana un Rīkošanās
      • Noņemšanas Instrukcijas
    • 4 Piesardzības Pasākumi Drošībai un Vispārīga Informācija

    • 5 Piemērojamo Standartu Saraksts

  • Norsk

    • 1 Generell Informasjon

      • Varsel for Sikkerhetsrisikosymbol
      • Merknad for Feilbruk Av Utstyr
      • Merknad Til Brukere Og/Eller Pasienter
      • Sikker Kassering
      • Anvendbare Symboler
      • Beregnede Bruker- Og Pasientgrupper
      • Samsvarer Med Forskrifter for Medisinsk Utstyr
    • 2 System

    • 3 Oppsett Og Bruk Av Utstyr

      • Lagring Og Håndtering
      • Instruksjon for Fjerning
    • 4 Sikkerhetsregler Og Generell Informasjon

    • 5 Oversikt over Anvendbare Standarder

  • Polski

    • 1 Informacje Ogólne

      • Informacja O Symbolu Zagrożenia Dla Bezpieczeństwa
      • Informacja Dotycząca Nieprawidłowego Użytkowania Sprzętu
      • Informacja Dla Użytkowników I/Lub Pacjentów
      • Bezpieczna Utylizacja
      • Odpowiednie Symbole
      • Docelowa Populacja Użytkowników I Pacjentów
      • Zgodność Z Przepisami Dotyczącymi Wyrobów Medycznych
    • 2 System

    • 3 Przygotowanie I Użytkowanie Sprzętu

      • Przechowywanie I Obsługa
      • Instrukcja Dotycząca Usuwania
    • 4 Środki OstrożnośCI Dotyczące Bezpieczeństwa I Informacje Ogólne

    • 5 Wykaz Stosownych Norm

  • Português

    • 1 Informações Gerais

      • Aviso Do Símbolo de Perigo de Segurança
      • Aviso de Utilização Indevida Do Equipamento
      • Aviso para os Utilizadores E/Ou Pacientes
      • Eliminação Segura
      • Símbolos Aplicáveis
      • Utilizadores Previstos E População de Pacientes
      • Conformidade Com os Regulamentos Relativos a Dispositivos Médicos
    • 2 Sistema

    • 3 Configuração E Utilização Do Equipamento

      • Armazenamento E Manuseamento
      • Instruções de Remoção
    • 4 Precauções de Segurança E Informações Gerais

    • 5 Lista das Normas Aplicáveis

  • Română

    • 1 InformaţII Generale

      • Notificare Privind Simbolurile de Pericole Pentru Siguranţă
      • Notificare de Utilizare Necorespunzătoare a Echipamentului
      • Notificare Adresată Utilizatorilor ŞI/Sau Pacienţilor
      • Eliminare În Siguranţă
      • Simboluri Aplicabile
      • Utilizatori ŞI Populaţie de PacienţI Ţintă
      • Conformitatea Cu Reglementările Privind Dispozitivele Medicale
    • 2 Sistem

    • 3 Configurarea ŞI Utilizarea Echipamentelor

      • Depozitare ŞI Manipulare
      • Instrucţiuni de Eliminare
    • 4 PrecauţII de Siguranţă ŞI InformaţII Generale

    • 5 Listă Cu Standardele Aplicabile

  • Srpski

    • 1 Opšte Informacije

      • Obaveštenje O Simbolu Bezbednosne Opasnosti
      • Obaveštenje O Zloupotrebi Opreme
      • Obaveštenje Za Korisnike I/Ili Pacijente
      • Bezbedno Odlaganje U Otpad
      • Primenljivi Simboli
      • Predviđeni Korisnik I Populacija Pacijenata
      • Usklađenost Sa Uredbama O Medicinskim Uređajima
    • 2 Sistem

    • 3 Postavljanje I Upotreba Opreme

      • Čuvanje I Rukovanje
      • Uputstva Za Uklanjanje
    • 4 Bezbednosne Mere Predostrožnosti I Opšte Informacije

    • 5 Lista Primenljivih Standarda

  • Slovenčina

    • 1 Všeobecné Informácie

      • Upozornenie O Bezpečnostných Rizikách
      • Upozornenie O Nesprávnom Používaní Zariadenia
      • Upozornenie Pre Používateľov A/Alebo Pacientov
      • Bezpečná Likvidácia
      • Príslušné Symboly
      • Cieľová Populácia Používateľov a Pacientov
      • Zhoda so Smernicami O Zdravotníckych Pomôckach
    • 2 SystéM

    • 3 Zostavenie a Použitie Zariadenia

      • Skladovanie a Manipulácia
      • Pokyny Na Likvidáciu
    • 4 Bezpečnostné Opatrenia a Všeobecné Informácie

    • 5 Zoznam Príslušných Noriem

  • Slovenščina

    • 1 Splošne Informacije

      • Obvestilo ob Simbolu Za Nevarnost
      • Obvestilo O Napačni Uporabi Opreme
      • Obvestilo Za Uporabnike In/Ali Paciente
      • Varno Odlaganje
      • Simboli, Ki Se Uporabljajo
      • Predvideni Uporabnik in Populacija Pacientov
      • Skladnost Z Uredbami O Medicinskih Pripomočkih
    • 2 Sistem

    • 3 Nastavitev in Uporaba Opreme

      • Shranjevanje Pripomočka in Ravnanje Z Njim
      • Navodila Za Odlaganje
    • 4 Varnostni Ukrepi in Splošne Informacije

    • 5 Seznam Standardov, Ki Se Uporabljajo

      • Información General
        • Aviso sobre el Símbolo de Alerta de Seguridad
        • Aviso de Uso Incorrecto del Equipo
        • Para Pacientes y Usuarios
        • Eliminación Segura
        • Símbolos
        • Usuarios Previstos y Población de Pacientes
        • Cumplimiento de las Normas sobre Productos Sanitarios
      • Sistema
      • Instalación y Uso del Equipo
        • Almacenamiento y Manipulación
        • Instrucciones de Retirada
      • Precauciones de Seguridad E Información General
      • Lista de Normas Aplicables
      • Allmän Information
        • Meddelande Som Åtföljer Symbolen För Säkerhetsrisk
        • Meddelande Om Felaktig Användning Av Utrustningen
        • Meddelande Till Användare Och/Eller Patienter
        • Säker Kassering
        • Tillämpliga Symboler
        • Avsedd Användare Och Patientpopulation
        • Efterlevnad Av Förordningar För Medicintekniska Produkter
      • System
      • Montering Och Användning Av Utrustningen
        • Förvaring Och Hantering
        • Anvisningar För Borttagning
      • Säkerhetsåtgärder Och Allmän Information
      • Lista Över Tillämpliga Standarder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Armboard Cradle
Instructions for Use
Product No. O-ABRC
80028148
Version B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the O-ABRC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hillrom O-ABRC

  • Page 1 Armboard Cradle Instructions for Use Product No. O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 2 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH ............................2 ČESKÝ ............................19 DANSK ............................35 NEDERLANDS ..........................51 SUOMI ............................67 FRANÇAIS ............................. 83 DEUTSCH ............................. 100 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................117 MAGYAR ............................ 135 ITALIANO ............................ 152 LATVISKI ............................168 NORSK ............................184 POLSKI ............................200 PORTUGUÊS ..........................
  • Page 3 INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT NOTICES Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product. Read and understand all warnings in this manual and on the device itself •...
  • Page 4: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS FOR USE Table of Contents Armboard Cradle (O-ABRC) 1. General Information: ......................6 1.4.1 Safety hazard symbol notice: ................7 1.4.2 Equipment misuse notice: ................7 1.4.3 Notice to users and/or patients: ..............7 1.4.4 Safe disposal: ..................... 8 1.5.1 Applicable Symbols:..................
  • Page 5 INSTRUCTIONS FOR USE 3.4.1 Storage and Handling: ................... 14 3.4.2 Removal Instruction: ..................14 Safety Precautions and General Information:............... 15 List of Applicable Standards: ................... 17 Page 5 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 6: General Information

    INSTRUCTIONS FOR USE 1. General Information: Allen Medical Systems, Inc. is a subsidiary of Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), a leading worldwide manufacturer and provider of medical technologies and related services for the health care industry. As an industry leader in patient positioning, our passion is improving patient outcomes and caregiver safety, while enhancing our customers' efficiency.
  • Page 7: Safety Hazard Symbol Notice

    INSTRUCTIONS FOR USE Contact Details: For ordering information please see catalog. Allen Customer Service Contact Information: International North America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Safety Considerations: 1.4.1 Safety hazard symbol notice: DO NOT USE IF PRODUCT SHOWS VISIBLE DAMAGE OR MATERIAL DEGRADATION.
  • Page 8: Safe Disposal

    INSTRUCTIONS FOR USE 1.4.4 Safe disposal: Customers should adhere to all federal, state, regional, and/or local laws and regulations as it pertains to the safe disposal of medical devices and accessories. If in doubt, the user of the device shall first contact Hill-Rom Technical Support for guidance on safe disposal protocols.
  • Page 9: Intended User And Patient Population

    INSTRUCTIONS FOR USE Indicates the manufacturer’s catalogue EN ISO 15223-1 number Indicates the need for the user to consult the instructions for use for important EN ISO 15223-1 cautionary information such as warnings and precautions. Indicates the device do not contain EN ISO 15223-1 natural rubber or dry natural rubber latex Indicates the authorized representative...
  • Page 10 INSTRUCTIONS FOR USE EMC considerations: This is not an electromechanical device. Therefore, EMC Declarations are not applicable EC authorized representative: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Manufacturing Information: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Page 11: System

    System components Identification: Armboard Cradle Pad Armboard Cradle Strap Product Code and Description: O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE List of Accessories and Consumable Components Table: The following list are accessories and components that may be used with this device. Name of Accessory...
  • Page 12 INSTRUCTIONS FOR USE Name of Consumable Product Number Not Applicable Not Applicable Note: Consult the corresponding IFU for the products mentioned in the above table. Indication for use: The Rotating Spine Positioner devices are used in a variety of surgical procedures including, but not limited to surgery with supine positioning.
  • Page 13: Equipment Setup And Use

    INSTRUCTIONS FOR USE Equipment Setup and Use: Prior to use: a. Inspect the product looking for any visible damage or sharp edges that could be caused by a drop or impact during storage. b. Make sure product has been properly cleaned and disinfected and wiped dry prior to each use.
  • Page 14: Storage And Handling

    INSTRUCTIONS FOR USE 4. Place Patient’s arm on the device at the desired position. Device controls and indicators: Controls and indicators of this device are described within the Setup instructions. Storage, Handling and Removal Instructions: 3.4.1 Storage and Handling: The product should be stored in a clean and safe environment to prevent product damage.
  • Page 15: Safety Precautions And General Information

    INSTRUCTIONS FOR USE Device Maintenance: Make sure that all labels are installed and can be read. Replace labels as necessary by using a plastic scraper to remove the label. Use an alcohol wipe to remove any adhesive residue. Contact Allen Medical Systems, Inc. if you need to repair or replace the device contact us using the information from the contact details section (1.3).
  • Page 16 INSTRUCTIONS FOR USE Safe Working Load on the device 500 lbs. patient (226.8 kg) Overall Weight of Complete Device 4 lbs. (1.8 kg) Storage Specifications Description Storage temperature -29ᵒ C to +60ᵒ C Storage Relative humidity range 15% to 85% Operating temperature This device is intended to be used in a controlled Operating Room environment.
  • Page 17: List Of Applicable Standards

    INSTRUCTIONS FOR USE  Wipe the device with a clean, dry cloth. Make sure that the device is dry before you store it or use it again.  CAUTION: DO NOT IMMERSE PADS IN ANY LIQUID CAUTION: DO NOT USE BLEACH OR PHENOLICS ON PADS List of Applicable Standards: Sl.
  • Page 18 Armboard Cradle Návod k použití Výrobek č. O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 19 NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Dříve než začnete používat tento nebo jiný typ zdravotnického přístroje s pacientem, doporučujeme vám prostudovat si Návod k použití a seznámit se s výrobkem. Přečtěte si veškerá varování uvedená v tomto návodu a na zařízení dříve, •...
  • Page 20 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah Kryt Armboard Cradle (O-ABRC) Obecné informace: ......................22 1.4.1 Upozornění na bezpečnostním symbolu: ............. 23 1.4.2 Upozornění na zneužití zařízení: ..............23 1.4.3 Upozornění pro uživatele a/nebo pacienty: ..........23 1.4.4 Bezpečná likvidace: ..................24 1.5.1 Platné symboly: ....................24 1.5.2 Cílová...
  • Page 21 NÁVOD K POUŽITÍ 3.4.1 Uskladnění nebo manipulace: ..............30 3.4.2 Pokyny pro odstranění: ................... 30 Bezpečnostní opatření a obecné informace: ............... 31 Seznam platných norem: ....................33 Strana Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 22: Obecné Informace

    NÁVOD K POUŽITÍ Obecné informace: Allen Medical Systems, Inc. je dceřiná společnost společnosti Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), přední světový výrobce a poskytovatel lékařských technologií a souvisejících služeb pro zdravotnický průmysl. Jako přednímu výrobci v oblasti polohování pacientů je naší vášní zlepšování výsledků pacientů a bezpečnosti pečovatelů a zároveň...
  • Page 23: Upozornění Na Bezpečnostním Symbolu

    NÁVOD K POUŽITÍ Kontaktní údaje: Informace o objednávkách naleznete v katalogu. Kontaktní údaje zákaznického servisu společnosti Allen: Mezinárodní tel. čísla Severní Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 linka. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Bezpečnostní opatření: 1.4.1 Upozornění na bezpečnostním symbolu: NEPOUŽÍVEJTE, POKUD PRODUKT VYKAZUJE VIDITELNÉ...
  • Page 24: Bezpečná Likvidace

    NÁVOD K POUŽITÍ 1.4.4 Bezpečná likvidace: Zákazníci by se měli řídit všemi místními a národními zákony a směrnicemi, které se týkají bezpečné likvidace zdravotnických prostředků a příslušenství. V případě pochybnosti má uživatel nejprve kontaktovat technickou podporu společnosti Hill-Rom a vyžádat si protokoly bezpečné likvidace. Operační...
  • Page 25: Cílová Populace Uživatelů A Pacientů

    NÁVOD K POUŽITÍ Označuje katalogové číslo výrobce. EN ISO 15223-1 Označuje, že je nutné, aby uživatel konzultoval návod k použití, který obsahuje důležité výstražné informace, EN ISO 15223-1 jako jsou varování a bezpečnostní opatření. Označuje, že zařízení neobsahuje přírodní kaučuk nebo suchý latex EN ISO 15223-1 z přírodního kaučuku.
  • Page 26 NÁVOD K POUŽITÍ Informace o EMC: Nejedná se o elektromechanické zařízení. Prohlášení o EMC proto nelze použít. Autorizovaný zástupce pro ES: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCIE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Informace o výrobci: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Page 27: Systém

    Identifikace součástí systému: podložka Armboard Cradle Pad popruh Armboard Cradle Strap Kód a popis produktu: O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Seznam příslušenství a tabulka spotřebních dílů: Následující seznam obsahuje příslušenství a součásti, které lze s tímto zařízením použít. Název příslušenství Číslo výrobku Vozík na příslušenství...
  • Page 28 NÁVOD K POUŽITÍ Název spotřebního materiálu Číslo výrobku Neuplatňuje se Neuplatňuje se Poznámka: Podívejte se do příslušných návodů k použití produktů uvedených ve výše uvedené tabulce. Indikace pro použití: Otočné polohovací zařízení páteře Rotating Spine Positioner se používají při různých chirurgických zákrocích, mimo jiné...
  • Page 29: Nastavení A Použití Zařízení

    NÁVOD K POUŽITÍ Nastavení a použití zařízení: Před použitím: a. Zkontrolujte produkt, zda nevykazuje viditelné poškození nebo ostré hrany, které by mohly být způsobeny pádem nebo nárazem během skladování. b. Před každým použitím se ujistěte, že byl produkt řádně vyčištěn, vydezinfikován a otřen.
  • Page 30: Uskladnění Nebo Manipulace

    NÁVOD K POUŽITÍ 4. Položte paži pacienta na zařízení do požadované polohy. Ovládací prvky a indikátory zařízení: Ovládací prvky a indikátory tohoto zařízení jsou popsány v pokynech pro nastavení. Pokyny pro skladování, manipulaci a odstranění: 3.4.1 Uskladnění nebo manipulace: Výrobek by měl být skladován v čistém a bezpečném prostředí, aby nedošlo k jeho poškození.
  • Page 31: Bezpečnostní Opatření A Obecné Informace

    NÁVOD K POUŽITÍ Údržba zařízení: Ujistěte se, že jsou nainstalovány všechny štítky a zda jsou čitelné. Štítky vyměňte podle potřeby pomocí plastové škrabky k odstranění štítku. Odstraňte všechny zbytky lepidla alkoholovým tampónem. Pokud potřebujete zařízení opravit nebo vyměnit, kontaktujte Allen Medical System, Inc.
  • Page 32 NÁVOD K POUŽITÍ  Povrchový materiál podložky: Lectrolite, Duoton na spodní straně a na záklopce Bezpečné pracovní zatížení zařízení pacient 226,8 kg (500 lbs) Celková hmotnost kompletního zařízení 1,8 kg (4 lbs) Specifikace skladování Popis Teplota skladování -29ᵒC až +60ᵒC Rozsah relativní...
  • Page 33: Seznam Platných Norem

    NÁVOD K POUŽITÍ  Zařízení otřete čistou suchou utěrkou. Před uložením nebo dalším použitím se ujistěte, že je zařízení suché.  UPOZORNĚNÍ: NEMÁČEJTE PODLOŽKY DO ŽÁDNÉ TEKUTINY UPOZORNĚNÍ: NA PODLOŽKY NEPOUŽÍVEJTE BĚLIDLA NEBO FENOLICKÉ LÁTKY Seznam platných norem: Číslo Norma Popis Zdravotnické...
  • Page 34 Armboard Cradle Brugsanvisning Varenr. O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 35 BRUGSANVISNING VIGTIGE BEMÆRKNINGER Inden brug af dette og andre former for medicinsk udstyr med en patient anbefales det, at man læser brugsanvisningen og sætter sig ind i produktet. Læs og forstå alle advarsler i denne manual og på selve enheden, før •...
  • Page 36 BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Armboard Cradle (O-ABRC) Generelle oplysninger: ...................... 38 1.4.1 Meddelelse om sikkerhedssymbol for fare: ..........39 1.4.2 Meddelelse om misbrug af udstyret: ............39 1.4.3 Meddelelse til brugere og/eller patienter: ........... 39 1.4.4 Sikker bortskaffelse:..................40 1.5.1 Relevante symboler: ..................40 1.5.2 Tilsigtet bruger og patientpopulation: ............
  • Page 37 BRUGSANVISNING 3.4.1 Opbevaring og håndtering: ................46 3.4.2 Afmonteringsvejledning:................. 46 Sikkerhedsforanstaltninger og generelle oplysninger: ..........47 Liste over relevante standarder: ..................49 Side 37 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 38: Generelle Oplysninger

    BRUGSANVISNING Generelle oplysninger: Allen Medical Systems, Inc. er et datterselskab af Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en førende global fabrikant og leverandør af medicinske teknologier og relaterede tjenester til sundhedssektoren. Som en førende virksomhed inden for lejring af patienter har vi som allerhøjeste prioritet at forbedre patientresultaterne og sikkerheden for plejepersonalet –...
  • Page 39: Meddelelse Om Sikkerhedssymbol For Fare

    BRUGSANVISNING Kontaktoplysninger: Se venligst kataloget vedrørende bestillingsoplysninger. Allen kundeservice, kontaktoplysninger: International North America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Sikkerhedsovervejelser: 1.4.1 Meddelelse om sikkerhedssymbol for fare: BRUG IKKE PRODUKTET, HVIS DET VISER TEGN PÅ BESKADIGELSE ELLER SLITAGE.
  • Page 40: Sikker Bortskaffelse

    BRUGSANVISNING 1.4.4 Sikker bortskaffelse: Kunderne skal overholde alle føderale, statslige, regionale og/eller lokale love og bestemmelser, som vedrører sikker bortskaffelse af medicinsk udstyr og tilbehør. I tvivlsspørgsmål skal brugeren af enheden først kontakte Hill-Roms tekniske support for at få vejledning angående protokoller for sikker bortskaffelse. Betjening af systemet: 1.5.1 Relevante symboler:...
  • Page 41: Tilsigtet Bruger Og Patientpopulation

    BRUGSANVISNING Angiver fabrikantens katalognummer EN ISO 15223-1 Angiver, at brugeren skal se i brugsanvisningen for at få vigtige EN ISO 15223-1 sikkerhedsoplysninger som f.eks. advarsler og forholdsregler. Angiver, at enheden ikke indeholder EN ISO 15223-1 naturgummi eller tør naturlatex Angiver den officielle repræsentant i EU EN ISO 15223-1 Angiver, at det medicinske udstyr overholder kravene i FORORDNING (EU)
  • Page 42 BRUGSANVISNING Overvejelser vedr. elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): Dette er ikke en elektromekanisk enhed. Derfor er EMC-erklæringer ikke relevante Autoriseret repræsentant i EU: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Produktionsoplysninger: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Page 43: System

    BRUGSANVISNING System Identifikation af systemkomponenter: Armstøtteholderpude Armstøtteholderstrop Produktkode og beskrivelse: O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Tabel over tilbehør og forbrugsmaterialer: Følgende liste angiver tilbehør og komponenter, der kan bruges med denne enhed. Navn på tilbehør Varenr. Accessory Cart A-30010 Easy Armboard with Trigger...
  • Page 44 BRUGSANVISNING Navn på forbrugsmateriale Varenr. Ikke relevant Ikke relevant Bemærk: Se den tilhørende brugsanvisning for de produkter, der er nævnt i ovenstående tabel. Indikationer for anvendelse: Rotating Spine Positioner-enheder anvendes til en række kirurgiske indgreb, herunder, men ikke begrænset til, kirurgi med patienten i rygleje. Disse enheder kan anvendes til en bred vifte af patientkategorier efter plejepersonalets eller institutionens skøn.
  • Page 45: Opsætning Og Brug Af Udstyret

    BRUGSANVISNING Opsætning og brug af udstyret: Før brug: a. Efterse produktet for eventuelle synlige skader eller skarpe kanter, der kan være forårsaget af et fald eller stød under opbevaring. b. Sørg for, at produktet er korrekt rengjort, desinficeret og tørret før hver brug. c.
  • Page 46: Opbevaring Og Håndtering

    BRUGSANVISNING 4. Anbring patientens arm på enheden i den ønskede position. Enhedens betjeningsknapper og indikatorer: Denne enheds betjeningsknapper indikatorer beskrevet opsætningsvejledningen. Anvisninger vedrørende opbevaring, håndtering og afmontering: 3.4.1 Opbevaring og håndtering: Produktet skal opbevares i et rent og sikkert miljø for at undgå skader på produktet. 3.4.2 Afmonteringsvejledning: a.
  • Page 47: Sikkerhedsforanstaltninger Og Generelle Oplysninger

    BRUGSANVISNING Vedligeholdelse af enheden: Sørg for, at alle mærkater er påsat og kan læses. Udskift mærkater efter behov ved hjælp af en plastskraber, der kan fjerne mærkaten. Brug en vådserviet med sprit til at fjerne eventuelle limrester. Hvis det er nødvendigt at reparere eller udskifte enheden, skal du kontakte Allen Medical Systems, Inc.
  • Page 48 BRUGSANVISNING Produktspecifikationer: Mekaniske specifikationer Beskrivelse Arm Cradle: 45,7 cm x 15,2 cm (18" x 6") Produktmål Pad: 46,2 cm x 20,3 cm x 1,9 cm (18 3/16 " X 8" x 3/4")  Arm Cradle: Røgfarvet lexan - tykt  Pad-betrækmateriale: Lectrolite, Materiale Duotone i bunden og flapmateriale...
  • Page 49: Liste Over Relevante Standarder

    BRUGSANVISNING  Brug ikke blegemiddel eller produkter, der indeholder blegemiddel, til at rengøre enheden. Der kan ske personskade og/eller materiel skade.  Efter hver brug skal du rengøre enheden med alkoholbaserede vådservietter.  Undlad at nedsænke enheden i vand. Udstyret kan blive beskadiget. ...
  • Page 50 Armboard Cradle Gebruiksaanwijzing Productnr. O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 51 GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJKE OPMERKINGEN U wordt geadviseerd de gebruiksaanwijzing te lezen en vertrouwd te raken met het product voordat u dit hulpmiddel of andere medische hulpmiddelen gaat gebruiken bij een patiënt. Lees en begrijp alle waarschuwingen in deze handleiding en op het •...
  • Page 52 GEBRUIKSAANWIJZING Inhoudsopgave Armboard Cradle (O-ABRC) Algemene informatie: ....................... 54 1.4.1 Symbool waarschuwing voor veiligheidsrisico's: ......... 55 1.4.2 Kennisgeving over misbruik van het product: ..........55 1.4.3 Kennisgeving voor gebruikers en/of patiënten: .......... 55 1.4.4 Veilig afvoeren: ....................56 1.5.1 Symbolen die van toepassing zijn: ..............56 1.5.2 Beoogde gebruikers en patiëntenpopulatie: ..........
  • Page 53 GEBRUIKSAANWIJZING 3.4.1 Opslag en hantering: ..................62 3.4.2 Instructies voor het afvoeren: ................ 62 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en algemene informatie: ........63 Lijst van toepasbare normen: ..................65 Pagina 53 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 54: Algemene Informatie

    GEBRUIKSAANWIJZING Algemene informatie: Allen Medical Systems, Inc. is een dochteronderneming van Hill-rom, Inc., (NYSE: HRC), een toonaangevende, wereldwijde fabrikant en leverancier van medische technologieën en gerelateerde diensten voor zorginstellingen. Als marktleider op het gebied van patiëntpositionering is onze passie het verbeteren van patiëntresultaten en de veiligheid van zorgverleners, terwijl de klantefficiëntie wordt verbeterd.
  • Page 55: Symbool Waarschuwing Voor Veiligheidsrisico's

    GEBRUIKSAANWIJZING Contactgegevens: Zie de catalogus voor bestelinformatie. Contactgegevens Allen Customer Service: Internationaal Noord-Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200, ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Veiligheidsoverwegingen: 1.4.1 Symbool waarschuwing voor veiligheidsrisico's: GEBRUIK HET PRODUCT NIET WANNEER HET ZICHTBAAR BESCHADIGD IS OF IN EEN VERSLECHTERDE MATERIËLE CONDITIE VERKEERT.
  • Page 56: Veilig Afvoeren

    GEBRUIKSAANWIJZING 1.4.4 Veilig afvoeren: Klanten moeten zich houden aan alle federale, landelijke, regionale en/of lokale wetten en voorschriften zoals deze gelden voor het veilig afvoeren van medische hulpmiddelen en accessoires. In geval van twijfel dient de gebruiker van het hulpmiddel eerst contact op te nemen met de technische ondersteuning van Hill-Rom voor advies over protocollen voor veilig afvoeren.
  • Page 57: Beoogde Gebruikers En Patiëntenpopulatie

    GEBRUIKSAANWIJZING Geeft de datum aan waarop het medische hulpmiddel is EN ISO 15223-1 geproduceerd Geeft het catalogusnummer van de EN ISO 15223-1 fabrikant aan Geeft aan dat de gebruiker de gebruiksaanwijzing moet raadplegen voor belangrijke veiligheidsinformatie, EN ISO 15223-1 zoals waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
  • Page 58: Conformiteit Regelgeving Voor Medische Hulpmiddelen

    GEBRUIKSAANWIJZING 1.5.3 Conformiteit regelgeving voor medische hulpmiddelen: Dit product is een niet-invasief medisch hulpmiddel van klasse I. Dit systeem is CE-gemarkeerd conform bijlage VIII, regel 1 van de richtlijn voor medische hulpmiddelen (VERORDENING (EU) 2017/745) EMC-overwegingen: Dit is geen elektromechanisch hulpmiddel. Hierdoor zijn EMC-verklaringen niet van toepassing EC-gemachtigde vertegenwoordiger: HILL-ROM SAS...
  • Page 59: Systeem

    Identificatie van systeemonderdelen: Armboard Cradle Pad Armboard Cradle Strap Productcode en -beschrijving: O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Lijst met accessoires en tabel met verbruiksonderdelen: De volgende lijst bevat accessoires en onderdelen die in combinatie met dit hulpmiddel kunnen worden gebruikt.
  • Page 60 GEBRUIKSAANWIJZING Naam van verbruiksonderdeel Productnummer Niet van toepassing Niet van toepassing Opmerking: raadpleeg de desbetreffende gebruiksaanwijzing voor de producten die in de bovenstaande tabel worden vermeld. Indicaties voor gebruik: De Rotating Spine Positioner-hulpmiddelen worden gebruikt bij verschillende chirurgische procedures, waaronder, maar niet beperkt tot chirurgie in rugligging. Deze hulpmiddelen zijn geschikt voor patiënten met uiteenlopende klachten, dit ter beoordeling van de zorgverlener of de instelling.
  • Page 61: Installatie En Gebruik Van Het Hulpmiddel

    GEBRUIKSAANWIJZING Installatie en gebruik van het hulpmiddel: Voorafgaand aan gebruik: a. Controleer het product op zichtbare schade of scherpe randen die veroorzaakt kunnen zijn door een val of een botsing tijdens opslag. b. Zorg ervoor dat het product voor elk gebruik goed is gereinigd, gedesinfecteerd en drooggemaakt.
  • Page 62: Opslag En Hantering

    GEBRUIKSAANWIJZING 4. Plaats de arm van de patiënt op de gewenste positie op het hulpmiddel. Bedieningselementen en indicatoren van het hulpmiddel: Bedieningselementen en indicatoren van dit hulpmiddel worden beschreven in de instructies voor het instellen. Instructies voor opslag, hantering en afvoering: 3.4.1 Opslag en hantering: Het product dient te worden opgeslagen in een schone en veilige omgeving om...
  • Page 63: Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen En Algemene Informatie

    GEBRUIKSAANWIJZING Onderhoud van het hulpmiddel: Zorg dat alle labels bevestigd en leesbaar zijn. Vervang de labels indien nodig en gebruik een plastic schraper om het label te verwijderen. Gebruik een alcoholdoekje om lijmresten te verwijderen. Neem contact op met Allen Medical Systems, Inc. als het hulpmiddel gerepareerd of vervangen moet worden.
  • Page 64 GEBRUIKSAANWIJZING Veilige werkbelasting op het Patiënt van 226,8 kg (500 lbs) hulpmiddel Totale gewicht van compleet 1,8 kg (4 lbs) hulpmiddel Opslagspecificaties Beschrijving -29 ᵒC tot +60 ᵒC Opslagtemperatuur Relatieve luchtvochtigheid voor 15% tot 85% opslag Bedrijfstemperatuur Dit hulpmiddel is bedoeld voor gebruik in een gecontroleerde operatiekamer.
  • Page 65: Lijst Van Toepasbare Normen

    GEBRUIKSAANWIJZING Instructies voor reinigen en desinfecteren: WAARSCHUWING:  Gebruik geen bleekmiddel of producten die bleekmiddel bevatten om het hulpmiddel te reinigen. Anders kan lichamelijk letsel of schade ontstaan.  Reinig het hulpmiddel na ieder gebruik met alcoholdoekjes.  Plaats het hulpmiddel niet in water. Dit kan leiden tot schade aan het hulpmiddel. ...
  • Page 66 Armboard Cradle Käyttöohje Tuotenumero O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 67 KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA Ennen tämän tai minkään muun lääketieteellisen laitteen potilaskäyttöä on suositeltavaa, että käyttäjä lukee käyttöohjeen ja perehtyy laitteen toimintaan. Perehdy kaikkiin tässä käyttöoppaassa ja itse laitteessa oleviin varoituksiin • ennen laitteen käyttämistä potilaalla. Symboli on tarkoitettu kiinnittämään käyttäjän huomio laitteen •...
  • Page 68 KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo Armboard Cradle (O-ABRC) Yleistä tietoa: ........................70 1.4.1 Turvallisuusriskin osoittavaa symbolia koskeva huomautus: ...... 71 1.4.2 Laitteen vääränlaista käyttöä koskeva huomautus: ........71 1.4.3 Huomautus käyttäjille ja/tai potilaille: ............71 1.4.4 Turvallinen hävittäminen: ................72 1.5.1 Sovellettavat symbolit: ..................72 1.5.2 Kohdekäyttäjät ja potilaspopulaatio: ............
  • Page 69 KÄYTTÖOHJE 3.4.1 Säilytys ja käsittely: ................... 78 3.4.2 Irrotusohje: ......................78 Turvallisuutta koskevat varotoimet ja yleiset tiedot: ............. 79 Luettelo sovellettavista standardeista: ................81 Sivu 69 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 70: Yleistä Tietoa

    KÄYTTÖOHJE Yleistä tietoa: Allen Medical Systems, Inc. on Hill-Rom, Inc:n (NYSE: HRC) tytäryhtiö. Hill-Rom on maailman johtava terveydenhuoltoalan lääketieteellisten tekniikoiden ja niihin liittyvien palvelujen valmistaja ja toimittaja. Potilaan asetteluun liittyvien tuotteiden johtavana valmistajana tavoitteenamme on parantaa potilaiden hoitotuloksia, lisätä hoitajien turvallisuutta sekä tehostaa asiakkaidemme toimintaa. Haluamme tarjota innovatiivisia ratkaisuja asiakkaidemme...
  • Page 71: Turvallisuusriskin Osoittavaa Symbolia Koskeva Huomautus

    KÄYTTÖOHJE Yhteystiedot: Tilaustiedot löytyvät tuoteluettelosta. Allenin asiakaspalvelun yhteystiedot: Kansainvälinen Pohjois-Amerikka +1 978 266 4200 (800) 433-5774 alanumero 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Turvallisuutta koskevat huomiot: 1.4.1 Turvallisuusriskin osoittavaa symbolia koskeva huomautus: ÄLÄ KÄYTÄ TUOTETTA, JOS SIINÄ ON NÄKYVIÄ VAURIOITA TAI MATERIAALIN HAURASTUMISTA.
  • Page 72: Turvallinen Hävittäminen

    KÄYTTÖOHJE 1.4.4 Turvallinen hävittäminen: Asiakkaiden on noudatettava kaikkia lääkinnällisten laitteiden ja lisävarusteiden turvalliseen hävittämiseen liittyviä kansallisia, alueellisia ja paikallisia säännöksiä. Epäselvissä tapauksissa laitteen käyttäjän on ensin otettava yhteyttä Hill-Romin tekniseen tukeen ja pyydettävä ohjeita turvalliseen hävittämiseen. Järjestelmän käyttö: 1.5.1 Sovellettavat symbolit: Symboli Kuvaus Viite...
  • Page 73: Kohdekäyttäjät Ja Potilaspopulaatio

    KÄYTTÖOHJE Osoittaa valmistajan luettelonumeron. EN ISO 15223-1 Osoittaa tilanteet, joissa käyttäjän on katsottava käyttöohjeista tärkeitä EN ISO 15223-1 turvallisuustietoja, kuten varoituksia ja varotoimia. Osoittaa, että laite ei sisällä luonnonkumia tai kuivaa EN ISO 15223-1 luonnonkumilateksia. Osoittaa valtuutetun edustajan EN ISO 15223-1 Euroopan yhteisössä.
  • Page 74 KÄYTTÖOHJE Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat huomiot: Tämä ei ole sähkömekaaninen laite. Tästä syystä laitteeseen ei sovelleta sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia ilmoituksia. Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE PUH. +33 (0)2 97 50 92 12 Valmistustiedot: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Page 75: Järjestelmä

    Järjestelmä Järjestelmän osien tunnistaminen: Käsivarren sivutuen pehmuste Käsivarren sivutuen hihna Tuotekoodi ja tuotteen kuvaus: O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Luettelo lisävarusteista ja kulutusosista: Seuraavassa on luettelo lisävarusteista ja osista, joita voi käyttää tämän laitteen kanssa. Lisävarusteen nimi Tuotenumero Accessory Cart...
  • Page 76 KÄYTTÖOHJE Kulutusosan nimi Tuotenumero – – Huomautus: Katso lisätietoja yllä olevassa taulukossa mainittujen tuotteiden käyttöohjeista. Käyttöaihe: Kääntyviä selkärangan asemointivälineitä (Rotating Spine Positioner) voidaan käyttää monenlaisissa kirurgisissa toimenpiteissä, kuten esimerkiksi selinmakuuasentoa vaativissa leikkauksissa. Nämä laitteet soveltuvat hyvin laajalle potilaspopulaatiolle siten, kun hoitohenkilökunta tai laitos katsoo sopivaksi. Käyttötarkoitus: Käsivarren Restraint Cradle -kannatin on tarkoitettu potilaan käsivarren asemointiin tukemiseen...
  • Page 77: Laitteen Asennus Ja Käyttö

    KÄYTTÖOHJE Laitteen asennus ja käyttö: Ennen käyttöä: a. Tarkista laite mahdollisten näkyvien vaurioiden tai terävien reunojen varalta, jotka ovat voineet aiheutua säilytyksen aikana tapahtuneen putoamisen tai iskun seurauksena. b. Varmista, että laite on puhdistettu, desinfioitu ja pyyhitty kuivaksi kunnolla ennen jokaista käyttökertaa.
  • Page 78: Säilytys Ja Käsittely

    KÄYTTÖOHJE 4. Asettele potilaan käsivarsi laitteen päälle haluttuun asentoon. Laitteen säätimet ja merkkivalot: Tämän laitteen säätimet ja merkkivalot kuvataan asennusohjeissa. Säilytys-, käsittely- ja irrotusohjeet: 3.4.1 Säilytys ja käsittely: Estä tuotevauriot säilyttämällä tuotetta puhtaassa ja turvallisessa ympäristössä. 3.4.2 Irrotusohje: a. Nosta potilaan käsivarsi turvallisesti laitteen päältä. b.
  • Page 79: Turvallisuutta Koskevat Varotoimet Ja Yleiset Tiedot

    KÄYTTÖOHJE Laitteen huolto: Varmista, että kaikki tarrat ovat paikoillaan ja luettavissa. Vaihda tarrat tarvittaessa irrottamalla muovikaapimella. Käytä alkoholipyyhettä mahdollisten liimajäämien poistamiseen. Jos laite on korjattava tai vaihdettava, ota yhteyttä Allen Medical Systems, Inc.:iin. Yhteystiedot ovat kohdassa 1.3. Turvallisuutta koskevat varotoimet ja yleiset tiedot: Yleiset turvallisuutta koskevat varoitukset ja huomiot: VAROITUS: a.
  • Page 80 KÄYTTÖOHJE Tuotteen tekniset tiedot: Mekaaniset tiedot Kuvaus Käsivarren kannatin: 45,7 cm x 15,2 cm (18" x 6") Tuotteen mitat Pehmuste: 46,2 cm x 20,3 cm x 1,9 cm (18 3/16 " X 8" x 3/4")  Käsivarren kannatin: harmaa Lexan- polykarbonaatti, paksuus - Materiaali ...
  • Page 81: Luettelo Sovellettavista Standardeista

    KÄYTTÖOHJE  Älä käytä laitteen puhdistamiseen valkaisuainetta tai tuotteita, jotka sisältävät valkaisuainetta. Muuten seurauksena voi olla potilaan loukkaantuminen tai laitteen vahingoittuminen.  Puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen alkoholipohjaisilla liinoilla.  Älä aseta laitetta veteen. Muuten laitteisto voi vahingoittua.  Puhdista ja desinfioi laite käyttämällä kvaternaarista ammoniumpohjaista desinfiointi- /puhdistusliuosta.
  • Page 82 Armboard Cradle Instructions d'utilisation Numéro du produit O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 83 INSTRUCTIONS D'UTILISATION INFORMATIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un patient, il est recommandé de lire les Instructions d'utilisation et de se familiariser avec le produit avant son application. Lire et comprendre tous les avertissements dans ce manuel et indiqués sur •...
  • Page 84 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Table des matières Armboard Cradle (O-ABRC) Informations générales : ....................86 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité : ........87 1.4.2 Avis de mauvaise utilisation de l'équipement : ........... 87 1.4.3 Avis aux utilisateurs et/ou aux patients : ............87 1.4.4 Mise au rebut en toute sécurité...
  • Page 85 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3.4.1 Stockage et manipulation : ................94 3.4.2 Instructions de retrait : ..................94 Consignes de sécurité et informations générales :............95 Liste des normes applicables : ..................98 Page 85 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 86: Informations Générales

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Informations générales : Allen Medical Systems, Inc. est une filiale de Hill-Rom, Inc. (NYSE : HRC), fabricant et fournisseur leader mondial de technologies médicales et de services connexes pour le secteur des soins de santé. Nous sommes une entreprise leader dans le domaine du positionnement du patient, et notre passion est d'optimiser la guérison du patient et la sécurité...
  • Page 87: Avis Relatif Au Symbole De Danger Pour La Sécurité

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Coordonnées : Pour toute information sur les commandes, se référer au catalogue. Coordonnées du service clientèle Allen : International Amérique du Nord (800) 433-5774 +1 978 266 4200, ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Consignes de sécurité : 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité...
  • Page 88: Mise Au Rebut En Toute Sécurité

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.4.4 Mise au rebut en toute sécurité : Les clients doivent respecter toutes les lois et réglementations fédérales, régionales et/ou locales relatives à la mise au rebut en toute sécurité des dispositifs et accessoires médicaux. En cas de doute, l'utilisateur du dispositif doit d'abord contacter le service d'assistance technique de Hill-Rom qui le guidera sur les protocoles de mise au rebut en toute sécurité.
  • Page 89: Population De Patients Et Utilisateurs Prévus

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Indique la date de fabrication du EN ISO 15223-1 dispositif médical Indique le numéro de catalogue du EN ISO 15223-1 fabricant Indique que l'utilisateur doit consulter les instructions d'utilisation pour obtenir des informations importantes sur les mises en EN ISO 15223-1 garde, telles que les avertissements et les précautions.
  • Page 90: Conformité Au Règlement Relatif Aux Dispositifs Médicaux

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.5.3 Conformité au règlement relatif aux dispositifs médicaux : Ce produit est un dispositif médical non invasif de classe I. Ce système porte le marquage CE conformément à l'annexe VIII, règle 1, des Règlements sur les dispositifs médicaux (RÈGLEMENT [UE] 2017/745) Considérations relatives à...
  • Page 91: Système

    Armboard Cradle Pad Armboard Cradle Strap Code produit et description : O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Tableau de la liste des accessoires et des consommables : La liste suivante répertorie les accessoires et composants pouvant être utilisés avec ce dispositif.
  • Page 92 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Nom du consommable Référence du produit Sans objet Sans objet Remarque : consulter les instructions d'utilisation correspondant aux produits mentionnés dans le tableau ci-dessus. Indication d'utilisation : Les dispositifs de positionnement de rachis rotatifs sont utilisés dans une variété d'interventions chirurgicales, compris,...
  • Page 93: Mise En Place Et Utilisation Du Dispositif

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Mise en place et utilisation du dispositif : Avant utilisation : a. Inspectez le produit afin de repérer tout dommage visible ou bord coupant pouvant être dû à une chute ou un choc pendant le stockage. b. Assurez-vous que le produit a été correctement nettoyé, désinfecté et séché avant chaque utilisation.
  • Page 94: Stockage Et Manipulation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 4. Placez le bras du patient sur le dispositif dans la position souhaitée. Commandes et indicateurs du dispositif : Les commandes et les indicateurs de ce dispositif sont décrits dans les instructions de mise en place. Instructions de stockage, de manipulation et de retrait : 3.4.1 Stockage et manipulation : Le produit doit être stocké...
  • Page 95: Consignes De Sécurité Et Informations Générales

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Entretien du dispositif : Assurez-vous que toutes les étiquettes sont apposées et lisibles. Remplacez les étiquettes, si nécessaire, en utilisant un grattoir en plastique pour retirer l'étiquette. Utilisez une lingette imbibée d'alcool pour éliminer toute trace d'adhésif. Contactez Allen Medical Systems, Inc. En cas de réparation ou de remplacement nécessaire du dispositif, contactez-nous en utilisant les informations de la section Coordonnées (1.3).
  • Page 96 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Spécifications du produit : Spécifications mécaniques Description Arm Cradle : 45,7 cm x 15,2 cm (18" x 6") Dimensions du produit Coussinet : 46,2 cm x 20,3 cm x 1,9 cm (18 3/16 " X 8" x 3/4") ...
  • Page 97 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Instructions de stérilisation : Ce dispositif n'est pas destiné à être stérilisé. Il pourrait être endommagé. Instructions de nettoyage et de désinfection : AVERTISSEMENT :  N'utilisez pas d'eau de Javel ou de produits contenant de l'eau de Javel pour nettoyer le dispositif.
  • Page 98: Liste Des Normes Applicables

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Liste des normes applicables : Numéro Normes Description de série Dispositifs médicaux - Partie 1 : Application de l'ingénierie EN 62366-1 de l'aptitude à l'utilisation aux dispositifs médicaux Dispositifs médicaux - application de la gestion des EN ISO 14971 risques aux dispositifs médicaux Informations fournies par le fabricant de dispositifs EN 1041...
  • Page 99 Armboard Cradle Gebrauchsanleitung Produkt-Nr. O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 100 GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und • auf dem Gerät selbst, bevor Sie es an einem Patienten verwenden.
  • Page 101 GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Armboard Cradle (O-ABRC) Allgemeine Informationen: .................... 103 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: ..........104 1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen Gebrauch von Geräten: ......104 1.4.3 Hinweis für Benutzer und/oder Pflegebedürftige: ........104 1.4.4 Sichere Entsorgung: ..................105 1.5.1 Zutreffende Symbole: ..................105 1.5.2 Vorgesehene Benutzer und Patientenpopulation: ........
  • Page 102 GEBRAUCHSANLEITUNG 3.4.1 Lagerung und Handhabung: ..............111 3.4.2 Anweisungen zum Entfernen des Geräts: ..........111 Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: ........112 Liste der anwendbaren Normen: .................. 114 Seite 102 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 103: Allgemeine Informationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Allgemeine Informationen: Allen Medical Systems, Inc. ist eine Tochtergesellschaft von Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), einem weltweit führenden Hersteller und Anbieter von Medizintechnik und zugehörigen Dienstleistungen für das Gesundheitswesen. Als Marktführer bei Geräten für die Patientenpositionierung ist es unser oberstes Ziel, die Ergebnisse für Patienten sowie die Sicherheit der Pflegekräfte zu verbessern und gleichzeitig die Effizienz der Einrichtungen unserer Kunden zu steigern.
  • Page 104: Hinweis Zum Symbol Für Sicherheitsrisiken

    GEBRAUCHSANLEITUNG Kontaktinformationen: Bestellinformationen finden Sie im Katalog. Kontaktinformationen des Allen Kundendienstes: International Nordamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 Dw.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Sicherheitshinweise: 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: NICHT VERWENDEN, WENN DAS PRODUKT SICHTBARE SCHÄDEN ODER EINEN MATERIALVERSCHLEISS AUFWEIST.
  • Page 105: Sichere Entsorgung

    GEBRAUCHSANLEITUNG 1.4.4 Sichere Entsorgung: Kunden müssen alle bundesstaatlichen, staatlichen, regionalen und/oder lokalen Gesetze und Vorschriften einhalten, die sich auf die sichere Entsorgung von medizinischen Geräten und Zubehör beziehen. Im Zweifelsfall muss sich der Benutzer des Geräts zunächst an den technischen Support Hill-Rom wenden,...
  • Page 106: Vorgesehene Benutzer Und Patientenpopulation

    GEBRAUCHSANLEITUNG Gibt das Herstellungsdatum des EN ISO 15223-1 Medizinprodukts an. Verweist auf die Katalognummer des EN ISO 15223-1 Herstellers. Weist darauf hin, dass der Benutzer die Gebrauchsanleitung für wichtige EN ISO 15223-1 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen zurate ziehen muss. Weist darauf hin, dass das Gerät weder Naturkautschuk noch Naturkautschuk- EN ISO 15223-1 Latex enthält.
  • Page 107: Einhaltung Der Vorschriften Für Medizinprodukte

    GEBRAUCHSANLEITUNG 1.5.3 Einhaltung der Vorschriften für Medizinprodukte: Dieses Produkt ist ein nicht invasives Medizinprodukt der Klasse I. Dieses System ist gemäß Anhang VIII, Punkt 1 der Verordnung über Medizinprodukte (VERORDNUNG (EU) 2017/745) CE-zertifiziert. Hinweise zur EMV: Bei diesem Gerät handelt es sich nicht um ein elektromechanisches Gerät. Daher sind keine EMV-Hinweise erforderlich Autorisierte EC-Vertretung: HILL-ROM SAS...
  • Page 108: System

    GEBRAUCHSANLEITUNG System Systemkomponenten: Armboard Cradle Pad Armboard Cradle Strap Artikelnummer und -beschreibung: O-ABRC – ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Zubehörliste und Liste der Verschleißteile: Die folgende Tabelle enthält Zubehörteile und Komponenten, die mit diesem Gerät verwendet werden können. Zubehörbezeichnung Produktnummer Accessory Cart...
  • Page 109 GEBRAUCHSANLEITUNG Bezeichnung des Verschleißteils Produktnummer Nicht zutreffend Nicht zutreffend Anmerkung: Zusätzliche Informationen zu den in der obigen Tabelle aufgeführten Produkten finden Sie in den jeweiligen Gebrauchsanleitungen. Indikation für die Anwendung: Die Rotating Spine Positioner-Geräte werden bei einer Vielzahl chirurgischer Eingriffe eingesetzt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Operationen in Rückenlage.
  • Page 110: Einrichtung Und Verwendung Des Geräts

    GEBRAUCHSANLEITUNG Einrichtung und Verwendung des Geräts: Vor der Verwendung: a. Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden oder scharfe Kanten, die auf einen Sturz oder Schlag während der Lagerung zurückzuführen sein können. b. Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor jedem Gebrauch ordnungsgemäß gereinigt, desinfiziert und trocken gewischt wird.
  • Page 111: Lagerung Und Handhabung

    GEBRAUCHSANLEITUNG 4. Legen Sie den Arm des Patienten in der gewünschten Position auf das Gerät. Bedienelemente und Anzeigen des Geräts: Die Bedienelemente und Anzeigen dieses Geräts sind in der Einrichtungsanleitung beschrieben. Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts: 3.4.1 Lagerung und Handhabung: Das Produkt muss an einem sauberen und sicheren Ort aufbewahrt werden, um...
  • Page 112: Sicherheitsvorkehrungen Und Allgemeine Informationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Gerätewartung: Stellen Sie sicher, dass alle Etiketten angebracht und lesbar sind. Tauschen Sie die Etiketten bei Bedarf aus, indem Sie das Etikett mit einem Kunststoffschaber entfernen. Entfernen Sie mit einem Alkoholtuch alle Kleberückstände. Wenden Sie sich an Allen Medical Systems, Inc., wenn das Gerät repariert oder ersetzt werden muss.
  • Page 113 GEBRAUCHSANLEITUNG  Arm Cradle: Dunkle Polycarbonate, dick  Obermaterial der Pads: Electrolyte, Material Duotone auf der Unterseite und den Laschen Patient mit einem Gewicht von 226,8 kg Sichere Arbeitslast des Geräts (500 lbs) Gesamtgewicht des kompletten Geräts 1,8 kg (4 lbs) Lagerspezifikationen Beschreibung Lagertemperatur...
  • Page 114: Liste Der Anwendbaren Normen

    GEBRAUCHSANLEITUNG  Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit Reinigungstüchern auf Alkoholbasis.  Stellen Sie das Gerät nicht in Wasser. Dies kann zu Beschädigungen führen.  Verwenden Sie ein Tuch und eine Desinfektions- bzw. Reinigungslösung mit Quartär- Ammonium, um das Gerät zu reinigen und zu desinfizieren. ...
  • Page 115 GEBRAUCHSANLEITUNG Seriennr. Normen Beschreibung Standards für Verpackungstests der International Safe ISTA Transit Association Seite 115 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 116 Armboard Cradle Οδηγίες χρήσης Αρ. προϊόντος O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 117 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Πριν από τη χρήση της παρούσας συσκευής ή άλλου τύπου ιατρικής συσκευής σε ασθενή, συνιστάται να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης και να εξοικειωθείτε με το προϊόν. Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις προειδοποιήσεις σε αυτό το εγχειρίδιο και •...
  • Page 118 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πίνακας περιεχομένων Armboard Cradle (O-ABRC) Γενικές πληροφορίες: ...................... 120 1.4.1 Ειδοποίηση συμβόλου κινδύνου ασφάλειας: ..........121 1.4.2 Ειδοποίηση λανθασμένης χρήσης εξοπλισμού: ........121 1.4.3 Ειδοποίηση προς χρήστες ή/και ασθενείς: ..........121 1.4.4 Ασφαλής διάθεση: ..................122 1.5.1 Σύμβολα που ισχύουν: .................. 122 1.5.2 Χρήστες...
  • Page 119 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3.4.1 Αποθήκευση και χειρισμός: ................129 3.4.2 Οδηγία αφαίρεσης: ..................129 Προφυλάξεις ασφαλείας και γενικές πληροφορίες: ............ 130 Λίστα προτύπων που ισχύουν: ..................133 Σελίδα 119 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 120: Γενικές Πληροφορίες

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Γενικές πληροφορίες: Η Allen Medical Systems, Inc. είναι θυγατρική της Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), μιας κορυφαίας διεθνώς κατασκευαστικής εταιρείας και παρόχου ιατρικών τεχνολογιών και σχετικών υπηρεσιών για τον κλάδο της υγειονομικής περίθαλψης. Ως κορυφαίοι στον κλάδο σχετικά με την τοποθέτηση ασθενών, αποτελεί πάθος μας η βελτίωση των εκβάσεων...
  • Page 121: Ειδοποίηση Συμβόλου Κινδύνου Ασφάλειας

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Στοιχεία επικοινωνίας: Για πληροφορίες παραγγελίας ανατρέξτε στον κατάλογο. Πληροφορίες επικοινωνίας με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Allen: Διεθνώς Βόρεια Αμερική (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Θέματα ασφάλειας: 1.4.1 Ειδοποίηση συμβόλου κινδύνου ασφάλειας: ΝΑ...
  • Page 122: Ασφαλής Διάθεση

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1.4.4 Ασφαλής διάθεση: Οι πελάτες θα πρέπει να τηρούν το σύνολο των ομοσπονδιακών, πολιτειακών, περιφερειακών ή/και τοπικών νομοθεσιών και κανονισμών όσον αφορά την ασφαλή διάθεση των ιατροτεχνολογικών προϊόντων και εξαρτημάτων. Σε περίπτωση αμφιβολίας, ο χρήστης της συσκευής θα πρέπει πρώτα να επικοινωνήσει...
  • Page 123 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Υποδεικνύει τον κωδικό παρτίδας του κατασκευαστή χρησιμοποιώντας την Ιουλιανή ημερομηνία στη μορφή "εηηη", όπου η ένδειξη εε υποδεικνύει τα δύο EN ISO 15223-1 τελευταία ψηφία του έτους και η ένδειξη ηηη υποδεικνύει την ημέρα του έτους, δηλ. η 4 Απριλίου...
  • Page 124: Χρήστες Για Τους Οποίους Προορίζεται Και Πληθυσμός Ασθενών

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1.5.2 Χρήστες για τους οποίους προορίζεται και πληθυσμός ασθενών: Χρήστες για τους οποίους προορίζεται: Χειρουργοί, νοσηλευτές, ιατροί και επαγγελματίες υγειονομικής περίθαλψης αίθουσας χειρουργείου που συμμετέχουν στην προβλεπόμενη διαδικασία της συσκευής. Δεν προορίζεται για μη ειδικούς. Πληθυσμοί για τους οποίους προορίζεται: Η...
  • Page 125 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πληροφορίες εισαγωγέα ΕΕ: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318 Saalfeld/Saale Germany Πληροφορίες χορηγού στην Αυστραλία: Welch Allyn Australia Pty. Ltd. Unit 4.01, 2-4 Lyonpark Road Macquarie Park, NSW 2113 Phone 1800 650 083 Σελίδα...
  • Page 126: Σύστημα

    Προστατευτικό βάσης υποβραχιόνιου Ιμάντας βάσης υποβραχιόνιου Κωδικός και περιγραφή προϊόντος: O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Λίστα εξαρτημάτων και πίνακας αναλώσιμων στοιχείων: Η παρακάτω λίστα αποτελείται από εξαρτήματα και στοιχεία που μπορούν να χρησιμοποιηθούν με αυτήν τη συσκευή. Ονομασία εξαρτήματος Αριθμός προϊόντος...
  • Page 127 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ονομασία αναλώσιμου Αριθμός προϊόντος Δεν ισχύει Δεν ισχύει Σημείωση: Για τα προϊόντα που αναφέρονται στον παραπάνω πίνακα, ανατρέξτε στις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. Ενδείξεις χρήσης: Οι συσκευές Rotating Spine Positioner χρησιμοποιούνται σε διάφορες χειρουργικές επεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, χειρουργικών επεμβάσεων με τοποθέτηση...
  • Page 128: Ρύθμιση Και Χρήση Εξοπλισμού

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ρύθμιση και χρήση εξοπλισμού: Πριν από τη χρήση: a. Επιθεωρήστε το προϊόν ελέγχοντας για τυχόν ορατή βλάβη ή αιχμηρά άκρα που μπορεί να προκληθούν από πτώση ή πρόσκρουση κατά την αποθήκευση. b. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει καθαριστεί κατάλληλα και έχει απολυμανθεί και σκουπιστεί...
  • Page 129: Αποθήκευση Και Χειρισμός

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 4. Τοποθετήστε τον βραχίονα του ασθενούς στη συσκευή, στην επιθυμητή θέση. Στοιχεία ελέγχου και ενδείξεις συσκευής: Τα στοιχεία ελέγχου και οι ενδείξεις της παρούσας συσκευής περιγράφονται στις οδηγίες ρύθμισης. Οδηγίες αποθήκευσης, χειρισμού και αφαίρεσης: 3.4.1 Αποθήκευση και χειρισμός: Το...
  • Page 130: Προφυλάξεις Ασφαλείας Και Γενικές Πληροφορίες

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Συντήρηση συσκευής: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ετικέτες είναι τοποθετημένες και ευανάγνωστες. Αντικαταστήστε τις ετικέτες κατά περίπτωση χρησιμοποιώντας πλαστικό ξέστρο για την αφαίρεση της ετικέτας. Χρησιμοποιήστε μαντηλάκι με αλκοόλη για να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα κόλλας. Επικοινωνήστε με την Allen Medical Systems, Inc., εάν χρειαστείτε επισκευή ή αντικατάσταση...
  • Page 131 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προδιαγραφές προϊόντος: Μηχανικές προδιαγραφές Περιγραφή Βάση βραχίονα: 45,7 cm x 15,2 cm (18" x 6") Διαστάσεις προϊόντος Προστατευτικό: 46,2 cm x 20,3 cm x 1,9 cm (18 3/16 " X 8" x 3/4")  Βάση βραχίονα: Smoked Lexan - Πάχους...
  • Page 132 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγία καθαρισμού και απολύμανσης: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικό ή προϊόντα που περιέχουν λευκαντικό για τον καθαρισμό της συσκευής. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή βλάβη στον εξοπλισμό.  Έπειτα από κάθε χρήση, καθαρίζετε τη συσκευή με μαντηλάκια εμποτισμένα με αλκοόλη.
  • Page 133: Λίστα Προτύπων Που Ισχύουν

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Λίστα προτύπων που ισχύουν: Αρ. Sl Πρότυπα Περιγραφή Ιατρικές συσκευές - Μέρος 1: Εφαρμογή της EN 62366-1 μηχανίκευσης δυνατότητας χρήσης σε ιατρικές συσκευές Προϊόντα για ιατρική χρήση - Εφαρμογή της διαχείρισης EN ISO 14971 διακινδύνευσης σε προϊόντα για ιατρική χρήση. Πληροφορίες...
  • Page 134 Armboard Cradle Használati útmutató Termékszám: O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 135 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS MEGJEGYZÉSEK Mielőtt ezt, vagy bármilyen más orvosi berendezést használna egy beteggel, ajánlott elolvasnia a Használati útmutató dokumentumot, és megismerkednie a termékkel. Mielőtt egy beteggel használná, olvasson el és értelmezzen a jelen • kézikönyvben és magán a készüléken található minden figyelmeztetést. szimbólum a készülék használatával kapcsolatos fontos eljárásokra •...
  • Page 136 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Armboard Cradle (O-ABRC) Általános tájékoztató: ..................... 138 1.4.1 Biztonsággal kapcsolatos veszélyjelzésekre vonatkozó figyelmeztetés: ....................139 1.4.2 A berendezés nem megfelelő használatával kapcsolatos figyelmeztetés: ....................139 1.4.3 Tájékoztatás a felhasználók és/vagy a betegek számára ...... 139 1.4.4 Biztonságos ártalmatlanítás: ................ 140 1.5.1 Alkalmazott szimbólumok: ................
  • Page 137 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.4.1 Tárolás és kezelés: ..................146 3.4.2 Eltávolítási utasítások: ..................147 Biztonsági óvintézkedések és általános tájékoztató:..........147 Vonatkozó szabványok listája: ..................149 Document Number: 80028148 . oldal Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 138: Általános Tájékoztató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Általános tájékoztató: Az Allen Medical Systems, Inc. a Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC) leányvállalata, amely az orvostechnológia és az egészségügyi szektor kapcsolódó szolgáltatásainak világpiac vezető gyártója és szállítója. A betegpozicionálás területén piacvezető vállalatként arra törekszünk, hogy javítsuk a betegek állapotjavulási eredményeit, valamint az ellátó...
  • Page 139: Biztonsággal Kapcsolatos Veszélyjelzésekre Vonatkozó Figyelmeztetés

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elérhetőségek: A rendeléssel kapcsolatos tudnivalókat lásd a katalógusban. Allen ügyfélszolgálat elérhetőségei: Nemzetközi Észak-Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Biztonsági szempontok: 1.4.1 Biztonsággal kapcsolatos veszélyjelzésekre vonatkozó figyelmeztetés: NE HASZNÁLJA, HA A TERMÉK VAGY ANYAGÁNAK KÁROSODÁSA LÁTHATÓ.
  • Page 140: Biztonságos Ártalmatlanítás

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.4.4 Biztonságos ártalmatlanítás: Az ügyfelek kötelesek az orvostechnikai eszközökre és tartozékokra vonatkozó minden szövetségi, állami, regionális és/vagy helyi törvénynek és szabályozásnak megfelelően eljárni. Ha kétségei vannak, akkor az eszköz felhasználójának először fel kell vennie a kapcsolatot a Hill-Rom műszaki támogatásával a biztonságos leselejtezési protokollokkal kapcsolatos útmutatásért.
  • Page 141: Tervezett Felhasználó És Betegpopuláció

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jelzi a dátumot, amikor az orvostechnikai EN ISO 15223-1 eszközt gyártották Jelzi a gyártó katalógusszámát EN ISO 15223-1 Jelzi, hogy a felhasználónak fontos tájékoztatást, például figyelmeztetést EN ISO 15223-1 vagy óvintézkedést kell megtekintenie a használati útmutatóban. Jelzi, hogy az eszköz nem tartalmaz természetes gumit, vagy száraz EN ISO 15223-1 természetes gumi latexet...
  • Page 142: Az Orvostechnikai Eszközökkel Kapcsolatos Rendeleteknek Való Megfelelőség

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.5.3 Az orvostechnikai eszközökkel kapcsolatos rendeleteknek való megfelelőség: Ez a termék egy nem invazív, I. osztályba sorolt orvostechnikai eszköz. Ez a rendszer az orvostechnikai eszközökről szóló rendelet (2017/745 EU RENDELET) VIII. mellékletének 1. szabálya szerint CE-jelöléssel van ellátva. EMC szempontok: Ez nem egy elektromechanikus eszköz.
  • Page 143: Rendszer

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Rendszer Rendszerelemek azonosítása: Kartámla-oldaltámasz párnája Kartámla-oldaltámasz pántja Termékkód és megnevezés: O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Tartozéklista és fogyóeszközök táblázata: Az alábbi lista az eszközzel használható tartozékokat és alkatrészeket tartalmazza. Tartozék neve Cikkszám Accessory Cart A-30010 Easy Armboard with Trigger...
  • Page 144 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fogyóeszköz neve Cikkszám Nem értelmezhető. Nem értelmezhető. Megjegyzés: A fenti táblázatban említett termékeket lásd a megfelelő használati útmutatóban. Alkalmazási javallat: forgatható gerincpozicionáló eszközöket sokféle műtéti eljárás során alkalmazzák, többek között hanyatt fekvő betegen végzett műtétekben. Ezek az eszközök az ápolóhely vagy az egészségügyi intézmény által meghatározott megfelelő...
  • Page 145: Berendezés Beállítása És Használata

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Berendezés beállítása és használata: Használat előtt: a. Vizsgálja át a terméket, hogy nincsenek-e rajta látható sérülések vagy éles szélek, amelyek a termék leejtése vagy a tárolása során ért hatások miatt alakulhattak ki. b. Ellenőrizze minden egyes használat előtt, hogy a terméket megfelelő módon megtisztították, fertőtlenítették és szárazra törölték-e.
  • Page 146: Tárolás És Kezelés

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. Helyezze fel az Easy Armboard párnáját. 4. Helyezze a beteg karját az eszközre a kívánt pozícióban. Eszköz vezérlői és jelzései: Az eszköz vezérlőinek és jelzéseinek leírása a Beállítási utasításokban található. A tárolásra, kezelésre és eltávolításra vonatkozó utasítások: 3.4.1 Tárolás és kezelés: A terméket tiszta és biztonságos környezetben kell tárolni, hogy megelőzhető...
  • Page 147: Eltávolítási Utasítások

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.4.2 Eltávolítási utasítások: a. Távolítsa el biztonságosan a beteg karját az eszközről. b. Távolítsa el a kartámla párnáját a kartámla oldaltámaszról. c. Csatolja ki a pántokat, majd vegye le az oldaltámaszt a Könnyű kartámláról. Hibakeresési útmutató: Ehhez az eszközhöz nincs hibakeresési útmutató. Technikai segítségért az eszköz felhasználójának először a Hill-Rom műszaki támogatásával kell felvennie a kapcsolatot.
  • Page 148 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termék műszaki adatai: Mechanikai adatok Leírás Oldaltámasz: 45,7 cm x 15,2 cm (18" x 6") Termék méretei Párna: 46,2 cm x 20,3 cm x 1,9 cm (18 3/16 " X 8" x 3/4")  Oldaltámasz: Füstszínű lexan - vastagságú...
  • Page 149: Vonatkozó Szabványok Listája

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ  Az eszköz tisztításához ne használjon fehérítőt, vagy fehérítőt is tartalmazó terméket. Sérülés vagy a berendezés károsodása következhet be.  Minden használat után törölje át az eszközt egy alkoholos törlőkendővel.  Ne helyezze az eszközt vízbe. A berendezés károsodása következhet be. ...
  • Page 150 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sorszám Szabvány Leírás International Safe Transit Association szabványai a ISTA csomagolás vizsgálatára Document Number: 80028148 . oldal Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 151 Armboard Cradle Istruzioni per l'uso N. prodotto O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 152 ISTRUZIONI PER L'USO AVVISI IMPORTANTI Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto. Leggere e comprendere tutte le avvertenze contenute nel presente •...
  • Page 153 ISTRUZIONI PER L'USO Indice Armboard Cradle (O-ABRC) Informazioni generali: ...................... 155 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: ........156 1.4.2 Avviso di uso improprio dell'apparecchiatura: ......... 156 1.4.3 Avviso per gli utenti e/o i pazienti: .............. 156 1.4.4 Smaltimento sicuro: ..................
  • Page 154 ISTRUZIONI PER L'USO 3.4.1 Conservazione e gestione: ................163 3.4.2 Istruzioni per la rimozione: ................163 Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: ............164 Elenco degli standard applicabili: ................166 Pagina 154 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 155: Informazioni Generali

    ISTRUZIONI PER L'USO Informazioni generali: Allen Medical Systems, Inc. è una società sussidiaria di Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), produttore e fornitore leader a livello mondiale di tecnologie mediche e servizi correlati per il settore sanitario. In qualità di leader del settore nel posizionamento dei pazienti, puntiamo con passione a migliorare gli esiti per i pazienti e la sicurezza degli operatori, potenziando al contempo l'efficienza dei nostri clienti.
  • Page 156: Avviso Con Simbolo Di Pericolo Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER L'USO Dettagli di contatto: Per informazioni su come effettuare un ordine, consultare il catalogo. Informazioni di contatto dell'assistenza clienti Allen: Clienti internazionali Nord America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 int. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Considerazioni sulla sicurezza: 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza:...
  • Page 157: Smaltimento Sicuro

    ISTRUZIONI PER L'USO 1.4.4 Smaltimento sicuro: I clienti devono attenersi a tutte le leggi e normative federali, statali, regionali e/o locali in materia di smaltimento sicuro di dispositivi e accessori medicali. In caso di dubbi, l'utente del dispositivo dovrà prima contattare l'assistenza tecnica Hill-Rom per indicazioni sui protocolli di smaltimento sicuri.
  • Page 158: Utenti E Popolazione Di Pazienti Previsti

    ISTRUZIONI PER L'USO Indica il numero di catalogo del EN ISO 15223-1 produttore. Indica la necessità per l'utente di consultare le istruzioni per l'uso per EN ISO 15223-1 importanti informazioni di avvertimento, quali avvertenze e precauzioni. Indica che il dispositivo non contiene gomma naturale o lattice di gomma EN ISO 15223-1 naturale secco.
  • Page 159 ISTRUZIONI PER L'USO Considerazioni sulla compatibilità elettromagnetica (CEM): Questo non è un dispositivo elettromeccanico. Pertanto, le dichiarazioni EMC non sono applicabili Rappresentante autorizzato nella CE: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Informazioni sulla produzione: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Page 160: Sistema

    Cradle Fascetta Armboard Cradle Codice prodotto e descrizione: O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Elenco degli accessori e tabella dei materiali di consumo: Di seguito sono elencati gli accessori e i componenti che possono essere utilizzati con questo dispositivo. Nome dell'accessorio...
  • Page 161 ISTRUZIONI PER L'USO Nome del materiale di consumo Numero di prodotto Non applicabile Non applicabile Nota: consultare le relative Istruzioni per l'uso dei prodotti menzionati nella tabella precedente. Indicazione per l'uso: I dispositivi Rotating Spine Positioner vengono utilizzati in una varietà di procedure chirurgiche, tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, interventi chirurgici con posizionamento in posizione supina.
  • Page 162: Configurazione E Utilizzo Dell'apparecchiatura

    ISTRUZIONI PER L'USO Configurazione e utilizzo dell'apparecchiatura: Prima dell'uso: a. Ispezionare il prodotto ricercando eventuali danni visibili o bordi taglienti che potrebbero essere stati causati da cadute o urti quando riposto. b. Assicurarsi che il prodotto sia stato pulito, disinfettato e asciugato correttamente prima di ogni utilizzo.
  • Page 163: Conservazione E Gestione

    ISTRUZIONI PER L'USO 4. Posizionare il braccio del paziente sul dispositivo nella posizione desiderata. Controlli e indicatori del dispositivo: Controlli e indicatori di questo dispositivo sono descritti nelle istruzioni di configurazione. Istruzioni per la conservazione, la manipolazione e la rimozione: 3.4.1 Conservazione e gestione: Il prodotto deve essere riposto in un ambiente pulito e sicuro per evitare danni.
  • Page 164: Precauzioni Di Sicurezza E Informazioni Generali

    ISTRUZIONI PER L'USO Manutenzione del dispositivo: Assicurarsi che tutte le etichette siano state installate e che siano leggibili. Sostituire le etichette secondo necessità, utilizzando un raschietto di plastica per rimuovere l'etichetta. Utilizzare un panno imbevuto di alcool per rimuovere eventuali residui adesivi. Contattare Allen Medical Systems, Inc.
  • Page 165 ISTRUZIONI PER L'USO  Materiale copertura imbottitura: Lectrolite, Duotone nella parte inferiore e nel lembo Carico di lavoro sicuro sul dispositivo Peso paziente: 226,8 kg (500 lbs) Peso complessivo del dispositivo 1,8 kg (4 lbs) completo Specifiche di conservazione Descrizione Da -29 °C a +60 °C Temperatura di conservazione Intervallo di umidità...
  • Page 166: Elenco Degli Standard Applicabili

    ISTRUZIONI PER L'USO  Non immergere il dispositivo in acqua. La mancata osservanza di tale istruzione può causare danni all'apparecchiatura.  Utilizzare un panno e una soluzione detergente/disinfettante contenente ammonio quaternario per pulire e disinfettare il dispositivo.  Leggere e seguire le indicazioni del produttore per una disinfezione a basso livello. ...
  • Page 167 Armboard Cradle Instrukciju rokasgrāmata Izstrādājuma Nr. O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 168 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA SVARĪGI PAZIŅOJUMI Pirms šīs vai cita veida medicīniskās iekārtas lietošanas pacientam ieteicams izlasīt Instrukciju rokasgrāmatu un iepazīties ar izstrādājumu. Izlasiet un izprotiet visus brīdinājumus šajā rokasgrāmatā un uz ierīces, pirms • to izmantojat pacientam. Simbols ir paredzēts, lai lietotāju brīdinātu par svarīgām procedūrām •...
  • Page 169 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Saturs Armboard Cradle (O-ABRC) Vispārīga informācija ...................... 171 1.4.1 Paziņojums par drošības apdraudējuma simbolu ........172 1.4.2 Paziņojums par nepareizu lietošanu ............172 1.4.3 Paziņojums lietotājiem un/vai pacientiem ..........172 1.4.4 Droša likvidēšana ................... 173 1.5.1 Piemērojamie simboli ..................173 1.5.2 Paredzētie lietotāji un pacientu populācija ..........
  • Page 170 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 3.4.1 Glabāšana un rīkošanās ................179 3.4.2 Noņemšanas instrukcijas ................179 Piesardzības pasākumi drošībai un vispārīga informācija ......... 180 Piemērojamo standartu saraksts ................... 182 Lapa 170 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 171: Vispārīga Informācija

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Vispārīga informācija Allen Medical Systems, Inc. ir uzņēmuma Hill-Rom, Inc. meitasuzņēmums (NYSE: HRC), kas ir pasaulē vadošs medicīnas tehnoloģiju ražotājs un saistītu veselības aprūpes nozares pakalpojumu sniedzējs. Kā viens no nozarē vadošajiem uzņēmumiem pacientu pozicionēšanā mēs vēlamies uzlabot pacientu ārstēšanas rezultātus un aprūpētāju drošību, vienlaikus palielinot mūsu klientu darba efektivitāti.
  • Page 172: Paziņojums Par Drošības Apdraudējuma Simbolu

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Kontaktinformācija Informāciju par pasūtīšanu skatiet katalogā. Allen klientu apkalpošanas dienestu kontaktinformācija: Starptautiski Ziemeļamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Drošības apsvērumi 1.4.1 Paziņojums par drošības apdraudējuma simbolu NEIZMANTOT, JA REDZAMS IZSTRĀDĀJUMA BOJĀJUMS VAI IR BOJĀTI MATERIĀLI.
  • Page 173: Droša Likvidēšana

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 1.4.4 Droša likvidēšana Klientiem ir jāievēro visi federālie, valsts, reģionālie un/vai vietējie likumi un noteikumi, kas attiecas uz medicīnisko ierīču un piederumu drošu likvidēšanu. Šaubu gadījumā ierīces lietotājam vispirms ir jāsazinās ar Hill-Rom tehniskā atbalsta dienesta pārstāvi, lai saņemtu norādījumus par drošiem likvidēšanas protokoliem. Darbs ar sistēmu 1.5.1 Piemērojamie simboli...
  • Page 174: Paredzētie Lietotāji Un Pacientu Populācija

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Norāda ražotāja kataloga numuru EN ISO 15223-1 Norāda, ka lietotājam ir jāiepazīstas ar instrukciju rokasgrāmatu, kurā ir svarīga informācija, kam EN ISO 15223-1 jāpievērš uzmanība, piemēram, brīdinājumi un piesardzības pasākumi. Norāda, ka ierīce nesatur dabisko gumiju vai EN ISO 15223-1 sausu dabiskās gumijas lateksu Norāda pilnvaroto pārstāvi Eiropas Kopienā...
  • Page 175 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA EMS apsvērumi Šī nav elektromehāniska ierīce. Līdz ar to EMS deklarācija nav piemērojama Pilnvarotais pārstāvis EK HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TĀLRUNIS: +33 (0)2 97 50 92 12 Ražotāja informācija ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (ZIEMEĻAMERIKA)
  • Page 176: Sistēma

    Rokas balsta ierobežotāja paliktnis Rokas balsta ierobežotāja siksna Izstrādājuma kods un apraksts O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Piederumu saraksts un izlietojamo komponentu tabula Tālāk sarakstā ir piederumi un komponenti, kas var tikt lietoti kopā ar ierīci. Piederuma nosaukums Izstrādājuma numurs...
  • Page 177 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Izlietojamā komponenta nosaukums Izstrādājuma numurs Nav piemērojams Nav piemērojams Piezīme. Skatiet iepriekš tabulā minētajiem izstrādājumiem atbilstošo instrukciju rokasgrāmatu. Lietošanas indikācijas Rotating Spine Positioner ierīces lieto dažādās ķirurģiskajās procedūrās, tostarp (bet ne tikai) operācijās, kurās nepieciešama pacienta pozicionēšana guļus uz muguras.
  • Page 178: Iekārtas Uzstādīšana Un Lietošana

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Iekārtas uzstādīšana un lietošana Pirms lietošanas a. Pārbaudiet izstrādājumu, apskatot, vai tam nav redzamu bojājumu vai asu malu, ko varētu būt izraisījusi nomešana vai iedarbība glabāšanas laikā. b. Pirms katras lietošanas pārliecinieties, ka izstrādājums ir pareizi notīrīts, dezinficēts un noslaucīts sauss.
  • Page 179: Glabāšana Un Rīkošanās

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 4. Novietojiet pacienta roku uz ierīces vēlamajā pozīcijā. Ierīces vadīklas un indikatori Šīs ierīces vadīklas un indikatori ir aprakstīti uzstādīšanas instrukcijās. Glabāšanas, rīkošanās un noņemšanas instrukcijas 3.4.1 Glabāšana un rīkošanās Izstrādājums ir jāglabā tīrā un drošā vidē, lai izvairītos no izstrādājuma bojājumiem. 3.4.2 Noņemšanas instrukcijas a.
  • Page 180: Piesardzības Pasākumi Drošībai Un Vispārīga Informācija

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Ierīces apkope Pārliecinieties, ka visas etiķetes ir piestiprinātas un izlasāmas. Nomainiet etiķetes pēc nepieciešamības, izmantojot plastmasas skrāpi etiķetes noņemšanai. Izmantojiet spirta salveti, lai noņemtu līmes atliekas. Ja ierīce jālabo vai jānomaina, sazinieties ar Allen Medical Systems, Inc., izmantojot informāciju, kas sniegta kontaktinformācijas sadaļā (1.3.). Piesardzības pasākumi drošībai un vispārīga informācija Vispārīgi drošības brīdinājumi un bīstamības paziņojumi BRĪDINĀJUMS.
  • Page 181 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA  Paliktņa pārklāja materiāls: Lectrolite, divtoņu pārklāja apakšā un atloka materiāls Ierīces droša darba slodze 226,8 kg (500 lbs) pacients Visas ierīces kopējais svars 1,8 kg (4 lbs) Glabāšanas specifikācijas Apraksts Glabāšanas temperatūra No -29 ᵒC līdz +60 ᵒC Glabāšanas relatīvā...
  • Page 182: Piemērojamo Standartu Saraksts

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA  Pirms ierīces uzglabāšanas vai lietošanas pārliecinieties, ka tā ir sausa. BĪSTAMĪBAS PAZIŅOJUMS. NEIEMĒRCIET PALIKTŅUS NEKĀDĀ ŠĶIDRUMĀ BĪSTAMĪBAS PAZIŅOJUMS. NEIZMANTOJIET BALINĀTĀJU FENOLA SAVIENOJUMUS PALIKTŅU TĪRĪŠANAI Piemērojamo standartu saraksts SI Nr. Standarti Apraksts Medicīniskās ierīces. 1. daļa: Medicīnisko ierīču EN 62366-1 izmantojamības inženierija Medicīniskās ierīces.
  • Page 183 Armboard Cradle Bruksanvisning Produktnr. O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 184 BRUKSANVISNING VIKTIGE MERKNADER Det anbefales at du leser bruksanvisningen og gjør deg kjent med produktet før du bruker dette apparatet eller noe annet medisinsk apparat. Les og forstå alle advarsler i denne håndboken og på selve enheten før • den brukes med en pasient. Symbolet varsler brukeren om viktige prosedyrer eller •...
  • Page 185 BRUKSANVISNING Innholdsfortegnelse Armboard Cradle (O-ABRC) Generell informasjon: ...................... 187 1.4.1 Varsel for sikkerhetsrisikosymbol: ..............188 1.4.2 Merknad for feilbruk av utstyr: ..............188 1.4.3 Merknad til brukere og/eller pasienter: ............188 1.4.4 Sikker kassering: ....................189 1.5.1 Anvendbare symboler: ................. 189 1.5.2 Beregnede bruker- og pasientgrupper: .............
  • Page 186 BRUKSANVISNING 3.4.1 Lagring og håndtering: ................. 195 3.4.2 Instruksjon for fjerning: ................... 195 Sikkerhetsregler og generell informasjon: ..............196 Oversikt over anvendbare standarder: ................ 198 Side 186 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 187: Generell Informasjon

    BRUKSANVISNING Generell informasjon: Allen Medical Systems, Inc. er et datterselskap av Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en ledende global produsent og leverandør av medisinsk teknologi og relaterte tjenester for helseindustrien. Som markedsleder innenfor pasientposisjonering jobber vi for å forbedre pasientresultater og sikkerhet for medhjelpere, samtidig som vi forbedrer våre kunders effektivitet.
  • Page 188: Varsel For Sikkerhetsrisikosymbol

    BRUKSANVISNING Kontaktinformasjon: Se katalogen for bestillingsinformasjon. Kontaktinformasjon for Allen kundeservice: Internasjonalt Nord-Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Overveielser for sikkerhet: 1.4.1 Varsel for sikkerhetsrisikosymbol: SKAL IKKE BRUKES HVIS PRODUKTET HAR SYNLIGE TEGN PÅ SKADE ELLER NEDBRYTNING AV MATERIALET.
  • Page 189: Sikker Kassering

    BRUKSANVISNING 1.4.4 Sikker kassering: Kunder skal følge alle føderale, delstatlige, regionale og/eller lokale lover og forskrifter som gjelder for sikker avhending av medisinsk utstyr og tilbehør. Ved tvil må brukeren av utstyret først ta kontakt med Hill-Roms tekniske støtte for å få veiledning om protokoller for sikker avhending.
  • Page 190: Beregnede Bruker- Og Pasientgrupper

    BRUKSANVISNING Angir produsentens katalognummer EN ISO 15223-1 Angir nødvendigheten av at brukeren sjekker bruksanvisningen for viktig EN ISO 15223-1 advarselsinformasjon, for eksempel advarsler og forholdsregler. Angir at enheten ikke inneholder naturgummi eller tørket EN ISO 15223-1 naturgummilateks Angir den autoriserte representanten i EU EN ISO 15223-1 Angir at den medisinske enheten samsvarer med FORORDNING (EU)
  • Page 191 BRUKSANVISNING EMC-hensyn: Dette er ikke en elektromekanisk enhet. Derfor er ikke EMC-erklæringer anvendbare Autorisert representant i EU: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANKRIKE Tlf: +33 (0)2 97 50 92 12 Produksjonsinformasjon: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORD-AMERIKA)
  • Page 192: System

    Identifikasjon for systemkomponenter: Armboard Cradle Pad Armboard Cradle Strap Produktkode og -beskrivelse: O-ABRC – ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Liste over tilbehør og forbrukerkomponenter til bordet: Den følgende listen er tilbehør og komponenter som kan brukes med denne enheten. Navnet på tilbehøret...
  • Page 193 BRUKSANVISNING Navnet på forbruksmateriell Produktnummer Ikke relevant Ikke relevant Merknad: Sjekk den tilsvarende bruksanvisningen for de produktene som er nevnt i tabellen ovenfor. Indikasjon for bruk: Rotating Spine Positioner-enhetene brukes i en rekke kirurgiske prosedyrer, herunder blant annet kirurgi med liggende stilling. Disse enhetene kan brukes hos en bred pasientpopulasjon etter medhjelperens eller institusjonens skjønn.
  • Page 194: Oppsett Og Bruk Av Utstyr

    BRUKSANVISNING Oppsett og bruk av utstyr: Før bruk: a. Kontroller produktet og sjekk for synlige skader eller skarpe kanter som kan være forårsaket av et fall eller støt under lagring. b. Kontroller at produktet er ordentlig rengjort og desinfisert, og at det er tørket fullstendig før hver bruk.
  • Page 195: Lagring Og Håndtering

    BRUKSANVISNING 4. Plasser brukerens arm på enheten i ønsket stilling. Enhetskontroller og indikatorer: Kontroller og indikatorer på denne enheten er beskrevet i instruksjonene for oppsett. Instruksjoner for lagring, håndtering og fjerning: 3.4.1 Lagring og håndtering: Produktet må lagres i et rent og trygt miljø for å hindre skade på produktet. 3.4.2 Instruksjon for fjerning: a.
  • Page 196: Sikkerhetsregler Og Generell Informasjon

    BRUKSANVISNING Vedlikehold av enhet: Kontroller at alle etikettene er installert og kan leses. Erstatt etiketter som nødvendig ved å bruke et plastskrape for å fjerne etiketten. Bruk en alkoholserviett for å fjerne eventuelle limrester. Kontakt Allen Medical Systems, Inc. hvis du trenger å reparere eller erstatte enheten ved hjelp av informasjon fra kontaktinformasjonen, avsnitt (1.3).
  • Page 197 BRUKSANVISNING Produktspesifikasjoner: Mekaniske spesifikasjoner Beskrivelse Arm Cradle: 45,7 cm x 15,2 cm (18" x 6") Produktmål Pad: 46,2 cm x 20,3 cm x 1,9 cm (18 3/16 " X 8" x 3/4")  Arm Cradle: Smoked Lexan - tykk  Putetrekkets materiale: Lectrolite, Materiale Duotone på...
  • Page 198: Oversikt Over Anvendbare Standarder

    BRUKSANVISNING  Ikke bruk blekemidler eller produkter som inneholder blekemiddel, til å rengjøre enheten. Skade på personer eller utstyr kan oppstå ved bevegelse.  Rengjør enheten med alkoholbaserte tørkeservietter etter hver bruk.  Ikke legg enheten i vann. Utstyret kan bli skadet. ...
  • Page 199 Armboard Cradle Instrukcja obsługi Nr prod. O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 200 INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE UWAGI Przed zastosowaniem tego wyrobu oraz innych urządzeń medycznych u pacjenta zaleca się przeczytanie Instrukcji obsługi i zapoznanie się z produktem. Przed użyciem niniejszego wyrobu u pacjenta należy przeczytać i • zrozumieć wszystkie ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji i umieszczone na etykietach produktu.
  • Page 201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Armboard Cradle (O-ABRC) Informacje ogólne: ......................203 1.4.1 Informacja o symbolu zagrożenia dla bezpieczeństwa: ......204 1.4.2 Informacja dotycząca nieprawidłowego użytkowania sprzętu: ... 204 1.4.3 Informacja dla użytkowników i/lub pacjentów: ........204 1.4.4 Bezpieczna utylizacja: ................... 205 1.5.1 Odpowiednie symbole: ................
  • Page 202 INSTRUKCJA OBSŁUGI 3.4.1 Przechowywanie i obsługa: ................. 211 3.4.2 Instrukcja dotycząca usuwania: ..............211 Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa i informacje ogólne: ...... 212 Wykaz stosownych norm: ....................214 Strona 202 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 203: Informacje Ogólne

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje ogólne: Firma Allen Medical Systems, Inc. jest spółką zależną Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), wiodącego światowego producenta i dostawcy technologii medycznych oraz usług pokrewnych dla branży ochrony zdrowia. Jako lidera w dziedzinie pozycjonowania pacjentów interesuje nas poprawa wyników uzyskiwanych u pacjentów i bezpieczeństwo opiekunów przy jednoczesnym zwiększeniu skuteczności działań...
  • Page 204: Informacja O Symbolu Zagrożenia Dla Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Dane do kontaktu: Informacje do zamówień zawiera katalog. Dane do kontaktu z Działem obsługi klienta firmy Allen: Inne kraje Ameryka Płn. (800) 433-5774 +1 978 266 4200 wew. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa: 1.4.1 Informacja o symbolu zagrożenia dla bezpieczeństwa: NIE UŻYWAĆ, JEŚLI PRODUKT MA WIDOCZNE USZKODZENIA LUB JEŚLI...
  • Page 205: Bezpieczna Utylizacja

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 1.4.4 Bezpieczna utylizacja: Klienci muszą przestrzegać wszystkich przepisów krajowych, wojewódzkich, regionalnych i/lub lokalnych w zakresie bezpiecznej utylizacji wyrobów i akcesoriów medycznych. W razie wątpliwości użytkownik powinien najpierw skontaktować się z działem wsparcia technicznego firmy Hill‑ Rom w celu uzyskania wskazówek dotyczących protokołów bezpiecznej utylizacji.
  • Page 206: Docelowa Populacja Użytkowników I Pacjentów

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Oznacza datę produkcji wyrobu PN-EN ISO 15223-1 medycznego. Oznacza numer katalogowy PN-EN ISO 15223-1 producenta. Oznacza, że użytkownik musi zapoznać się z instrukcją obsługi, aby uzyskać PN-EN ISO 15223-1 ważne przestrogi, takie jak informacje ostrzegawcze i środki ostrożności. Oznacza, że wyrób nie zawiera naturalnej gumy ani suchej naturalnej PN-EN ISO 15223-1...
  • Page 207: Zgodność Z Przepisami Dotyczącymi Wyrobów Medycznych

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 1.5.3 Zgodność z przepisami dotyczącymi wyrobów medycznych: Ten produkt jest nieinwazyjnym wyrobem medycznym klasy I. Ten system jest oznaczony znakiem CE zgodnie z regułą 1 Załącznika VIII do przepisów dotyczących wyrobów medycznych (ROZPORZĄDZENIE (UE) 2017/745) Uwagi dotyczące EMC: Nie jest to wyrób elektromechaniczny.
  • Page 208: System

    Podkładka łoża podpórki pod rękę Pasek łoża podpórki pod rękę Kod i opis produktu: O-ABRC — ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Tabela zawierająca wykaz akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych: Poniższy wykaz zawiera akcesoria i elementy, które mogą być używane z tym wyrobem. Nazwa akcesorium...
  • Page 209 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nazwa materiału eksploatacyjnego Numer produktu Nie dotyczy Nie dotyczy Uwaga: informacje na temat produktów wymienionych w powyższej tabeli można znaleźć w odpowiedniej instrukcji obsługi. Wskazanie do stosowania: Wyroby Rotating Spine Positioner są stosowane różnych zabiegach chirurgicznych, w tym m.in. podczas zabiegów chirurgicznych w pozycji na plecach.
  • Page 210: Przygotowanie I Użytkowanie Sprzętu

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Przygotowanie i użytkowanie sprzętu: Przed użyciem: a. Sprawdzić produkt pod kątem widocznych uszkodzeń lub ostrych krawędzi, które mogły powstać w wyniku upuszczenia lub uderzenia podczas przechowywania. b. Przed każdym użyciem upewnić się, że produkt został odpowiednio wyczyszczony i zdezynfekowany, a następnie wytarty do sucha. c.
  • Page 211: Przechowywanie I Obsługa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 4. Umieścić rękę pacjenta na wyrobie w pożądanej pozycji. Elementy sterujące i wskaźniki wyrobu: Elementy sterujące i wskaźniki tego wyrobu są opisane w instrukcji dotyczącej konfiguracji. Instrukcja przechowywania, obsługi i usuwania: 3.4.1 Przechowywanie i obsługa: Produkt należy przechowywać w czystym i bezpiecznym miejscu, aby zapobiec jego uszkodzeniu.
  • Page 212: Środki Ostrożności Dotyczące Bezpieczeństwa I Informacje Ogólne

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Konserwacja wyrobu: Należy upewnić się, że wszystkie etykiety są przymocowane i można je odczytać. W razie potrzeby należy wymienić etykiety, używając plastikowego skrobaka do usunięcia etykiety. Usunąć resztki kleju za pomocą chusteczki nasączonej alkoholem. W razie konieczności naprawy lub wymiany wyrobu należy skontaktować się z firmą Allen Medical Systems, Inc, korzystając z informacji podanych w punkcie „Dane do kontaktu”...
  • Page 213 INSTRUKCJA OBSŁUGI Specyfikacja produktu: Specyfikacja mechaniczna Opis Arm Cradle: 45,7 cm x 15,2 cm (18" x 6") Wymiary produktu Podkładka: 46,2 cm x 20,3 cm x 1,9 cm (18 3/16 " X 8" x 3/4")  Łoże podpórki: Dymiony Lexan o grubości Materiał...
  • Page 214: Wykaz Stosownych Norm

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcje dotyczące czyszczenia i dezynfekcji: OSTRZEŻENIE:  Do czyszczenia wyrobu nie wolno używać wybielaczy ani produktów zawierających wybielacz. Może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu.  Po każdym użyciu należy wyczyścić wyrób za pomocą chusteczek nasączonych alkoholem. ...
  • Page 215 INSTRUKCJA OBSŁUGI Normy Opis Biologiczna ocena wyrobów medycznych — PN-EN ISO 10993-1 Część 1: Ocena i badania w procesie zarządzania ryzykiem Medyczne urządzenia elektryczne — Część 2-46: Wymagania szczegółowe dotyczące PN-EN IEC 60601-2-46 bezpieczeństwa podstawowego oraz funkcjonowania zasadniczego stołów operacyjnych Normy organizacji International Safe Transit ISTA Association obejmujące testy opakowań...
  • Page 216 Armboard Cradle Manual de utilização Produto n.º O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 217 MANUAL DE UTILIZAÇÃO AVISOS IMPORTANTES Antes de utilizar este ou qualquer outro tipo de aparelho médico num paciente, recomenda-se que leia o Manual de utilização e se familiarize com o produto. Leia e compreenda todos os avisos contidos neste manual e no próprio •...
  • Page 218 MANUAL DE UTILIZAÇÃO Índice Armboard Cradle (O-ABRC) Informações gerais: ......................220 1.4.1 Aviso do símbolo de perigo de segurança: ..........221 1.4.2 Aviso de utilização indevida do equipamento: ........221 1.4.3 Aviso para os utilizadores e/ou pacientes: ..........221 1.4.4 Eliminação segura: ..................222 1.5.1 Símbolos aplicáveis: ..................
  • Page 219 MANUAL DE UTILIZAÇÃO 3.4.1 Armazenamento e manuseamento:............228 3.4.2 Instruções de remoção: ................228 Precauções de segurança e informações gerais: ............. 229 Lista das normas aplicáveis: ..................231 Página 219 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 220: Informações Gerais

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Informações gerais: A Allen Medical Systems, Inc. é uma subsidiária da Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), um fabricante e fornecedor líder mundial de tecnologias médicas e serviços relacionados com a indústria de cuidados de saúde. Enquanto líder da indústria no posicionamento de pacientes, a nossa paixão é...
  • Page 221: Aviso Do Símbolo De Perigo De Segurança

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Detalhes de contacto: Para obter informações sobre encomendas, consulte o catálogo. Informações de contacto do serviço de apoio ao cliente da Allen: Internacional América do Norte (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Considerações de segurança: 1.4.1 Aviso do símbolo de perigo de segurança:...
  • Page 222: Eliminação Segura

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1.4.4 Eliminação segura: Os clientes devem respeitar todas as leis e regulamentos federais, estatais, regionais e/ou locais, na medida em que são responsáveis pela eliminação segura de acessórios e dispositivos médicos. Em caso de dúvida, o utilizador do dispositivo deverá contactar primeiro a assistência técnica da Hill-Rom para obter orientação sobre os protocolos de eliminação segura.
  • Page 223: Utilizadores Previstos E População De Pacientes

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Indica a data em que o dispositivo EN ISO 15223-1 médico foi fabricado Indica o número de catálogo do EN ISO 15223-1 fabricante Indica a necessidade de o utilizador consultar o manual de utilização para obter informações preventivas EN ISO 15223-1 importantes, tais como avisos e precauções.
  • Page 224: Conformidade Com Os Regulamentos Relativos A Dispositivos Médicos

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1.5.3 Conformidade com os regulamentos relativos a dispositivos médicos: Este produto é um dispositivo médico de classe I não invasivo. Este sistema possui marcação CE de acordo com a regra 1 do anexo VIII dos regulamentos relativos a dispositivos médicos (REGULAMENTO [UE] 2017/745) Considerações sobre CEM: Não se trata de um dispositivo eletromecânico.
  • Page 225: Sistema

    Armboard Cradle Pad Armboard Cradle Strap Código e descrição do produto: O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Tabelas de lista de acessórios e de componentes consumíveis: A seguinte lista apresenta os acessórios e componentes que podem ser utilizados com este dispositivo.
  • Page 226 MANUAL DE UTILIZAÇÃO Nome do consumível Número do produto Não aplicável Não aplicável Nota: consulte o manual de utilização correspondente para os produtos mencionados na tabela acima. Indicações de utilização: Os dispositivos Rotating Spine Positioner são utilizados numa variedade de procedimentos cirúrgicos, incluindo, entre outros, cirurgia com posicionamento em supinação.
  • Page 227: Configuração E Utilização Do Equipamento

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Configuração e utilização do equipamento: Antes da utilização: a. Inspecione o produto procurando quaisquer danos visíveis ou extremidades afiadas que possam ser causados por uma queda ou um impacto durante o armazenamento. b. Certifique-se de que o produto foi devidamente limpo, desinfetado e seco antes de cada utilização.
  • Page 228: Armazenamento E Manuseamento

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO 4. Coloque o braço do paciente no dispositivo na posição pretendida. Indicadores e controlos do dispositivo: Os controlos e indicadores deste dispositivo são descritos nas instruções de configuração. Instruções de armazenamento, manuseamento e remoção: 3.4.1 Armazenamento e manuseamento: O produto deve ser armazenado num ambiente limpo e seguro para evitar danos.
  • Page 229: Precauções De Segurança E Informações Gerais

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Manutenção do dispositivo: Certifique-se de que todos os rótulos estão colocados e são legíveis. Substitua os rótulos, se necessário, utilizando um raspador de plástico para remover o rótulo. Utilize um toalhete com álcool para remover quaisquer resíduos de cola. Contacte a Allen Medical Systems, Inc.
  • Page 230 MANUAL DE UTILIZAÇÃO  Material da cobertura da almofada: Lectrolite, bitonal na parte inferior e no material da aba Carga de trabalho segura no Paciente de 226,8 kg (500 lbs) dispositivo Peso total do dispositivo completo 1,8 kg (4 lbs) Especificações de armazenamento Descrição Temperatura de armazenamento...
  • Page 231: Lista Das Normas Aplicáveis

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO  Leia e siga as instruções do produto de limpeza. Tenha cuidado em áreas onde o líquido possa entrar no mecanismo.  Limpe o dispositivo com um pano limpo e seco.  Certifique-se de que o dispositivo está seco antes de o guardar ou utilizar novamente. ATENÇÃO: NÃO MERGULHE AS ALMOFADAS EM NENHUM LÍQUIDO ATENÇÃO: NÃO UTILIZE LIXÍVIA OU FENÓLICOS NAS ALMOFADAS Lista das normas aplicáveis:...
  • Page 232 Armboard Cradle Instrucţiuni de utilizare Nr. produs O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 233 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTIFICĂRI IMPORTANTE Înainte de a utiliza acest dispozitiv sau orice alt tip de aparat medical pentru un pacient, vă recomandăm să citiţi Instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu produsul. Citiţi şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate avertismentele prezentate în acest •...
  • Page 234 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuprins Armboard Cradle (O-ABRC) Informaţii generale: ......................236 1.4.1 Notificare privind simbolurile de pericole pentru siguranţă: ....237 1.4.2 Notificare de utilizare necorespunzătoare a echipamentului: ....237 1.4.3 Notificare adresată utilizatorilor şi/sau pacienţilor: ........237 1.4.4 Eliminare în siguranţă: ................... 238 1.5.1 Simboluri aplicabile: ..................
  • Page 235 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 3.4.1 Depozitare şi manipulare: ................244 3.4.2 Instrucţiuni de eliminare: ................245 Precauţii de siguranţă şi informaţii generale: .............. 245 Listă cu standardele aplicabile: ..................247 Pagina 235 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 236: Informaţii Generale

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Informaţii generale: Allen Medical Systems, Inc. este o subsidiară a Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC),un important producător şi furnizor de tehnologii medicale şi servicii conexe în industria asistenţei medicale, la nivel global. Ca lider în domeniul de poziţionare a pacienţilor, scopul nostru este să...
  • Page 237: Notificare Privind Simbolurile De Pericole Pentru Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Detalii de contact: Pentru informaţii privind comandarea, consultaţi catalogul. Informaţii de contact Serviciul pentru clienţi Allen: Internaţional America de Nord (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Consideraţii privind siguranţa: 1.4.1 Notificare privind simbolurile de pericole pentru siguranţă: A NU SE UTILIZA DACĂ...
  • Page 238: Eliminare În Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NU DEPĂŞIŢI NICIODATĂ CAPACITATEA DE GREUTATE A MESEI DESTINATĂ PENTRU SALA DE OPERAŢII 1.4.4 Eliminare în siguranţă: Clienţii trebuie să respecte toate legile şi reglementările federale, de stat, regionale şi/sau locale în ceea ce priveşte eliminarea în siguranţă a dispozitivelor şi accesoriilor medicale.
  • Page 239: Utilizatori Şi Populaţie De Pacienţi Ţintă

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Reprezintă codul lotului producătorului după calendarul iulian aazzz, unde aa indică ultimele două cifre ale anului şi zzz EN ISO 15223-1 indică ziua din an. Adică data de 4 aprilie 2019 va fi reprezentată ca 19094. Indică data la care a fost fabricat EN ISO 15223-1 dispozitivul medical Indică...
  • Page 240: Conformitatea Cu Reglementările Privind Dispozitivele Medicale

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Populaţie ţintă: dispozitivul este conceput pentru a fi utilizat la pacienţii care nu depăşesc intervalul sarcinii de lucru în siguranţă, menţionat în specificaţiile produsului la secţiunea 4.2 1.5.3 Conformitatea cu reglementările privind dispozitivele medicale: Acest produs este un dispozitiv medical neinvaziv din Clasa I. Acest sistem este marcat CE în conformitate cu Anexa VIII, Regula 1 a Reglementărilor privind dispozitivele medicale (REGULAMENTUL (UE) 2017/745).
  • Page 241: Sistem

    Identificarea componentelor sistemului: Pernuță cadru placă pentru braț Curea cadru placă pentru braț Cod produs şi descriere: O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Pagina 241 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 242 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Lista accesoriilor şi tabelul cu componentele consumabile: În următoarea listă sunt accesorii şi componente care pot fi utilizate cu acest dispozitiv. Denumire accesoriu Număr produs Accessory Cart A-30010 Easy Armboard with Trigger O-ABSLT Easy Armboard Lift-to-Position O-ABSL Denumire componentă...
  • Page 243: Configurarea Şi Utilizarea Echipamentelor

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Risc rezidual: Acest produs respectă standardele relevante de performanță și siguranță. Cu toate acestea, deteriorarea dispozitivului din cauza utilizării necorespunzătoare sau a deteriorării dispozitivului nu poate fi exclusă complet. Configurarea şi utilizarea echipamentelor: Înainte de utilizare: a. Inspectaţi produsul pentru daune vizibile sau margini ascuţite care ar putea fi cauzate de căderi sau impacturi apărute în timpul depozitării.
  • Page 244: Depozitare Şi Manipulare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 3. Așezați Easy Armboard Pad. 4. Așezați brațul pacientului pe dispozitiv, în poziția dorită. Comenzi şi indicatori dispozitiv: Comenzile şi indicatorii acestui dispozitiv sunt descrişi în Instrucţiunile de configurare. Instrucţiuni de depozitare, manipulare şi eliminare: 3.4.1 Depozitare şi manipulare: Produsul trebuie depozitat într-un mediu curat şi sigur pentru a preveni deteriorarea.
  • Page 245: Instrucţiuni De Eliminare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 3.4.2 Instrucţiuni de eliminare: a. Scoateți în siguranță brațul pacientului din dispozitiv. b. Scoateți Armboard Pad din Armboard Cradle. c. Deblocați curelele și scoateți cadrul din Easy Armboard. Ghid de depanare: Acest dispozitiv nu are un ghid de depanare. Pentru suport tehnic, utilizatorul dispozitivului trebuie să...
  • Page 246 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ATENŢIE: Nu depăşiţi sarcina de lucru în condiţii de siguranţă prezentată în tabelul cu specificaţiile produsului Specificaţii produs: Specificaţii mecanice Descriere Arm Cradle: 45,7 cm x 15,25 cm (18” x 6”) Dimensiuni produs Pad: 46,2 cm x 20,3 cm x 1,9 cm (18 3/16”...
  • Page 247: Listă Cu Standardele Aplicabile

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Notă: Consultaţi Instrucţiunile de utilizare corespunzătoare pentru produsele menţionate în tabelul de mai sus. Instrucţiuni de sterilizare: Acest dispozitiv nu este conceput pentru a fi sterilizat. Se poate produce deteriorarea echipamentului. Instrucţiuni de curăţare şi dezinfectare: AVERTISMENT: ...
  • Page 248 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Nr. crt. Standarde Descriere Informaţii furnizate de producătorul de dispozitive EN 1041 medicale Dispozitive medicale - Simboluri care trebuie utilizate pe etichetele dispozitivelor medicale, etichetare şi EN ISO 15223-1 informaţii care trebuie furnizate - Partea 1: Cerinţe generale Evaluarea biologică...
  • Page 249 Armboard Cradle Uputstva za upotrebu Br. proizvoda O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 250 UPUTSTVA ZA UPOTREBU VAŽNE NAPOMENE Pre upotrebe ovog ili bilo kog drugog medicinskog uređaja sa pacijentom, preporučujemo da pročitate Uputstva za upotrebu i da se upoznate sa proizvodom. Pročitajte i razumite sva upozorenja u ovom priručniku i na samom uređaju •...
  • Page 251 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Sadržaj Armboard Cradle (O-ABRC) Opšte informacije: ......................253 1.4.1 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: ........254 1.4.2 Obaveštenje o zloupotrebi opreme: ............254 1.4.3 Obaveštenje za korisnike i/ili pacijente: ............. 254 1.4.4 Bezbedno odlaganje u otpad: ..............255 1.5.1 Primenljivi simboli: ..................
  • Page 252 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 3.4.1 Čuvanje i rukovanje: ..................261 3.4.2 Uputstva za uklanjanje: ................. 261 Bezbednosne mere predostrožnosti i opšte informacije: ........... 262 Lista primenljivih standarda: ................... 264 Stranica 252 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 253: Opšte Informacije

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Opšte informacije: Kompanija Allen Medical Systems, Inc. je podružnica kompanije Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), vodećeg svetskog proizvođača i dobavljača medicinskih tehnologija i srodnih usluga u domenu zdravstvene nege. Budući da smo lider u području pozicioniranja pacijenata, posvećeni smo tome da poboljšamo ishode po pacijente i bezbednost zdravstvenih radnika, a da pri tome unapredimo efikasnost klijenata.
  • Page 254: Obaveštenje O Simbolu Bezbednosne Opasnosti

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Kontaktni podaci: Za informacije o poručivanju, pogledajte katalog. Kontaktne informacije korisničke službe kompanije Allen: Ostatak sveta Severna Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200, lokal 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Bezbednosne napomene: 1.4.1 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: NEMOJTE DA KORISTITE AKO SU NA PROIZVODU VIDLJIVI ZNAKOVI OŠTEĆENJA ILI PROPADANJA MATERIJALA.
  • Page 255: Bezbedno Odlaganje U Otpad

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU 1.4.4 Bezbedno odlaganje u otpad: Klijenti treba da se pridržavaju svih saveznih, državnih, regionalnih i/ili lokalnih zakona i propisa u vezi sa bezbednim odlaganjem u otpad medicinskih uređaja i pribora. Ako korisnik uređaja ima nedoumice, treba najpre da se obrati tehničkoj službi kompanije Hill-Rom radi smernica o bezbednom odlaganju u otpad.
  • Page 256: Predviđeni Korisnik I Populacija Pacijenata

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Označava kataloški broj proizvođača EN ISO 15223-1 Označava potrebu da korisnik pogleda uputstva za upotrebu radi važnih upozoravajućih informacija o merama EN ISO 15223-1 opreza, poput upozorenja i mera predostrožnosti Označava da uređaj ne sadrži prirodnu EN ISO 15223-1 gumu ili suvi prirodni gumeni lateks Označava ovlašćenog predstavnika u EN ISO 15223-1...
  • Page 257: Usklađenost Sa Uredbama O Medicinskim Uređajima

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU 1.5.3 Usklađenost sa uredbama o medicinskim uređajima: Ovaj proizvod je neinvazivni medicinski uređaj klase I. Sistem ima CE oznaku u skladu sa Prilogom VIII, pravilom 1 Uredbe o medicinskim uređajima (UREDBA (EU) 2017/745. Razmatranje u vezi sa EMK: Ovo nije elektromehanički uređaj.
  • Page 258: Sistem

    Kaiš obuhvatnog naslona za ruku Šifra i opis proizvoda: O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Lista pribora i tabela potrošnih materijala: Lista u nastavku navodi pribor i komponente koji mogu da se koriste sa uređajem. Naziv pribora Broj proizvoda...
  • Page 259 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Naziv potrošnog materijala Broj proizvoda Nije primenljivo Nije primenljivo Napomena: Pogledajte odgovarajuća uputstva za upotrebu proizvoda navedena u tabeli iznad. Indikacije za upotrebu: Uređaji Rotating Spine Positioner se koriste u velikom broju hirurških zahvata, uključujući, ali bez ograničenja, hirurške zahvate u ležećem položaju na leđima. Ovi uređaji mogu da se koriste kod raznovrsne populacije pacijenata, u skladu sa odlukom zdravstvenog radnika ili ustanove.
  • Page 260: Postavljanje I Upotreba Opreme

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Postavljanje i upotreba opreme: Pre upotrebe: a. Pregledajte da li na proizvodu postoje vidljiva oštećenja ili oštre ivice koje mogu da nastanu kao posledica pada ili udarca tokom čuvanja. b. Uverite se da je proizvod ispravno očišćen, dezinfikovan i osušen brisanjem pre svake upotrebe.
  • Page 261: Čuvanje I Rukovanje

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU 4. Postavite ruku pacijenta na uređaj u željeni položaj. Komande i indikatori uređaja: Komande i indikatori na ovom uređaju su opisani u uputstvima za podešavanje. Uputstva za čuvanje, rukovanje i uklanjanje: 3.4.1 Čuvanje i rukovanje: Proizvod treba da se čuva u čistom i bezbednom okruženju da bi se sprečilo oštećenje proizvoda.
  • Page 262: Bezbednosne Mere Predostrožnosti I Opšte Informacije

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Održavanje uređaja: Uverite se da su sve oznake postavljene na uređaj i da su čitke. Zamenite oznake po potrebi koristeći plastični strugač za uklanjanje oznaka. Koristite alkoholnu vlažnu maramicu za uklanjanje eventualno preostalog lepka. Obratite se kompaniji Allen Medical Systems, Inc. ako želite da popravite ili zamenite uređaj;...
  • Page 263 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Specifikacije proizvoda: Mehaničke specifikacije Opis Arm Cradle: 45,7 cm x 15,25 cm (18" x 6") Dimenzije proizvoda Obloga: 46,2 cm x 20,3 cm x 1,9 cm (18 3/16" X 8" x 3/4")  Arm Cradle: Sivi polikarbonat debljine ...
  • Page 264: Lista Primenljivih Standarda

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Uputstva za sterilizaciju: Ovaj uređaj nije predviđen za sterilizaciju. Moguće je oštećenje opreme. Uputstva za čišćenje i dezinfekciju: UPOZORENJE:  Nemojte da koristite izbeljivač ili proizvode koji sadrže izbeljivač pri čišćenju uređaja. Moguća je telesna povreda ili oštećenje uređaja. ...
  • Page 265 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Ser. br. Standardi Opis Biološko vrednovanje medicinskih uređaja – EN ISO 10993-1 Deo 1: Vrednovanje i ispitivanje u okviru procesa upravljanja rizikom Medicinska električna oprema – Deo 2-46: Posebni zahtevi za osnovnu bezbednost i bitne IEC 60601-2-46 performanse operacionih stolova Standardi Međunarodnog udruženja za ISTA...
  • Page 266 Armboard Cradle Návod na použitie Číslo produktu O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 267 NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pred použitím tohto alebo iného typu zdravotníckej aparatúry u pacienta sa odporúča prečítať si návod na použitie a oboznámiť sa s produktom. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými varovaniami v tejto príručke, ako • aj so samotným zariadením, kým ho začnete používať...
  • Page 268 NÁVOD NA POUŽITIE Obsah Armboard Cradle (O-ABRC) Všeobecné informácie: ....................270 1.4.1 Upozornenie o bezpečnostných rizikách: ..........271 1.4.2 Upozornenie o nesprávnom používaní zariadenia: ........271 1.4.3 Upozornenie pre používateľov a/alebo pacientov: ........ 271 1.4.4 Bezpečná likvidácia: ..................272 1.5.1 Príslušné symboly: ................... 272 1.5.2 Cieľová...
  • Page 269 NÁVOD NA POUŽITIE 3.4.1 Skladovanie a manipulácia: ................ 278 3.4.2 Pokyny na likvidáciu: ..................278 Bezpečnostné opatrenia a všeobecné informácie: ..........279 Zoznam príslušných noriem: ................... 281 Strana 269 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 270: Všeobecné Informácie

    NÁVOD NA POUŽITIE Všeobecné informácie: Allen Medical Systems, Inc. je dcérskou spoločnosťou spoločnosti Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), popredného svetového výrobcu a dodávateľa zdravotníckych technológií a súvisiacich služieb pre zdravotnícky sektor. Sme priemyselným lídrom v polohovaní pacientov a veľmi nám záleží na zlepšovaní výsledkov pacientov a zvyšovaní bezpečnosti poskytovateľov zdravotnej starostlivosti a zároveň...
  • Page 271: Upozornenie O Bezpečnostných Rizikách

    NÁVOD NA POUŽITIE Kontaktné údaje: Informácie o objednávaní nájdete v katalógu. Kontaktné informácie pre oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti Allen: Medzinárodné Severná Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Bezpečnostné informácie: 1.4.1 Upozornenie o bezpečnostných rizikách: V PRÍPADE VIDITEĽNÉHO POŠKODENIA ALEBO MATERIÁLNEHO OPOTREBENIA PRODUKT NEPOUŽÍVAJTE.
  • Page 272: Bezpečná Likvidácia

    NÁVOD NA POUŽITIE 1.4.4 Bezpečná likvidácia: Zákazníci by mali dodržiavať všetky federálne, štátne, regionálne a/alebo miestne zákony a predpisy týkajúce sa bezpečnej likvidácie zdravotníckych pomôcok a príslušenstva. V prípade pochybností sa musí používateľ zariadenia najskôr obrátiť na oddelenie technickej podpory spoločnosti Hill-Rom a získať pokyny k protokolom o bezpečnej likvidácii.
  • Page 273: Cieľová Populácia Používateľov A Pacientov

    NÁVOD NA POUŽITIE Udáva katalógové číslo výrobcu EN ISO 15223-1 Znamená, že je potrebné, aby si používateľ preštudoval návod na použitie, ktorý obsahuje dôležité EN ISO 15223-1 bezpečnostné informácie, ako sú varovania a bezpečnostné opatrenia. Znamená, že zariadenie neobsahuje prírodný kaučuk ani suchý prírodný EN ISO 15223-1 gumený...
  • Page 274: Zhoda So Smernicami O Zdravotníckych Pomôckach

    NÁVOD NA POUŽITIE 1.5.3 Zhoda so smernicami o zdravotníckych pomôckach: Tento výrobok je neinvazívna zdravotnícka pomôcka 1. triedy. Tento systém má označenie CE v súlade s prílohou VIII, pravidlom 1, smerníc o zdravotníckych pomôckach (SMERNICA (EÚ) 2017/745). Informácie o EMC: Toto nie je elektromechanické...
  • Page 275: Systém

    Sedlová podložka dosky ramena Sedlový popruh dosky ramena Kód a opis produktu: O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Zoznam príslušenstva a tabuľka spotrebných súčastí: Nasledujúci zoznam uvádza príslušenstvo a súčasti, ktoré sa môžu používať s týmto zariadením. Názov príslušenstva Výrobné číslo...
  • Page 276 NÁVOD NA POUŽITIE Názov spotrebnej súčasti Výrobné číslo Nie je relevantné Nie je relevantné Poznámka: Ďalšie informácie pre produkty uvedené v tabuľke vyššie nájdete v príslušnom návode na použitie. Indikácie na použitie: Otočné zariadenia na polohovanie chrbtice (Rotating Spine Positioner) sa používajú...
  • Page 277: Zostavenie A Použitie Zariadenia

    NÁVOD NA POUŽITIE Zostavenie a použitie zariadenia: Pred použitím: a. Skontrolujte, či produkt nie je viditeľne poškodený alebo nemá ostré okraje, čo môže byť spôsobené pádom alebo nárazom počas skladovania. b. Pred každým použitím skontrolujte, či je výrobok dôkladne vyčistený, dezinfikovaný...
  • Page 278: Skladovanie A Manipulácia

    NÁVOD NA POUŽITIE 4. Pacientovu ruku položte na zariadenie v požadovanej polohe. Ovládacie prvky a indikátory zariadenia: Ovládacie prvky a indikátory tohto zariadenia sú opísané v návode na nastavenie. Pokyny na skladovanie, manipuláciu a likvidáciu: 3.4.1 Skladovanie a manipulácia: Produkt sa musí skladovať v čistom a bezpečnom prostredí, aby sa nepoškodil. 3.4.2 Pokyny na likvidáciu: a.
  • Page 279: Bezpečnostné Opatrenia A Všeobecné Informácie

    NÁVOD NA POUŽITIE Údržba zariadenia: Skontrolujte, či sú nainštalované a čitateľné všetky štítky. V prípade potreby štítky vymeňte pomocou plastovej škrabky na odstránenie štítkov. Alkoholovou utierkou odstráňte všetky zvyšky lepidla. Ak potrebujete opraviť alebo vymeniť zariadenie, obráťte sa na spoločnosť Allen Medical Systems, Inc.
  • Page 280 NÁVOD NA POUŽITIE  Sedlo ramena: Lexan v dymovej farbe – Hrubý  Krycí materiál podložiek: Lectrolite, Materiál Duotone na spodnej strane a na záklopke Bezpečné pracovné zaťaženie Pacient 226,8 kg (500 lbs) zariadenia Celková hmotnosť celého zariadenia 1,8 kg (4 lbs) Technické...
  • Page 281: Zoznam Príslušných Noriem

    NÁVOD NA POUŽITIE Pokyny na čistenie a dezinfekciu: VAROVANIE:  Na čistenie zariadenia nepoužívajte bielidlo ani výrobky s obsahom bielidla. Mohlo by dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu zariadenia.  Po každom použití vyčistite zariadenie alkoholovými utierkami.  Zariadenie neponárajte do vody. Môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. ...
  • Page 282 NÁVOD NA POUŽITIE Poradové Normy Popis číslo Normy orgánu International Safe Transit Association pre ISTA testovanie obalov Strana 282 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 283 Armboard Cradle Navodila za uporabo Št. izdelka O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 284 NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNE OPOMBE Priporočamo, da pred uporabo tega ali katerega koli drugega medicinskega pripomočka pri pacientu preberete navodila za uporabo in se seznanite z izdelkom. Pred uporabo pripomočka pri pacientu morate prebrati in razumeti vsa • opozorila v tem priročniku in na pripomočku. Simbol uporabnika opozarja na pomembne postopke ali varnostna •...
  • Page 285 NAVODILA ZA UPORABO Kazalo vsebine Armboard Cradle (O-ABRC) Splošne informacije: ......................287 1.4.1 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: ............288 1.4.2 Obvestilo o napačni uporabi opreme: ............288 1.4.3 Obvestilo za uporabnike in/ali paciente: ..........288 1.4.4 Varno odlaganje: ..................289 1.5.1 Simboli, ki se uporabljajo: ................
  • Page 286 NAVODILA ZA UPORABO 3.4.1 Shranjevanje pripomočka in ravnanje z njim: ........... 295 3.4.2 Navodila za odlaganje: ................295 Varnostni ukrepi in splošne informacije: ............... 296 Seznam standardov, ki se uporabljajo: ................ 298 Stran 286 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 287: Splošne Informacije

    NAVODILA ZA UPORABO Splošne informacije: Allen Medical Systems, Inc. je hčerinsko podjetje družbe Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), ki je vodilni globalni proizvajalec in ponudnik medicinske tehnologije in povezanih storitev na področju zdravstvenega varstva. Kot vodilno podjetje v industriji na področju nameščanja pacientov si prizadevamo doseči boljše rezultate za paciente in izboljšati varnost negovalcev ter hkrati povečati učinkovitost svojih kupcev.
  • Page 288: Obvestilo Ob Simbolu Za Nevarnost

    NAVODILA ZA UPORABO Kontaktni podatki: Za informacije o naročanju glejte katalog. Kontaktni podatki oddelka za podporo strankam podjetja Allen: Mednarodni klici Severna Amerika 4200 interna (800) 433-5774 št. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Varnostni vidiki: 1.4.1 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: IZDELKA NE UPORABLJAJTE, ČE NA NJEM OPAZITE VIDNE POŠKODBE ALI OBRABO MATERIALA.
  • Page 289: Varno Odlaganje

    NAVODILA ZA UPORABO 1.4.4 Varno odlaganje: Kupci morajo upoštevati vse zvezne, državne, regionalne in/ali lokalne zakone oziroma predpise, ki urejajo varno odlaganje medicinskih pripomočkov in dodatne opreme. V primeru dvomov se lahko uporabnik pripomočka najprej obrne tehnično podporo podjetja Hill-Rom, kjer lahko dobi informacije o protokolih varnega odlaganja. Uporaba sistema: 1.5.1 Simboli, ki se uporabljajo:...
  • Page 290: Predvideni Uporabnik In Populacija Pacientov

    NAVODILA ZA UPORABO Označuje datum izdelave medicinskega EN ISO 15223-1 pripomočka Označuje kataloško številko proizvajalca EN ISO 15223-1 Označuje, da mora uporabnik upoštevati navodila za uporabo glede pomembnih EN ISO 15223-1 opozorilnih informacij, kot so opozorila in previdnostni ukrepi. Označuje, da pripomoček ne vsebuje naravnega kavčuka ali lateksa iz EN ISO 15223-1 posušenega naravnega kavčuka...
  • Page 291: Skladnost Z Uredbami O Medicinskih Pripomočkih

    NAVODILA ZA UPORABO 1.5.3 Skladnost z uredbami o medicinskih pripomočkih: Izdelek je neinvazivni medicinski pripomoček razreda I. Sistem ima oznako CE v skladu s pravilom 1 Priloge VIII k uredbi o medicinskih pripomočkih (UREDBA (EU) 2017/745). Vidiki elektromagnetne združljivosti: To ni elektromehanska naprava. Izjave o elektromagnetni združljivosti se zato ne uporabljajo Pooblaščeni zastopnik za Evropsko skupnost: HILL-ROM SAS...
  • Page 292: Sistem

    Trak podpore plošče za roko Koda izdelka in opis: O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Seznam dodatne opreme in tabela s potrošnim materialom: V naslednjem seznamu so navedeni dodatna oprema in sestavni deli, ki jih lahko uporabljate s tem pripomočkom.
  • Page 293 NAVODILA ZA UPORABO Ime potrošnega materiala Številka izdelka Ni relevantno Ni relevantno Opomba: za izdelke, navedene v zgornji tabeli, si oglejte ustrezna navodila za uporabo. Indikacija za uporabo: Pripomočki Rotating Spine Positioner se uporabljajo pri številnih kirurških posegih, vključno, med drugim tudi pri operaciji s prilagoditvijo položaja ležanja na hrbtu. Te pripomočke je mogoče uporabljati pri široki populaciji pacientov, kot določi skrbnik ali ustanova.
  • Page 294: Nastavitev In Uporaba Opreme

    NAVODILA ZA UPORABO Nastavitev in uporaba opreme: Pred uporabo: a. Vizualno preglejte izdelek in preverite, ali je poškodovan in ali ima ostre robove, ki bi lahko nastali zaradi padca ali udarca med shranjevanjem. b. Pred vsako uporabo je treba izdelek ustrezno očistiti, razkužiti in obrisati do suhega.
  • Page 295: Shranjevanje Pripomočka In Ravnanje Z Njim

    NAVODILA ZA UPORABO 4. Položite pacientovo roko na pripomoček v želeni položaj. Krmilni elementi in indikatorji pripomočka: Krmilni elementi in indikatorji tega pripomočka so opisani v navodilih za namestitev. Navodila za shranjevanje izdelka, ravnanje z njim in odlaganje: 3.4.1 Shranjevanje pripomočka in ravnanje z njim: Pripomoček shranjujte v čistem in varnem okolju, da se ta ne poškoduje.
  • Page 296: Varnostni Ukrepi In Splošne Informacije

    NAVODILA ZA UPORABO Vzdrževanje pripomočka: Vse nalepke morajo biti nameščene tako, da jih je mogoče prebrati. Nalepke po potrebi zamenjajte, za njihovo odstranitev pa uporabite plastično strgalo. Morebitne ostanke lepila odstranite z alkoholnim robčkom. Za popravilo ali zamenjavo pripomočka se obrnite na podjetje Allen Medical Systems, Inc.;...
  • Page 297 NAVODILA ZA UPORABO Varna delovna obremenitev na 226,8 kg (500 lbs) pacient pripomočku Skupna teža celotnega pripomočka 1,8 kg (4 lbs) Specifikacije za shranjevanje Opis Temperatura za shranjevanje Od –29 °C do +60 °C Območje relativne vlažnosti za Od 15 % do 85 % shranjevanje Delovna temperatura Pripomoček je predviden za uporabo v...
  • Page 298: Seznam Standardov, Ki Se Uporabljajo

    NAVODILA ZA UPORABO  Pripomoček obrišite s čisto suho krpo. Pred shranjevanjem ali ponovno uporabo mora biti pripomoček suh.  POZOR: BLAZIN NE POTAPLJAJTE V TEKOČINO POZOR: ZA BLAZINE NE UPORABLJAJTE BELILA ALI FENOLNIH SPOJIN Seznam standardov, ki se uporabljajo: Zaporedna Standardi Opis...
  • Page 299 Armboard Cradle Instrucciones de uso N.º de producto O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 300 INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y comprenda todas las advertencias incluidas en este manual y en el •...
  • Page 301 INSTRUCCIONES DE USO Índice Armboard Cradle (O-ABRC) Información general: ...................... 303 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ........304 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ............304 1.4.3 Para pacientes y usuarios: ................304 1.4.4 Eliminación segura: ..................305 1.5.1 Símbolos: ......................
  • Page 302 INSTRUCCIONES DE USO 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: ............. 311 3.4.2 Instrucciones de retirada: ................312 Precauciones de seguridad e información general: ..........312 Lista de normas aplicables: ................... 314 Página 302 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 303: Información General

    INSTRUCCIONES DE USO Información general: Allen Medical Systems, Inc. es una filial de Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder del sector en colocación de pacientes, nuestra pasión es mejorar los resultados de los pacientes y la seguridad de los cuidadores mientras mejoramos la eficacia de nuestros los clientes.
  • Page 304: Aviso Sobre El Símbolo De Alerta De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE USO Información de contacto: Consulte el catálogo para obtener información sobre pedidos. Información de contacto del servicio de atención al cliente de Allen Internacional Norteamérica (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad:...
  • Page 305: Eliminación Segura

    INSTRUCCIONES DE USO 1.4.4 Eliminación segura: Los clientes deben cumplir todas las leyes y normativas federales, estatales, regionales o locales relativas a la eliminación segura de los dispositivos y accesorios médicos. En caso de duda, el usuario del dispositivo debe ponerse en contacto primero con el servicio de asistencia técnica de Hill-Rom para obtener orientación sobre los protocolos de eliminación segura.
  • Page 306: Usuarios Previstos Y Población De Pacientes

    INSTRUCCIONES DE USO Indica la fecha de fabricación del EN ISO 15223-1 producto sanitario Indica el número de catálogo del EN ISO 15223-1 fabricante Indica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso para obtener información de precaución EN ISO 15223-1 importante, como advertencias y precauciones.
  • Page 307: Cumplimiento De Las Normas Sobre Productos Sanitarios

    INSTRUCCIONES DE USO 1.5.3 Cumplimiento de las normas sobre productos sanitarios: Este producto es un producto sanitario no invasivo de clase I. Este sistema lleva la marca CE de acuerdo con el anexo VIII, norma 1 del reglamento sobre productos sanitarios (REGLAMENTO (UE) 2017/745) Consideraciones sobre compatibilidad electromagnética: Este producto no es un dispositivo electromecánico.
  • Page 308: Sistema

    Correa del receptáculo acolchado Descripción y código del producto: O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista figuran los accesorios y componentes que se pueden utilizar con este dispositivo.
  • Page 309 INSTRUCCIONES DE USO Nombre de consumible Número de producto No aplicable No aplicable Nota: Consulte las instrucciones de uso correspondientes de los productos mencionados en la tabla anterior. Indicación de uso: El dispositivo de colocación de columna giratorio se utiliza en una variedad de procedimientos quirúrgicos incluidos, entre otros, cirugía de columna.
  • Page 310: Instalación Y Uso Del Equipo

    INSTRUCCIONES DE USO Instalación y uso del equipo: Antes del uso: a. Inspeccione visualmente el producto por si presentara daños visibles o bordes cortantes derivados de caída impacto durante almacenamiento. b. Asegúrese de que el producto se ha limpiado y desinfectado correctamente y de que se ha limpiado en seco antes de cada uso.
  • Page 311: Almacenamiento Y Manipulación

    INSTRUCCIONES DE USO 3. Coloque la almohadilla del Easy Armboard. 4. Coloque el brazo del paciente en el dispositivo en la posición que desee. Controles e indicadores del dispositivo: Los controles e indicadores de este dispositivo se describen en las instrucciones de instalación.
  • Page 312: Instrucciones De Retirada

    INSTRUCCIONES DE USO 3.4.2 Instrucciones de retirada: a. Retire con cuidado el brazo del paciente del dispositivo. b. Retire la almohadilla de la tabla del receptáculo de la tabla para el brazo. c. Suelte las correas y retire el receptáculo del Easy Armboard. Guía de solución de problemas: Este dispositivo no tiene una guía de solución de problemas.
  • Page 313 INSTRUCCIONES DE USO Especificaciones del producto: Especificaciones mecánicas Descripción Receptáculo del brazo: 45,7 cm x 15,2 cm (18" x 6") Dimensiones del producto Almohadilla: 46,2 cm x 20,3 cm x 1,9 cm (18 3/16 " X 8" x 3/4")  Receptáculo del brazo: Lexan ahumado de de espesor...
  • Page 314: Lista De Normas Aplicables

    INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de limpieza y desinfección ADVERTENCIA:  No utilice lejía ni productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Pueden producirse lesiones o daños en el equipo.  Tras el uso, limpie el dispositivo con paños desinfectantes con base de alcohol. ...
  • Page 315 INSTRUCCIONES DE USO N.º de Normas Descripción serie Equipos electromédicos. Parte 2-46: Requisitos IEC 60601-2-46 particulares para la seguridad básica y funcionamiento esencial de las mesas de operación Normas de la International Safe Transit Association para ISTA las pruebas de envasado Página 315 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020...
  • Page 316 Armboard Cradle Bruksanvisning Produktnr O-ABRC 80028148 Version B...
  • Page 317 BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION Innan denna eller någon annan typ av medicinsk utrustning används för patienter rekommenderar vi att du läser bruksanvisningen och bekantar dig med produkten. Läs och förstå alla varningar i denna bruksanvisning och på själva • enheten innan den används på en patient. Symbolen är avsedd att göra användaren uppmärksam på...
  • Page 318 BRUKSANVISNING Innehåll Armboard Cradle (O-ABRC) Allmän information: ......................320 1.4.1 Meddelande som åtföljer symbolen för säkerhetsrisk: ......321 1.4.2 Meddelande om felaktig användning av utrustningen: ......321 1.4.3 Meddelande till användare och/eller patienter: ........321 1.4.4 Säker kassering: ....................322 1.5.1 Tillämpliga symboler: ..................
  • Page 319 BRUKSANVISNING 3.4.1 Förvaring och hantering: ................328 3.4.2 Anvisningar för borttagning: ................ 328 Säkerhetsåtgärder och allmän information: ............... 329 Lista över tillämpliga standarder: .................. 331 Sida 319 Document Number: 80028148 Issue Date: 13 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 320: Allmän Information

    BRUKSANVISNING Allmän information: Allen Medical Systems, Inc. är ett dotterbolag till Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en ledande global tillverkare och leverantör av medicinteknik och relaterade tjänster för hälso- och sjukvårdsindustrin. Som branschledande inom patientpositionering förbättrar vårt engagemang patienternas välmående och vårdgivarens säkerhet samtidigt som våra kunders effektivitet förbättras.
  • Page 321: Meddelande Som Åtföljer Symbolen För Säkerhetsrisk

    BRUKSANVISNING Kontaktinformation: Beställningsinformation finns i katalogen. Kontaktinformation för Allens kundtjänst: Internationellt Nordamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ankn. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Säkerhetsöverväganden: 1.4.1 Meddelande som åtföljer symbolen för säkerhetsrisk: ANVÄND INTE PRODUKTEN OM DEN UPPVISAR SYNLIGA SKADOR ELLER MATERIALFÖRSÄMRING.
  • Page 322: Säker Kassering

    BRUKSANVISNING 1.4.4 Säker kassering: Kunderna bör följa alla federala, statliga, regionala och/eller lokala lagar och förordningar som gäller säker kassering av medicintekniska produkter och tillbehör. Vid tveksamhet ska användaren av enheten i första hand kontakta Hill-Roms tekniska support för råd om säker kassering. Använda systemet: 1.5.1 Tillämpliga symboler:...
  • Page 323: Avsedd Användare Och Patientpopulation

    BRUKSANVISNING Anger tillverkarens katalognummer EN ISO 15223-1 Anger att användaren måste läsa bruksanvisningen för att få viktig EN ISO 15223-1 försiktighetsinformation som varningar och försiktighetsåtgärder. Anger att enheten inte innehåller EN ISO 15223-1 naturgummi eller torrt naturgummilatex Anger den auktoriserade representanten EN ISO 15223-1 i Europeiska gemenskapen Anger att den medicintekniska...
  • Page 324 BRUKSANVISNING EMC-överväganden: Det här är inte en elektromekanisk enhet. Därför är EMC-deklarationer inte tillämpliga. Auktoriserad EG-representant: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Tillverkningsinformation: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORDAMERIKA) 978-266-4200 (INTERNATIONELLT)
  • Page 325: System

    Identifiering av systemkomponenter: Dyna till Armboard Cradle Band till Armboard Cradle Produktkod och beskrivning: O-ABRC - ARMBOARD RESTRAINT CRADLE Lista över tillbehör och förbrukningsartiklar, tabell: Följande lista omfattar tillbehör och komponenter som kan användas med den här enheten. Namn på tillbehör Produktnummer...
  • Page 326 BRUKSANVISNING Namn på förbrukningsartikel Produktnummer Ej tillämpligt Ej tillämpligt Obs! Se motsvarande bruksanvisning för de produkter som nämns i tabellen ovan. Indikation för användning: Rotating Spine Positioner-enheterna används vid en mängd olika kirurgiska ingrepp, inklusive men inte begränsat till, kirurgi med patienten i ryggläge. De här enheterna kan användas av en mängd olika patienter enligt vårdgivarens eller institutionens gottfinnande.
  • Page 327: Montering Och Användning Av Utrustningen

    BRUKSANVISNING Montering och användning av utrustningen: Före användning: a. Inspektera produkten och leta efter synliga skador eller vassa kanter som kan ha orsakats av fall eller stöt under förvaringen. b. Se till att produkten har rengjorts, desinficerats och torkats på rätt sätt före varje användning.
  • Page 328: Förvaring Och Hantering

    BRUKSANVISNING 4. Placera patientens arm på enheten i önskad position. Enhetens reglage och indikatorer: Reglage och indikatorer för den här enheten beskrivs i monteringsanvisningarna. Anvisningar för förvaring, hantering och borttagning: 3.4.1 Förvaring och hantering: Produkten ska förvaras i en ren och säker miljö för att förhindra produktskador. 3.4.2 Anvisningar för borttagning: a.
  • Page 329: Säkerhetsåtgärder Och Allmän Information

    BRUKSANVISNING Enhetsunderhåll: Kontrollera att alla etiketter sitter på plats och är läsliga. Byt vid behov ut etiketter och använd då en plastskrapa för att ta bort etiketten. Använd en alkoholbaserad duk för att ta bort limrester. Kontakta Allen Medical Systems, Inc. om du behöver reparera eller byta ut enheten med hjälp av informationen i avsnittet Kontaktinformation (1.3).
  • Page 330 BRUKSANVISNING  Dynöverdragets material: Lectrolite, underdel och flikar av Duotone Enhetens säkra arbetsbelastning 226,8 kg (500 lbs), patient Total vikt för hela enheten 1,8 kg (4 lbs), patient Förvaringsspecifikationer Beskrivning -29 ᵒC till +60 ᵒC Förvaringstemperatur Relativ luftfuktighet vid förvaring 15 % till 85 % Driftstemperatur Den här enheten är avsedd att användas i en...
  • Page 331: Lista Över Tillämpliga Standarder

    BRUKSANVISNING  Rengör och desinficera enheten med en trasa och en desinficerings- /rengöringslösning med kvartär ammonium.  Läs och följ tillverkarens rekommendationer för låggradig desinficering.  Läs och följ anvisningarna för rengöringsmedlet. Var försiktig när du rengör områden där vätska kan tränga in i enheten. ...
  • Page 332 Hillrom Technical Support hillrom.com/en-us/about-us/locations/ Allen Medical Systems, Inc. is a subsidiary of Hill-Rom, Inc.

Table of Contents