ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE Per un corretto uso di “SNACK” vi consigliamo di dedicare alcuni minuti alla lettura di questo manuale. GARANZIA DI QUALITÀ: - Il nostro seggiolone è fabbricato secondo le norme europee EN 14988 : 2017.
Page 6
Una volta trovata la posizione consona, rilasciate poi la maniglia. Ora il vostro seggiolone è assemblato e pronto per l'uso. “Snack” è fornito di un vassoio che ha la funzione di protezione del davanzalino. Per rimuoverlo, sollevate la linguetta all'interno e alzatelo. Per fissarlo nuovamente, spingetelo bene fino in fondo.
Page 7
CHIUSURA Mettete lo schienale in posizione verticale, premete i pulsanti rossi di fermo posti sui tubi posteriori e tirarli in alto fino alla totale chiusura del seggiolone (CLICK) (Fig.14). Togliete il davanzalino e agganciatelo ai tubi posteriori (Fig.15). AVVERTENZE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'ASSEMBLAGGIO DEL SEGGIOLONE.
Page 8
- ATTENZIONE: Questo articolo NON è adatto a bambini di età inferiore ai 6 mesi. - ATTENZIONE: Questo articolo NON è adatto a bambini di peso superiore a 15 Kg. - Tenere lontano da fonti di calore, prese elettriche, forni, fuochi, finestre…e altri tipi di pericoli.
Page 9
- Non utilizzare pezzi di ricambio che non siano stati approvati e forniti dal produttore. Usare esclusivamente ricambi Plebani. Il produttore potrà apportare in qualsiasi momento modifiche all'articolo al fine di migliorarlo. Plebani s.r.l. declina ogni responsabilità per danni a cose o persone derivanti da un utilizzo improprio e/o scorretto del prodotto.
è la cura e l'attenzione che dedicate loro Tutti i testi, i disegni e ogni contenuto presente in questo manuale sono di proprietà ESCLUSIVA della Plebani s.r.l. e sono tutelati dalle leggi in vigore. Ogni copia e/o riproduzione è punita dalla legge.
ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE For a correct use of “SNACK” we recommend you to take few minutes to read this manual. QUALITY GUARANTIES - Our high-chair is made according to European safety standards EN 14988 : 2017.
Page 12
Now your high chair is assembled and ready to use. “Snack” is provided of second tray used to protect the lower one. To remove tray, lift the tab inside and pull it up. To fix it again, push it right to the end.
Page 13
WARNINGS: READ CAREFULLY THESE INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING THE HIGH-CHAIR. KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. THE NON-OBSERVANCE OF THESE WARNINGS AND USE INSTRUCTIONS MAY CAUSE SERIOUS CONSEQUENCES TO YOUR BABY'S SAFETY. We know how you parents care about health and safety of your baby, for this reason we recommend you to follow these simple warning and using advices.
Page 14
- Keep it far from sources of heat, current-taps, ovens, fires, windows...and any other type of danger. - When you leave the product exposed to the sun, wait it becomes cooler before using - Do not make any modifications that could damage safety of the product; it may be dangerous use spare parts not approved by manufacturer.
Page 15
- Regularly check wheels and their wear and tear; keep them clean from dust and sand. - Do not use spare parts not approved and supplied by the manufacturer. Use only Plebani spare parts. The manufacturer may make changes to the article at any time to improve it.
Page 16
All text, drawings and any content contained in this manual are EXCLUSIVE property of Plebani s.r.l. and are protected by the laws in force. Any copying and/or reproduction is punishable by law.
Page 17
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'EMPLOI LIRE ATTENTIVEMENT ET GARDER POUR CONSULTATION FUTURE Pour une utilisation correcte de “SNACK” nous vous recommandons de prendre quelques minutes pour lire ce manuel. GARANTIE DE QUALITÉ: - Notre chaise-haute est fabriquée en conformité avec les normes Européennes EN 14988 : 2017.
Page 18
Maintenant, votre chaise est assemblé et prêt pour l'utilisation. "Snack" est munie d'un plateau qui a la fonction de protection du plateau repas. Pour l'enlever, soulevez la languette à l'interieur et le soulever. Pour le remettre en place, poussez-le jusqu'au bout.
Page 19
FERMETURE Mettre le dos en vertical, pousser les boutons de fermeture rouges qui se trouvent sur les tuyaux arrières et les tirer en haut jusq'à la fermeture totale de la chaise haute (CLICK) (Fig.14). Enlever le plateau repas et l'accrocher aux tuyaux arrière (Fig.15). AVVERTISSEMENTS: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'ASSEMBLAGE DU CHAISE- HAUTE.
Page 20
- ATTENTION: Utilisez la retenue dès que votre enfant est capable de rester dans une position assise de façon indépendante. - ATTENTION: Ce produit n'est PAS adapte aux enfants de moins de 6 mois. - ATTENTION: Ce produit n'est PAS adapte aux enfants d'un poids plus de 15 kg MAXIMUM.
Page 21
Utilisez uniquement des pièces de rechange Plebani. Le fabricant peut à tout moment apporter des modifications à l'article afin de l'améliorer. Plebani s.r.l. décline toute responsabilité pour les dommages à choses ou personnes causés par l'utilisation et/ou la mauvaise utilisation non conforme du produit.
Tous les textes, dessins, et tout contenu figurant dans ce manuel sont propriété EXCLUSIVE de Plebani s.r.l. et sont protégés par les lois en vigueur. Toute copies et/ou reproduction est punissable par la loi.
Page 23
INSTRUCTIUNI PENTRU MONTARE SI FOLOSINTA CITITI CU ATENTIE SI PASTRATI PENTRU CONSULTARE IN VIITOR Pentru folosirea corecta a “SNACK” va sfatuim sa dedicati cateva minute pentru a citi acest manual. GARANTIE DE CALITATE: - Scaunul nostru de masa este fabricat dupa normele europene EN 14988 : 2017.
Page 24
Acum scaunul pentru masa este montat si este gata pentru a fi folosit. “Snack” este dotat de o tavita care are si functia de a proteja partea din fata. Pentru scoaterea ei, ridicati limba din interior si trageti-o in sus. Pentru a o fixa din nou impingeti-o bine pana la capat.
Page 25
INCHIDERE Puneti spatarul in pozitie verticala, apasati pe butoanele rosii care se afla pe tuburile di spate si trageti in sus pana la inchiderea totala a scaunului de masa (CLICK) (Fig. 14). Scoateti tavita si agatati-o de tuburile di spate (Fig. 15). AVERTIZARI: CITITI CU ATENTIE INSTRUCTIUNILE INAINTE DE ASAMBLAREA SCAUNULUI DE MASA, PASTRATI ACEST MANUAL SI PENTRU INFORMATII IN VIITOR.
Page 26
- ATENTIE: Utilizați sistemul de siguranță de îndată ce copilul este capabil să rămână într- o poziție șezând independent. - ATENTIE: Acest articol NU este indicat pentru copiii mai mici de 6 luni. - ATENTIE: Acest articol NU este indicat pentru copiii cu o greutate mai mare de 9 kg. - Tineti departe de sursele de caldura, de prize electrice, de sobe, de focuri, ferestre,..si de alte surse de pericol.
Page 27
- Nu folositi piese de schimb care nu au fost aprobate si furnizate de producator. Folositi in exclusivitate piese de schimb “Plebani”. Producatorul poate aduce in orice moment modificari produsului cu scopul imbunatatirii lui. Firma Plebani s.r.l. nu-si asuma nicio responsabilitate pentru daune provocate obiectelor sau persoanelor de utilizarea improprie si/sau necorecta a produsului.
Toate textele, desene și orice conținut cuprinse în acest manual sunt proprietatea EXCLUSIVE Plebani s.r.l. și sunt protejate prin lege. Orice copiere și/sau reproducerea este pedepsită prin lege.
Page 29
7° : Za fiksiranje košare za spremanje pratite slike 11 i 12. Sada je Vaša stolica za hranjenje potpuno sastavljena i spremna za upotrebu. Stolica za hranjenje “Snack” predviđena je za dijete koje može samostalno sijediti. Može biti korištena također kao uobičajeni stol-pladanj, zahvaljujuči specijalnim studijama oblika. Pladanje...
Page 30
PODEŠAVANJE NASLONA (3 POLOŽAJA): Izvadite dijete iz stolice. Stisnite polugu za podešavanje naslona (slika 14), odaberite željeni položaj i fiksirajte ga. PODEŠAVANJE VISINE (5 POLOŽAJA): Izvadite dijete iz stolice. Stisnite dva crvena gumbića na prednjoj cijevi istovremeno pustite da sjedalni dio dosegne željeni položaj (slika 15). Pustite gumbiće i fiksirajte visinu.
Page 31
Sada je Vaša hranilica sklopljena i spremna za korišćenje. Naša “Snack” hranilica je opremljena i drugim stočićem koji služi kao zaštita nižem stočiću. Ovaj drugi stočić se može koristiti i kao običan poslužavnik za jelo, zahvaljujući svom specijalno izrađenom obliku i duplim ručkama.
Page 32
PODEŠAVANJE HRANILICE (3 POZICIJE):Sklonite Vašu bebu iz hranilice. Povucite podešavajuću ručicu sedišta kako bi ste ga odblokirali (slika 14), izaberite željenu poziciju i potom pustite ručicu kako bi ona sama zaključala sedište na poziciji koju ste izabrali. PODEŠAVANJE VISINE (5 POZICIJA): Sklonite Vašu bebu iz hranilice. Pritisnite istovremeno dva crvena dugmeta na prednjim nogama hranilice, i pustite sedište da slobodno klizi unazad.
Page 35
Seggiolini auto - Car seats Tricicli - Tricycle Lettini - Playards Cullette - Baby-crib Recinti / Box - Playpens Passeggini & Sistemi modulari - Strollers & Modular systems Per visitare la nostra collezione completa digita: - To see our full items collection, digit: WWW.PLEBANI.IT...
Page 36
Seguici sui nostri social: Follow us on: VIA DELL’ ARTIGIANATO 1 , 24060 TELGATE (BG) ITALY Tel. +39 035 830314 • Fax +39 035 831350 www.plebani.it • e-mail : info@plebani.it...
Need help?
Do you have a question about the Snack and is the answer not in the manual?
Questions and answers