Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
TDP 0,2 (TDPZ 0,2)
Tachogenerator (Doppel-Tachogenerator)
Gehäusefuß (B3)
Tachogenerator (Twin tachogenerator)
Housing foot (B3)
Option Z: Doppel-Tachogenerator
Option Z: Twin tachogenerator
Option Z: Doppel-Tachogenerator
Option Z: Twin tachogenerator

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HUBNER TDP 0,2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Baumer HUBNER TDP 0,2

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions Option Z: Doppel-Tachogenerator Option Z: Twin tachogenerator Option Z: Doppel-Tachogenerator Option Z: Twin tachogenerator TDP 0,2 (TDPZ 0,2) Tachogenerator (Doppel-Tachogenerator) Gehäusefuß (B3) Tachogenerator (Twin tachogenerator) Housing foot (B3)
  • Page 2: Table Of Contents

    ..................................... Schritt 1 ................................Schritt 2 ................................Schritt 3 ................................Maximal zulässige Montagefehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35 ................Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) ....Schritt 4 ................................4.6.1 Mit Klemmenkasten und Druckschraube ..................
  • Page 3 Step 1 ................................... Step 2 ................................... Step 3 ................................... Maximum permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ............... Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) ........Step 4 ................................. 4.6.1 With terminal box and pressure screw ..................
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels...
  • Page 5: General Notes

    Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen. • Die Beweglichkeit des Gerätes niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinweise beachten.
  • Page 7: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to mechanical overload Rigid mounting may give rise to constraining forces.
  • Page 8: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Vollwelle mit Passfeder Solid shaft with key Gehäusefuß B3 Housing foot B3 Abdeckhaube (Standardversion) Cover (standard version) Torxschraube M4x12 mm Torx screw M4x12 mm Bürstenhalterung mit Kohlebürsten, Kohlebür- Brush holder with carbon brushes, carbon sten auch als Zubehör erhältlich, siehe Ab- brushes also available as accessory, schnitt 7.1.
  • Page 9: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Federscheibenkupplung K 35, Spring disk coupling K 35, als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 4.4. available as accessory, see section 4.4. Schraube zur Befestigung des Gehäusefußes Screw for fixing the housing foot ISO 4017, M6x20 mm ISO 4017, M6x20 mm...
  • Page 10: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 Anzugsmoment: Tightening torque: = 1 Nm 2.5 mm Schritt 2 Step 2 * Siehe Seite 6 See page 6 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible.
  • Page 11: Schritt 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 Anzugsmoment: Tightening torque: = 1.3 ±10 % Nm 2.5 mm 10 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt...
  • Page 12: Maximal Zulässige Montagefehler Unter Verwendung Der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35

    Montage / Mounting Maximal zulässige Montagefehler Maximum permissible mounting toler- unter Verwendung der Baumer Hübner ance when the Baumer Hübner K 35 Federscheibenkupplung K 35 spring disk coupling is used Geräte mit Vollwelle sollten unter Verwen- Devices with a solid shaft should be dung der Baumer Hübner Federschei-...
  • Page 13: Hinweis Bei Verwendung Einer Klauenkupplung (Zum Beispiel „Rotex®")

    Montage / Mounting Hinweis bei Verwendung einer Klauen- Note when using a jaw-type coupling kupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) (for example “ROTEX®”) Eine falsche Montage der Klauenkupplung Incorrect mounting of the jaw-type cou- führt zur Beschädigung des Gerätes. pling can damage the device. Den korrekten Abstand der beiden Kupp- Observe the correct distance of both lungshälften, siehe unten, einhalten.
  • Page 14: Schritt 4

    Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 4.6.1 Mit Klemmenkasten und Druckschrau- 4.6.1 With terminal box and pressure screw TX 20 16 mm Anzugsmoment: Tightening torque: = 2...3 Nm 10 * Ansicht X siehe Abschnitt 6.1 bzw. 6.2. View X ø6...8 mm see section 6.1 or 6.2.
  • Page 15: Mit Klemmenkasten Und Kabelverschraubung

    Montage / Mounting 4.6.2 Mit Klemmenkasten und Kabelver- 4.6.2 With terminal box and cable gland schraubung TX 20 22 mm Anzugsmoment: Tightening torque: = 2...3 Nm 10 * Ansicht X siehe Abschnitt 6.1 bzw. 6.2. View X see section 6.1 or 6.2. ø5...13 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6...
  • Page 16: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions TDP 0,2 LT TDP 0,2 LT 5.1.1 Standard 5.1.1 Standard (61025, 61026, 61027) (61025, 61026, 61027) ød ø7 ø11 12.6 ø14 16.1 Drehrichtung positiv Positive rotating direction 5.1.2 Option B14: Zweites Wellenende 5.1.2 Option B14: Second end shaft (61251) (61251) (90°)
  • Page 17: Option Z: Tdpz 0,2 Lt

    Abmessungen / Dimensions Option Z: TDPZ 0,2 LT Option Z: TDPZ 0,2 LT 5.2.1 Standard 5.2.1 Standard (61500, 61501) (61500, 61501) ød ø7 ø11 12.6 Drehrichtung positiv Positive rotating direction 5.2.2 Option B14: Zweites Wellenende 5.2.2 Option B14: Second end shaft (61502) (61502) 4x (90°)
  • Page 18: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection TDP 0,2 LT TDP 0,2 LT Polarität bei positiver Drehrichtung, siehe Polarity for positive rotating direction, see Abschnitt 5. section 5. Ansicht X siehe Abschnitt 4.6.1 und 4.6.2. View X see section 4.6.1 and 4.6.2. Option Z: TDPZ 0,2 LT Option Z: TDPZ 0,2 LT Polarität bei positiver Drehrichtung, siehe...
  • Page 19: Betrieb Und Wartung

    Betrieb und Wartung / Operation and maintenance Betrieb und Wartung Operation and maintenance Austausch der Kohlebürsten Replace of the carbon brushes Bei Erreichen der minimalen Kohlebür- When the minimum carbon brush length stenlänge (L) von 5,3 mm sollten die (L) of 5.3 mm is reached , the carbon Kohlebürsten ausgewechselt sowie der brushes should be replaced and the com- Kommutatorraum mit trockener Pressluft...
  • Page 20: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 8.1.1 Mit Klemmenkasten und Druckschrau- 8.1.1 With terminal box and pressure screw TX 20 16 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB079a - 11068397 Baumer_TDP02-TDPZ02-B3_II_DE-EN (20A1)
  • Page 21: Mit Klemmenkasten Und Kabelverschraubung

    Demontage / Dismounting Schritt 1 Step 1 8.1.2 Mit Klemmenkasten und Kabelver- 8.1.2 With terminal box and cable gland schraubung TX 20 22 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB079a - 11068397 Baumer_TDP02-TDPZ02-B3_II_DE-EN (20A1)
  • Page 22: Schritt 4

    Demontage / Dismounting Schritt 2 Step 2 2.5 mm 10 mm Schritt 3 Step 3 Schritt 4 Step 4 2.5 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB079a - 11068397 Baumer_TDP02-TDPZ02-B3_II_DE-EN (20A1)
  • Page 23: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Federscheibenkupplung • Spring disk coupling K 35 K 35 • Kohlebürsten • Carbon brushes 1 Satz (2 Stück): 1 set (2 pieces): Bestellnummer 11076778 (S7/H7) Order number 11076778 (S7/H7) • Werkzeugset: • Tool kit: Bestellnummer 11076778 Order number 11076778 * Siehe Abschnitt 3...
  • Page 24: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten 10.1 Technische Daten - elektrisch • Reversiertoleranz: ≤0,1 % • Linearitätstoleranz: ≤0,15 % • Temperaturkoeffizient: ±0,05 %/K (Leerlauf) • Isolationsklasse: • Klimatische Prüfung: Feuchte Wärme, konstant (IEC 60068-2-3, Ca) • Störfestigkeit: EN 61000-6-2 • Störaussendung: EN 61000-6-3 TDP 0,2 •...
  • Page 25: Daten Nach Typ

    10.3 Daten nach Typ Leerlauf- Min. erforderlicher Lastwiderstand in Max. Anker- Anker- spannung Abhängigkeit vom Drehzahlbereich Betriebs- Widerstand Induktivität (DC) [U/min] drehzahl 0 - 3000: 0 - 6000: 0 - n (20°C) [mV/ [kΩ] [kΩ] [kΩ] [U/min] [Ω] [mH] U/min] TDP0,2LT(LS)-6 ≥0,1 ≥0,3...
  • Page 26: Technical Data

    Technical data Technical data 10.1 Technical data - electrical ratings • Reversal tolerance: ≤0.1 % • Linearity tolerance: ≤0.15 % • Temperature coefficient: ±0.05 %/K (open-circuit) • Isolation class: • Climatic test: Humid heat, constant (IEC 60068-2-3, Ca) • Interference immunity: EN 61000-6-2 •...
  • Page 27: Type Data

    10.3 Type data Open- Minimum load required Maximum Armature Armature circuit depending on speed range operating resistance inductance voltage [rpm] speed (DC) Type 0 - 3000: 0 - 6000: 0 - n (20°C) [mV/rpm] [kΩ] [kΩ] [kΩ] [rpm] [Ω] [mH] TDP0,2LT(LS)-6 ≥0.1 ≥0.3...
  • Page 28 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 61025, 61026, 61027, 61251, 61500, 61501, 61502 MB079a - 11068397 Baumer_TDP02-TDPZ02-B3_II_DE-EN (20A1-03.02.2020)

This manual is also suitable for:

Hubner tdpz 0,2Tdp02tdpz02

Table of Contents