Baumer GT 7 Installation And Operating Instructions Manual

Baumer GT 7 Installation And Operating Instructions Manual

Tachogenerator
Table of Contents
  • Inhaltsverzeichnis

    • Table of Contents
    • Allgemeine Hinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Vorbereitung
    • Lieferumfang
    • Zur Montage Erforderlich (nicht IM Lieferumfang Enthalten)
    • Erforderliches Werkzeug (nicht IM Lieferumfang Enthalten)
    • Montage
    • Schritt 1
    • Schritt 2
    • Schritt 3
    • Schritt 4
    • Schritt 5
    • Schritt 6
    • Anbauhinweis
    • Abmessungen
    • GT 7.08 mit Schraubklemmenanschluss
    • GT 7.08 mit Anschlusskabel
    • GT 7.16 mit Schraubklemmenanschluss
    • GT 7.16 mit Anschlusskabel
    • Elektrischer Anschluss
    • Belegung Schraubklemmenanschluss
    • Belegung Anschlusskabel
    • Betrieb und Wartung
    • Austausch der Kohlebürsten
    • Demontage
    • Schritt 1
    • Schritt 2
    • Schritt 3
    • Schritt 4
    • Schritt 5
    • Schritt 6
    • Zubehör
    • Technische Daten
    • Technische Daten - Elektrisch
    • Technische Daten - Mechanisch
    • Daten nach Typ
    • Ersatzschaltbild
  • Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
GT 7
Tachogenerator

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT 7 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Baumer GT 7

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions GT 7 Tachogenerator...
  • Page 2: Table Of Contents

    ................................... Schritt 4 ................................... Schritt 5 ................................... Schritt 6 ................................... Anbauhinweis ..............................Abmessungen ................................GT 7.08 mit Schraubklemmenanschluss ..................... GT 7.08 mit Anschlusskabel ........................GT 7.16 mit Schraubklemmenanschluss .................... GT 7.16 mit Anschlusskabel ........................Elektrischer Anschluss ............................Belegung Schraubklemmenanschluss ....................
  • Page 3 ..................................Step 5 ..................................Step 6 ..................................Mounting instruction ............................Dimensions ..................................GT 7.08 with screw terminal connector ....................GT 7.08 with connecting cable ........................GT 7.16 with screw terminal connector ....................GT 7.16 with connecting cable ......................... Electrical connection ..............................
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der Tachogenerator GT 7 ist ein Prä zi sions-Drehzahlmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf. Der LongLife Tachogenerator ist wartungsfrei. Lebensdauer der Kohlebürsten unter normalen Bedingungen ≥10...
  • Page 5: General Notes

    Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The tachogenerator GT 7 is a precision rotary measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. The LongLife tachogenerator is maintenance-free. Life time of the carbon brushes under normal conditions ≥10...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung • Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten. Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen, z.
  • Page 7: Security Indications

    Securtiy indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to mechanical overload •...
  • Page 8: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Scope of delivery Lieferumfang Scope of delivery Stator Stator Kohlebürsten (4x) Carbon brushes (4x) Anker mit Hohlwelle Armature with hollow shaft Spannelement Clamping element Gewindebuchse mit Schlüsselfläche 22 mm Insert nut with spanner flat 22 mm Abschlussdeckel Cover Verschlussstopfen...
  • Page 9: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Befestigungsschraube M4x10, ISO 4017 Fixing screw M4x10, ISO 4017 Montagekegel, als Zubehör erhältlich, Mounting cone, available as accessory, Bestellnummer 11056827 order number 11056827 Anschlusskabel ø5-9 mm Connecting cable ø5-9 mm (nur bei Version mit Anschlussklemmen)
  • Page 10: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 TX 10 22 mm Schritt 2 Step 2 Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 2-3 Nm 22 mm Ansicht siehe Abschnitt 5. View * Siehe Seite 5 see section 5. See page 5 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög-...
  • Page 11: Schritt 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 Zul. Anzugsmoment: Max tightening torque: 7 mm = 3 Nm Schritt 4 Step 4 Litzenposition beachten! Mind the position of the stranded wire! Schritt 5 Step 5 TX 10 * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB126 - 11055737 Baumer_GT7_II_DE-EN (14A1)
  • Page 12: Schritt 6

    Montage / Mounting Schritt 6 Step 6 Version mit Druckschraube Version with pressure screw TX 10 13 * 16 mm 12 * Version mit Druckschraube 17 mm Version with pressure screw Ansicht siehe Abschnitt 6.1. View see section 6.1. 15 * * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 Keine Silikonkabel verwenden.
  • Page 13: Anbauhinweis

    Montage / Mounting Anbauhinweis Mounting instruction Wir empfehlen, den Tachogenerator We recommend to mount the tacho- so zu montieren, dass der Kabelan- generator in such a manner that the schluss keinem direkten Wasserein- cable connection is not directly ex- tritt ausgesetzt ist. posed to water.
  • Page 14: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions GT 7.08 mit Schraubklemmenanschluss GT 7.08 with screw terminal connector (80500, 80529, 80550, 80575) (80500, 80529, 80550, 80575) Ansicht X siehe Abschnitt 4.2. ø14 View X ø15 see section 4.2. ø16 ø14 ø15 Drehrichtung positiv ø16...
  • Page 15: Gt 7.16 Mit Schraubklemmenanschluss

    Abmessungen / Dimensions GT 7.16 mit Schraubklemmenanschluss GT 7.16 with screw terminal connector (80631, 80650, 80675) (80631, 80650, 80675) Ansicht X siehe Abschnitt 4.2. ø12 View X ø14 see section 4.2. ø15 ø16 ø12 ø14 ø15 ø16 Drehrichtung positiv Positive rotating direction GT 7.16 mit Anschlusskabel...
  • Page 16: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Belegung Schraubklemmenanschluss Screw terminal connector assignment Polarität bei positiver Drehrichtung, Polarity at positive rotating direction, siehe Abschnitt 5. see section 5. Ansicht Anschlussklemmen siehe Abschnitt 4.6. View Connecting terminal see section 4.6. Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of Schutzart sind nur geeignete Kabel-...
  • Page 17: Betrieb Und Wartung

    Betrieb und Wartung / Operation and maintenance Betrieb und Wartung Operation and maintenance Austausch der Kohlebürsten Replace of the carbon brushes Bei Erreichen der minimalen Bürstenlänge When the minimum brush length (L) of (L) von 5,5 mm sollten die Bürsten ausge- 5.5 mm is reached , the brushes should be wechselt sowie der Kommutatorraum mit replaced and the commutator area should...
  • Page 18: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 TX 10 TX 10 17 mm 16 mm Schritt 2 Step 2 * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB126 - 11055737  Baumer_GT7_II_DE-EN (14A1)
  • Page 19: Schritt 3

    Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 7 mm Schritt 4 Step 4 * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB126 - 11055737 Baumer_GT7_II_DE-EN (14A1) ...
  • Page 20: Schritt 5

    Demontage / Dismounting Schritt 5 Step 5 22 mm Schritt 6 Step 6 * Siehe Seite 5 See page 5 MB126 - 11055737  Baumer_GT7_II_DE-EN (14A1)
  • Page 21: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Montagekegel, • Mounting cone, Bestellnummer: 11056827 order number: 11056827 • Kohlebürsten, • Carbon brushes, Bestellnummer: 11075833: order number: 11075833: 1 Satz (4 Stück) - H 87 1 set (4 pieces) - H 87 • Werkzeugset, •...
  • Page 22: Technische Daten

    <4 µs • Leerlaufspannung: 10...60 mV pro U/min • Störfestigkeit: EN 61000-6-2:2005 • Störaussendung: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Zulassung: GT 7.08 • Leistung: 0,3 W (Drehzahl ≥5000 U/min) GT 7.16 • Leistung: 0,6 W (Drehzahl ≥5000 U/min) 10.2 Technische Daten - mechanisch •...
  • Page 23: Daten Nach Typ

    Montage / Mounting 10.3 Daten nach Typ Leerlauf- Min. erforderlicher Lastwiderstand in Max. Anker- Anker- spannung Abhängigkeit vom Drehzahlbereich Betriebs- Wider- Induktivi- (DC) [U/min] drehzahl stand tät 0 - 3000: 0 - 6000: 0 - n (20°C) [mV/ [kΩ] [kΩ] [kΩ] [U/min] [Ω]...
  • Page 24: Technical Data

    • Open-circuit voltage: 10...60 mV per rpm • Interference immunity: EN 61000-6-2:2005 • Emitted interference: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Approval: GT 7.08 • Performance: 0.3 W (speed ≥5000 rpm) GT 7.16 • Performance: 0.6 W (speed ≥5000 rpm) 10.2 Technical data - mechanical design •...
  • Page 25: Type Data

    10.3 Type data Open- Minimum load required Maximum Armature Armature circuit depending on speed range operating resistance inductance voltage [rpm] speed (DC) Type 0 - 3000: 0 - 6000: 0 - n (20°C) [mV/rpm] [kΩ] [kΩ] [kΩ] [rpm] [Ω] [mH] GT7.08L/410 ≥5 ≥12...
  • Page 26: Anhang: Konformitätserklärung

    Anhang: Konformitätserklärung / Appendix: Declaration of conformity Anhang: Appendix: Konformitätserklärung Declaration of conformity MB126 - 11055737  Baumer_GT7_II_DE-EN (14A1)
  • Page 27 MB126 - 11055737 Baumer_GT7_II_DE-EN (14A1)
  • Page 28 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 80500, 80506, 80529, 80531, 80550, 80555, 80575, 80580, 80629, 80631, 80650, 80654, 80675, 80680 MB126 - 11055737...

Table of Contents