Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions TDP 0,2 • TDPZ 0,2 Analog-Tacho/Doppel-Tacho Ausführungen mit EURO-Flansch Tachogenerator/Twin Tachogenerator Versions with EURO flange...
................................... Schritt 3 ................................Schritt 4 ................................Max. zulässige Anbaufehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35 ..............Schritt 5 - Ausführung TDP (TDPZ) 0,2 LT mit Klemmenkasten und Druckschraube M16x1,5 ................ Schritt 5 - Ausführung TDP 0,2 LT mit Klemmenkasten und Kabelverschraubung M20x1,5 ............
Page 3
Step 3 ..................................Step 4 ..................................Max. permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ........... Step 5 - Version TDP (TDPZ) 0,2 LT with terminal box and pressure screw M16x1,5 ................Step 5 - Version TDP 0,2 LT with terminal box and screwed gland M20x1,5 ................
Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der Analog-Tacho TDP 0,2 / Doppel-Tacho TDPZ 0,2 ist ein generatorisch arbeitendes Prä zi- sions-Drehzahlmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehand- habt werden darf.
General notes General notes Symbol guide: Danger Warnings of possible danger General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The tachogenerator TDP 0,2 / twin tachogenerator TDPZ 0,2 is a precision rotary measurement device which must be handled with care by skilled personnel only.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. • Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen. Die Beweglichkeit des Analog-Tachos niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinweise •...
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. • Risk of destruction due to mechanical overload Rigid mounting may give rise to constraining forces.
Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Ausführung LT - B10 Scope of delivery version LT - B10 Gehäuse Housing EURO-Flansch EURO flange Vollwelle mit Passfeder Solid shaft with key Kohlebürstenhalterung mit Kohlebürsten Holder for carbon brushes with carbon brushes Kohlebürsten (auch als Zubehör erhältlich, Carbon brushes (also available as accessory, Bestellnummer ET.02.1057 L (S 7 / H 7)) order number ET.02.1057 L (S 7 / H 7))
Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Ausführung LT - B10/B14 Scope of delivery version LT - B10/B14 (mit zweitem Wellenende) (with rear extension shaft) Gehäuse Housing EURO-Flansch EURO flange Vollwelle mit Passfeder Solid shaft with key Kohlebürstenhalterung mit Kohlebürsten Holder for carbon brushes with carbon brushes Kohlebürsten (auch als Zubehör erhältlich, Carbon brushes (also available as accessory, Bestellnummer ET.02.1057 L (S 7 / H 7))
Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Ausführung LS - B10 Scope of delivery version LS - B10 Gehäuse Housing EURO-Flansch EURO flange Vollwelle mit Passfeder Solid shaft with key Kohlebürstenhalterung Holder for carbon brushes Kohlebürsten (auch als Zubehör erhältlich, Carbon brushes (also available as accessory, Bestellnummer ET.02.1057 L (S 7 / H 7)) order number ET.02.1057 L (S 7 / H 7)) Abdeckhaube...
Vorbereitung - Montage / Preparation - Mounting Erforderliches Werkzeug required tools (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Werkzeugset als Zubehör erhältlich, Tool kit available as accessory, Bestellnummer ET.51.504969 order number ET.51.504969 (beinhaltet unter anderem (including and more) Torx-Schraubendreher, Größe TX20 Torx screwdriver, size TX20 (oder Torxschlüssel)
Montage / Mounting Schritt 2 Step 2 SW 10 mm 10 mm a/f * siehe Seite 7 see page 7 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The driveshaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- run-out as possible.
K 35 spring disk coupling is used Analog-Tachos mit Vollwelle sollten Tachogenerators with a solid shaft should unter Verwendung der Baumer Hübner be driven through the Baumer Hübner K35 Federscheiben-Kupplung K35 (Zubehör) spring disk coupling (accessory), that can angetrieben werden, die sich ohne axialen be pushed onto the shaft without axial Druck auf die Welle schieben lässt.
Montage / Mounting Anbauhinweis Mounting instruction Wir empfehlen, den Tacho so zu We recommend to mount the tacho- montieren, dass der Kabelanschluss generator in such a manner that the keinem direkten Wassereintritt aus- cable connection is not directly ex- gesetzt ist. posed to water.
Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Ausführung TDP 0,2 LT Version TDP 0,2 LT Polarität bei positiver Drehrichtung (siehe Polarity for positive direction of rotation Abschnitt 5.1 bis 5.4). (see section 5.1 to 5.4). Ansicht siehe Abschnitt 4.6 und 4.7 View see section 4.6 and 4.7 Ausführung TDPZ 0,2 LT...
Betrieb und Wartung / Operation and maintenance Betrieb und Wartung Operation and maintenance Austausch der Kohlebürsten Replace of the carbon brushes Bei Erreichen der minimalen Bürstenlänge When the minimum brush length (L) of (L) von 5,3 mm sollten die Bürsten ausge- 5.3 mm is reached , the brushes should be wechselt sowie der Kommutatorraum mit replaced and the commutator area should...
Demontage / Dismounting Schritt 1 - Ausführung TDP 0,2 LS mit Step 1 - Version TDP 0,2 LS with Kabelverschraubung M16x1,5 screwed gland M16x1,5 SW 17 mm 17 mm a/f Größe/Size Torx TX20 * siehe Seite 7 see page 7 MB079 ...
Need help?
Do you have a question about the TDP 0,2 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers