Download Print this page

MAAX 105316 Installation Instructions Manual page 18

Tub enclosure / shower enclosure

Advertisement

10
STEP
ÉTAPE
ETAPA
Begin at the bottom Pivot Bracket location.
Insert a Nylon Bushing into bottom Pivot
Bracket, as shown in STEP 10A.
The following step may require the help of
a second person to help support the weight
of the door.
Insert the Pivot Pin on the bottom Glass
clamp into Nylon Bushing, as shown.
Please note, after the the Pivot Pin is
inserted, the door may be rotated to the
closed position so that the bottom of the
door rests on the Track and Door Install
Blocks.
A
BOTTOM OF DOOR
DESSOUS DE LA PORTE
PARTE INFERIOR DE LA PUERTA
Commencez à l'emplacement de Support
de pivot inférieur.
Insérez une Bague en nylon dans le
Support de pivot inférieur, comme indiqué
à l'ÉTAPE 10A.
L'étape suivante peut nécessiter l'aide
d'une deuxième personne pour aider à
soutenir le poids de la porte.
Insérez l'Axe de pivot sur la bride de verre
inférieure dans la Bague en nylon, comme
indiqué.
Veuillez bien noter, après l'insertion de
l'Axe de pivot, la porte peut être tournée à
la position fermée de façon que le bas de la
porte repose sur les Blocs d'installation de
rail et de porte.
Pivot Pin
Axe de pivot
Clavija pivote
15
2
VIEWED FROM INSIDE SHOWER ENCLOSURE.
VUE DE L'INTÉRIEUR DE L'ENCEINTE DE DOUCHE.
VISTA DESDE EL INTERIOR DE LA MAMPARA DE DUCHA.
18
Comience por la ubicación del cojinete
pivote inferior.
Introduzca un cojinete de nailon en el
cojinete pivote inferior, como se muestra en
la ETAPA 10A.
El siguiente paso podría requerir la
colaboración de otra persona que ayude a
soportar el peso de la puerta.
Introduzca la clavija pivote en la abrazadera
de vidrio inferior atravesando el cojinete de
nailon, como se muestra.
Tenga presente, que luego de haber
insertado la clavija pivote, la puerta puede
girarse a la posición de cierre de modo que
la parte inferior de la puerta repose sobre
los topes de instalación de la puerta y el
carril.
9

Advertisement

loading