Zamel VP-810BHD Manual

Zamel VP-810BHD Manual

Video entry phone display
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dziękujemy za wybór naszego produktu.
Firma Zamel nie odpowiada za uszkodzenia oraz wypadki spowodowane niezgodnym z
przeznaczeniem użytkowaniem produktu.
Przed przystąpieniem do montażu w celu prawidłowego użytkowania należy zapoznać się
dokładnie z instrukcją obsługi.
Zabrania się otwierania oraz wszelakiej nieautoryzowanej ingerencji w urządzenie.
Nie stosowanie się do powyższego skutkuje utratą gwarancji.
WIDEOMONITOR
VP-810BHD/VP-810WHD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VP-810BHD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zamel VP-810BHD

  • Page 1 WIDEOMONITOR VP-810BHD/VP-810WHD Dziękujemy za wybór naszego produktu. Firma Zamel nie odpowiada za uszkodzenia oraz wypadki spowodowane niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem produktu. Przed przystąpieniem do montażu w celu prawidłowego użytkowania należy zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi. Zabrania się otwierania oraz wszelakiej nieautoryzowanej ingerencji w urządzenie.
  • Page 2 BEZPIECZEŃSTWO OPIS 10.1” dotykowy, kolorowy panel LCD Instalacja 4 żyłowa Intuicyjny interfejs Audio oraz wideo rejestrator DVR Komunikacja wewnętrzna Funkcja rozgłoszeniowa Sterowanie otwarciem bramy oraz furtki Możliwość podłączenia dwóch kamer CCTV do jednego monitora Możliwość podłączenia dwóch paneli zewnętrznych Kalendarz Zegar z alarmem Funkcja ramki elektronicznej Odtwarzacz multimedialny...
  • Page 3: Dane Techniczne

    Manualne zrzuty ekranu oraz nagrania wideo ze stacji bramowej Funkcja pozostawiania wiadomości (dyktafon) Automatyczne wykonywanie zdjęć ze stacji bramowej po wywołaniu Detekcja ruchu oraz automatyczne nagrywanie sekwencji wideo Funkcja automatycznej odpowiedzi podczas nieobecności Możliwość wywołania obrazu z bramofonu lub z dowolnej kamery CCTV na żądanie użytkownika Komunikacja dwustronna audio Wysoka rozdzielczość...
  • Page 4 ZASILANIE +14,5V / 0,8A POKÓJ 4 Kamera 1 Kamera 2 ZASILANIE +14,5V / 0,8A POKÓJ 3 Kamera 1 Kamera 2 ZASILANIE +14,5V / 0,8A POKÓJ 2 Kamera 1 AD/AD-IN/AD-OUT: Audio na Kamera 2 wejściu/wyjściu VD/VD-IN/VD-OUT: Wideo na wejściu/wyjściu PWR: Zasilanie GND: Uziemienie DATA: Komunikacja NO/COM: Wyjścia sterujące pracą...
  • Page 5 ZASILANIE +14,5V / 0,8A POKÓJ 4 Kamera 1 Kamera 2 ZASILANIE +14,5V / 0,8A NC06 POKÓJ 3 BIAŁY NIEBIESKI Kamera 1 CZERWONY ŻÓŁTY DATA NO / NC Kamera 2 ZASILANIE +14,5V / 0,8A POKÓJ 2 Kamera 1 Kamera 2 AD/AD-IN/AD-OUT: Audio na wejściu/wyjściu VD/VD-IN/VD-OUT: Wideo na wejściu/wyjściu...
  • Page 6 MONITOR GŁÓWNY MONITOR 4 MONITOR 2 MONITOR 3 DRZWI 1 KAMERA1 KAMERA1 KAMERA1 KAMERA1 DRZWI 2 KAMERA2 KAMERA2 KAMERA2 KAMERA2 1 stacja bramowa + 1 kamera CCTV + 4 wideo monitory + 2 kamery CCTV do każdego monitora MONITOR GŁÓWNY MONITOR 4 MONITOR 2 MONITOR 3...
  • Page 7 OPIS 1. Wskaźnik zasilania 2. Panel LCD 3.Mikrofon 4. Przycisk powróć / zakończ połączenie / przejdź do głównego menu 5. Włącz / wyłącz 6. Slot kart microSD (max. 128GB) MONTAŻ SYSTEMU 1. Należy zastosować się do schematu okablowania wybranego systemu a następnie upewnić...
  • Page 8 SPECYFIKACJA OKABLOWANIA ZIELONY CZERWONY CZERWONY NIEBIESKI NIEBIESKI PWR1 ŻÓŁTY ŻÓŁTY MONITOR BRĄZOWY BIAŁY BIAŁY KEY1 ELEKTROZACZEP PANEL ZEWNĘTRZNY Jeśli odległość przekracza 30 metrów, należy wybrać przewód YTDYw 4 x 0,5 ZIELONY CZERWONY CZERWONY NIEBIESKI NIEBIESKI MONITOR ŻÓŁTY ŻÓŁTY PWR1 BRĄZOWY BIAŁY BIAŁY KEY1...
  • Page 9: Przegląd Menu

    PRZEGLĄD MENU W trybie czuwania nacisnąć przycisk w celu aktywowania menu poniżej: Lp. Ikona Funkcja Uwagi Nawiąż połączenie z innymi monitorami / porozmawiaj z gościem Nagraj wiadomość audio Funkcja nasłuchiwania Podgląd panelu zewnętrznego lub kamery CCTV Funkcja rozgłoszeniowa Ustawienia Podgląd oraz odtwarzanie plików Naciśnięcie przycisku wybiera opcję...
  • Page 10: Incoming Call

    ODPOWIEDŹ NA SYGNAŁ PRZYCHODZĄCY Z PANELU ROZMÓWNEGO Kiedy użytkownik (gość) naciska przycisk wywołania panelu rozmównego, wszystkie wewnętrzne monitory w obiekcie będą emitowały dźwięk jednocześnie, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE. INCOMING CALL Należy nacisnąć ikonę , aby rozpocząć rozmowę z gościem. Naciśnięcie przycisku spowoduje przekazanie obrazu na pozostałe monitory.
  • Page 11 Podczas monitorowania Door1/Door2/CCTV1/CCTV2 długie przytrzymanie przycisku lub przesunięcie obrazu palcem w lewo lub w prawo zmieni ustawienie obrazu z 16:9 na 4:3. FUNKCJA ROZGŁOSZENIOWA Funkcja ta umożliwia rozgłaszanie informacji na wszystkich monitorach w obrębie jednej instalacji wideodomofonowej. W stanie czuwania po długim naciśnięciu przycisku na ekranie zostanie wyświetlony komunikat WYWOŁANIE ROZGŁOSZENIOWE.
  • Page 12 FUNKCJA PRYWATNOŚCI Można wybrać menu ustawień systemowych aby włączyć / wyłączyć funkcję prywatności NIE PRZESZKADZAĆ. ODSŁUCHIWANIE INNEGO MONITORA W trybie gotowości, należy przytrzymać ikonę aby przejść do funkcji odsłuchiwania innego monitora. Jeśli posiadamy więcej niż 2 wewnętrzne monitory, należy wybrać monitor docelowy. Uwaga: a: Użytkownik przebywający w pomieszczeniu, z którego odbywa się...
  • Page 13: Ustawienia Systemowe

    USTAWIENIA SYSTEMOWE W trybie gotowości, wybrać przycisk , a następnie przejść do menu ustawień systemowych JĘZYK POLSKI NIE PRZESZKADZAĆ WYŁĄCZYĆ MOGĄ BYĆ MONITOROWANE WYŁĄCZYĆ ODBLOKOWANIE MONITORA WYŁĄCZYĆ STAN PORTU WYŁĄCZ ADRES URZĄDZENIA ROOM1 PRZYWRÓĆ DOMYŚLNE WPROWADŹ FORMAT FLASH WPROWADŹ SFORMATUJ KARTĘ SD WPROWADŹ...
  • Page 14 Funkcje systemu Opcje Uwagi Wiele języków JĘZYK Wybierz odpowiedni język : PL, EN, DE, FR, RU do wyboru Dioda LED będzie migała w momencie, gdy WŁĄCZONE funkcja będzie aktywna. Według ustawień fabrycznych funkcja jest PRZESZKADZAĆ WYŁĄCZONE wyłączona podczas wywołania, połączenia pomiędzy monitorami oraz funkcji nadawania.
  • Page 15 FUNKCJA DVR Funkcja jest aktywowana poprzez naciśnięcie przycisku .Nacisnąć przycisk a następnie wybrać opcję w celu przejścia do ustawień DVR. WYŁĄCZYĆ KLATEK ROZDZIELCZOŚĆ 1280 720 CZUŁOŚĆ DETEKCJI RUCHU WYŁĄCZYĆ CZAS ROZPOCZĘCIA 06 : 00 GODZINA ZAKOŃCZENIA 06 : 00 LOKALIZACJA REKORDU DOOR1 Automatyczna funkcja DVR: Aktywować...
  • Page 16 REJESTRACJA DVR Funkcje: Pojemność Współczynnik ramek Rozdzielczość karty microSD 1920x1080 / 1280x720 / 640x 5/10/15/20/25, zgodnie z ustawieniami 2GB-128GB 480, zgodnie z ustawieniami USTAWIENIA DVR Opcje Ustawienia Uwagi Włączony Aktywuje funkcję DVR Wyłączony Deaktywuje funkcję ILOŚĆ KLATEK 5 / 10 / 15 / 20 / 25 NA SEKUNDĘ...
  • Page 17: Ustawienia Dzwonka

    Opcje Ustawienia Uwagi USTAWIENIA Godzina/Minuta/ CZASU Sekunda Dzień/Miesiąc/Rok USTAWIENIA DATY 01 - 13 DZWONKA ALARMU WYŁĄCZONY ALARMUJE KAŻDEGO DNIA DŹWIĘK ALARMU ZAWSZE AKTYWNY PRZEZ 1 MINUTĘ O USTAWIONEJ 1/2/3/4 GODZINIE ALARMUJE W USTAWIONE DNI AKTYWNY W PRZEZ 1 MINUTĘ O USTAWIONEJ OKREŚLONE DNI GODZINIE By wybrać...
  • Page 18: Ustawienia Zaawansowane

    źródła zasilania (baterie), będące na wyposażeniu urządzenia w momencie jego sprzedaży (jeśli występują). 3. Wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji KUPUJĄCY zgłosi w punkcie zakupu lub firmie ZAMEL Sp. z o.o. na piśmie po ich stwierdzeniu. 4. ZAMEL Sp. z o.o. zobowiązuje się do rozpatrywania reklamacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa polskiego.
  • Page 21 VP-810BHD / VP-810WHD Thank you for buying this product from Zamel. Zamel shall not accept any liability for any results of damage and/or accidents caused by non-intended use of the product. Before attempting installation of this product, read and understand its entire Operating Manual to comply with the intended use.
  • Page 22 SAFETY • Always follow this Manual for your safety and to prevent damage to the product. • Do not connect more than one load to a single power outlet at a time. Risk of overheating the wiring or fire! • Do not connect or interface this device with incompatible products. Otherwise, a risk of electrical short circuit may occur, resulting in damage of this product.
  • Page 23: Technical Specifications

    • Clear voice handset-free device • 10-step voice volume control • 10-step brightness, contrast and saturation control • 10-step ringtone volume control • 13 polyphonic ringtones • Additional ringtones available from an microSD card TECHNICAL SPECIFICATIONS • Operating temperature: -30°C to +40°C •...
  • Page 24: Wiring Connection Diagram

    WIRING CONNECTION DIAGRAM AD/AD-IN/AD-OUT: Audio at the input/output VD/VD-IN/VD-OUT: Video at the input/output PWR: Power GND: Ground: DATA: Communication NO/COM: Electric trike operation control outputs KAMERA1/KAMERA2: Extra cameras signal J4: Power supply socket Tekst Translation ZASILANIE POWER Kamera 1 Camera 1 POKÓJ 1 ROOM 1...
  • Page 25 AD/AD-IN/AD-OUT: Audio at the input/output VD/VD-IN/VD-OUT: Video at the input/output PWR: Power GND: Ground: DATA: Communication NO/COM: Electric trike operation control outputs KAMERA1/KAMERA2: Extra cameras signal J4: Power supply socket Each display with cameras connected to the P4 slot will display the video from two cameras only (CCTV1 and CCTV2 channels).
  • Page 26 System configuration The system can be installed in one of the configurations shown in the diagrams below: • 2 gate entrance panels + 4 displays + 2 CCTV cameras for each display Tekst Translation MONITOR GŁÓWNY MAIN DISPLAY MONITOR 2 DISPLAY 2 DRZWI 1 DOOR 1...
  • Page 27 DESCRIPTION 1. Power LED 2. LCD panel 3. Microphone 4. Back / End Call / Main Menu button 5. Power On/Off switch 6. microSD card slot (up to 128 GB) INSTALLING THE SYSTEM 1. Follow the wiring connection diagram for the chosen system configuration and verify that all wiring connections are correct.
  • Page 28 WIRING SPECIFICATIONS The system supports two electric strike release configurations: with the open command output by (i) an entrance panel or (ii) a system display (the display open command output wire must have the shield connected to earth). If the open command is output by an entrance panel, follow this wiring specification: •...
  • Page 29: Menu Overview

    MENU OVERVIEW When the display in in the sleep mode, press to open the menu shown below: Item Icon Function Notes Call other displays / answer the entrance panel call Record an out-of-home reply message Listening mode Entrance panel / CCTV video feed display Public Address mode Settings...
  • Page 30 ANSWERING AN ENTRANCE PANEL CALL When a visitor presses the Call button on the entrance panel, all connected indoor displays will sound the call chime at the same time with the INCOMING CALL message on each display screen. Touch the icon to answer the call.
  • Page 31 PUBLIC ADDRESS MODE The Public Address mode allows you to speak through all displays connected to the video entry phone system. When the display is in standby, touch and hold the screen. The PUBLIC ADDRESS CALL message will be displayed. All other displays in the system will display PUBLIC ADDRESS.
  • Page 32 DISPLAY MICROPHONE MONITORING With the display in standby, touch and hold to start listening through the microphone of another display in the voice entry phone system. If you have more than 2 displays in the video entry phone system, choose the display you wish to listen to.
  • Page 33 SYSTEM SETTINGS With the display in standby, touch and open the System Settings menu LEAVE MESSAGE MODE The mode allows each visitor to leave a voice message with the entrance panel when no one answers the call. Activate the mode by setting AUTO LEAVING MESSAGE to Enable in the System Settings.
  • Page 34 Item System functions Options Notes Selects the LANGUAGE display interface Choose the language: PL, EN, DE, FR, RU language. ENABLED The LED will flash if this mode is enabled. The mode is disabled by default during a call from DO NOT DISTURB DISABLED an entrance panel, display-to-display intercom (internal) calls and the public address mode.
  • Page 35 DVR (DIGITAL VIDEO RECORDER) Start the DVR mode by touching . Touch to open the DVR mode settings. Automatic DVR operation: Set DVR to Enable in the System Settings. DVR can record video sequences from each entrance panel and CCTV camera connected to the video entry phone system. If motion detection is enabled, the system will automatically record a video sequence up to 7 minutes long in a cycle mode.
  • Page 36: Dvr Settings

    DVR RECORDING SETTINGS Functions: microSD card Resolution Frame rate capacity 2GB-128GB 1920x1080 / 1280x720 / 640x480, 5 / 10 / 15 / 20 / 25, as set in Frame Rate as set in Resolution DVR SETTINGS Item Settings Options Notes Enable DVR is enabled.
  • Page 37: Chime Settings

    Item Settings Options Notes SYSTEM TIME Hour / Minutes / SETTING Seconds SYSTEM DATE Day / Month / Year SETTING TYPE 01 to 13 ALARM RING DISABLE Rings the alarm every day for 1 minute ALARM CLOCK ALWAYS ACTIVE at the preset time. 1 / 2 / 3 / 4 ACTIVE ON SPECIFIC Rings the alarm for 1 minute at the...
  • Page 38: Advanced Settings

    (batteries) included (if any) with the product as sold. 3. The BUYER shall submit all warranty claims in writing to the original reseller or to ZAMEL Sp. z o.o. 4. ZAMEL Sp. z o.o. will examine each warranty claim as regulated by the applicable provisions of the Polish law.
  • Page 39: Video Monitor

    VP-810BHD/VP-810WHD Wir bedanken uns für den Kauf unseres Produkts und Ihr entgegengebrachtes Vertrauen. Die Firma Zamel haftet nicht für Beschädigungen und Unfälle, die aus unsachgemäßem Betrieb oder unsachgemäßer Nutzung resultieren. Lesen Sie vor der Montage die Betriebsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig.
  • Page 40 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Für persönliche Sicherheit und zur Vermeidung von Produktschäden befolgen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. • Meiden Sie den Anschluss an einer Mehrfachsteckdose – Überhitzungs- oder Brandgefahr. • Der Anschluss mit nicht kompatiblen Geräten ist nicht gestattet – Kurzschlussgefahr und anschließend Beschädigung des Geräts. •...
  • Page 41: Technische Daten

    • Uhrfunktion • Elektronischer Rahmen • Als Mediaplayer einsetzbar • Auf dem internen Speicher können ca. 90 Fotos gespeichert werden • MicroSD Slot für Karten bis max. 128 GB • Manuelle Videoaufnahmen oder Schnappschüsse aufnehmbar • Diktierfunktion • Automatische Schnappschussfunktion •...
  • Page 42 Um alle Möglichkeiten der 800er Serie zu nutzen, wird die Verwendung von 8- adrigen Kabeln empfohlen. • bis zu 50 m (4x2x0,5 mm • bis zu 75 m (4x2x0,75 mm • bis zu 100 m (4x2x1 mm LIEFERUMFANG • 1 x Videomonitor •...
  • Page 43 VERKABELUNGSSCHEMEN AD/AD-IN/AD-OUT: Audio am Ein-/Ausgang VD/VD-IN/VD-OUT: Video am Ein-/Ausgang PWR: Versorgung GND: Erdung DATA: Kommunikation NO/COM: Steuerungsausgänge für den Türöffner KAMERA1/KAMERA2: Signal zusätzlicher Kameras J4: Versorgungsbuchsen Tekst Übersetzung ZASILANIE VERSORGUNG Kamera 1 Kamera 1 POKÓJ 1 Raum 1 PANEL BRAMOWY 1 TORPANEL 1 ELEKTROZACZEP 1 TÜRÖFFNER 1...
  • Page 44 AD/AD-IN/AD-OUT: Audio am Ein-/Ausgang VD/VD-IN/VD-OUT: Video am Ein-/Ausgang PWR: Versorgung GND: Erdung DATA: Kommunikation NO/COM: Steuerungsausgänge für den Türöffner KAMERA1/KAMERA2: Signal zusätzlicher Kameras J4: Versorgungsbuchsen Jeder Monitor mit Kameras, die am Slot P4 angeschlossen sind, zeigt nur diese beiden Kameras (CCTV1- und CCTV2- Kanäle) an.
  • Page 45 Systemkonfiguration Sie können zwischen zwei verschiedenen Konfigurationsvarianten auswählen: • 2 Außenelemente + 4 Videomonitore + 2 CCTV-Kameras pro Videomonitor Tekst Übersetzung MONITOR GŁÓWNY HAUPTMONITOR MONITOR 2 MONITOR 2 DRZWI 1 TÜR 1 KAMERA1 KAMERA1 • 1 Außenelement + 1 CCTV-Kamera + 4 Videomonitore + 2 CCTV-Kameras pro Videomonitor...
  • Page 46 BESCHREIBUNG 1. Optische Betriebsanzeige (LED) 2. LCD Display 3. Mikrofon 4. Taste: Gespräch beenden, Hauptmenü aufrufen 5. EIN/AUS 6. MicroSD Kartenslot (max. 128 GB) MONTAGE 1. Verbinden Sie die Kabel sorgfältig in Übereinstimmung mit dem Anschlussschema. 2. Wählen Sie die gewünschte Montagehöhe aus: Die empfohlene bzw. optimale Montagehöhe beträgt ca.
  • Page 47 KABELSPEZIFIKATION Das System verfügt über zwei Möglichkeiten, den Türöffner auszulösen: Ein vom Außenelement kommendes Signal öffnet den Türöffner oder ein vom Videomonitor kommendes Signal öffnet den Türöffner (die Leiterummantelung muss geerdet sein). Falls das Signal vom Außenelement kommt, ändert sich die Kabelspezifikation wie folgt: •...
  • Page 48 • Verwenden Sie das KABEL YTDY 6 x 0,8, falls die Kabelverbindung zwischen Videomonitor und Außenelement 30 m überschreitet.
  • Page 49 MENÜFÜHRUNG Drücken Sie im Normalbetrieb die Taste , um das unten angezeigte Menü aufzurufen: Symbol Funktion Bemerkungen Verbindung zu anderen Videomonitoren herstellen / mit dem Gast sprechen Audio Nachricht aufnehmen Abhörfunktion Livebild vom Außenelement bzw. von der CCTV-Kamera aufrufen Broadcast-Funktion Einstellungen DVR Dateien abspielen Durch das Drücken der Taste...
  • Page 50 DEM RUFSIGNAL VOM AUSSENELEMENT ANTWORTEN Sobald der Benutzer (Gast) die Klingeltaste drückt, ertönt ein Klingelton. Der Anruf wird auf allen Videomonitoren angezeigt. Auf dem Display erscheint die Mitteilung EINGEHENDER ANRUF. Drücken Sie die Taste , um den Anruf entgegen zu nehmen. Das Drücken der Taste bewirkt eine Bildübertragung auf die restlichen Videomonitore.
  • Page 51 Während der Videoüberwachung von Door1/Door2/CCTV1/CCTV2 bewirkt ein längeres Drücken der Taste oder eine Fingerbewegung nach links oder nach rechts einen Wechsel der Auflösung von 16:9 auf 4:3. BROADCAST-FUNKTION Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Sprachnachrichten auf allen Monitoren im Bereich einer Anlage zu übertragen bzw. zu übermitteln. Durch längeres Drücken der Taste im Standby-Modus erscheint im Display die Mitteilung SPRACHNACHRICHT EINGEBEN –...
  • Page 52 PRIVATFUNKTION In den Systemeinstellungen können Sie die Privatfunktion ein- bzw. ausschalten. Auf dem Display erscheint die Mitteilung BITTE NICHT STÖREN. VIDEOMONITOR ABHÖREN Halten Sie im Normalbetrieb die Taste gedrückt, um die Abhörfunktion aufzurufen. Wählen Sie falls Sie mehr als zwei Videomonitore verbaut haben, den Videomonitor aus, den Sie abhören möchten.
  • Page 53 SYSTEMEINSTELLUNGEN Drücken Sie die Taste und anschließend die Taste , um die Systemeinstellungen aufzurufen. NACHRICHTEN HINTERLASSEN Diese Funktion erlaubt es Ihnen, Nachrichten zu hinterlassen falls keiner zu Hause ist. Wählen Sie in den Systemeinstellungen die Option NACHRICHTEN AUTOMATISCH HINTERLASSEN aus, um diese Funktion zu aktivieren. Bei ausgelöster Klingeltaste und stummgeschalteter Klingel wird die Sprachnachricht abgespielt.
  • Page 54 Nr. Funktionen Optionen Bemerkungen Mehrere Wählen Sie die gewünschte Sprache SPRACHE Sprachen aus. Wählen Sie zwischen: PL, EN, einstellbar DE, FR, RU Die LED blinkt, sobald die Funktion aktiviert ist. NICHT STÖREN Werkseitig ist die Funktion deaktiviert. Der Monitor kann durch die Intercom- Funktion überwacht werden, sobald die Funktion aktiviert wurde.
  • Page 55 DVR-FUNKTION Drücken Sie die Taste , um die Funktion aufzurufen. Drücken Sie anschließend die Taste und die Taste , um in die DVR-Einstellungen zu gelangen. Automatische DVR-Funktion: Aktivieren Sie die Funktion in den Systemeinstellungen. Dank dieser Funktion können Sie Videosequenzen von verschiedenen bzw. beliebigen Außenelementen bzw. CCTV-Kameras aufnehmen.
  • Page 56: Alarm Einstellen

    DVR AUFNAHME Funktionen: Speicherkapazität Auflösung Bildfrequenz der microSD Karte 2GB-128GB 1920x1080 / 1280x720 / 640x 5/10/15/20/25, je nach vorgenommener 480, je nach vorgenommener Einstellung Einstellung DVR EINSTELLUNGEN Einstellungen Optionen Bemerkungen Aktiviert die DVR Funktion Deaktiviert die DVR Funktion BILDFREQUENZ 5 / 10 / 15 / 20 / 25 Bilder AUFLÖSUNG 1920x1080/1080x...
  • Page 57 Einstellungen Optionen Bemerkungen UHRZEIT Stunden / Minuten / EINSTELLEN Sekunden Wochentag / Monat / DATUM EINSTELLEN Jahr ALARMTYP 01 - 13 DIE ALARMIERUNG ERFOLGT ALARMTON IMMER AKTIVIERT JEDEN WOCHENTAG 1 MINUTE BESTIMMEN 1 / 2 / 3 LANG AN BESTIMMTEN DIE ALARMIERUNG ERFOLGT AN WOCHENTAGEN GEWÄHLTEN WOCHENTAGEN 1...
  • Page 58: Erweiterte Einstellungen

    2. Von der von ZAMEL Sp. z o.o. gewährten Garantie ausgeschlossen sind: a) Mechanische, die bei Transport, Beladung / Entladung oder in anderen Umständen entstanden sind, b) Schäden, die infolge mangelhafter Montage oder nicht korrekter Nutzung der Produkte von ZAMEL Sp. z o.o. entstanden sind, c) Schäden, die infolge der durch den KÄUFER oder Drittpersonen vorgenommenen Veränderungen der...

This manual is also suitable for:

Vp-810whd

Table of Contents