Zamel VP-809B Manual

Zamel VP-809B Manual

Video entry phone displa
Hide thumbs Also See for VP-809B:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Montage
  • Alarm Einstellen
  • Erweiterte Einstellungen
  • Технические Характеристики
  • Комплект Поставки
  • Схемы Подключения
  • Настройка Системы
  • Системные Настройки
  • Настройки Звонка
  • Дополнительные Настройки

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zamel VP-809B

  • Page 21 VIDEOMONITOR VP-809B / VP-809W Wir bedanken uns für den Kauf unseres Produkts und Ihr entgegengebrachtes Vertrauen. Die Firma Zamel haftet nicht für Beschädigungen, die aus unsachgemäßem Betrieb oder unsachgemäßer Nutzung resultieren. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig.
  • Page 22 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Befolgen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig • Meiden Sie den Anschluss an einer Mehrfachsteckdose – Überhitzungsgefahr • Der Anschluss mit nicht kompatiblen Geräten ist nicht gestattet – Kurzschlussgefahr • Meiden Sie Verformungen am Produkt, indem Sie jenes nicht unzulässig belasten –...
  • Page 23: Technische Daten

    • Auflösung: 800 x 480 • Lautstärkenregulierung (Gespräch): 10 stufig • Helligkeitsregulierung: 10 stufig • Lautstärkenregulierung (Melodie): 10 stufig • 13 Melodien auswählbar • Beliebige Melodien können dank dem microSD Kartenslot eingespielt werden TECHNISCHE DATEN • Betriebstemperatur: -30 C – +60 •...
  • Page 24 VERKABELUNGSSCHEMA RAUM 1 TÜRÖFFNER 1 TÜRÖFFNER 2 RAUM 2 RAUM 3 RAUM 4 AD – Audio VD – Video PWR – Versorgung GND – Erdung DATA – Kommunikation CCTV – CCTV Kamera KEY1 / KEY2 – Spannungsregelung...
  • Page 25 RAUM 1 TÜRÖFFNER 1 RAUM 2 BLAU WEIß GELB RAUM 3 RAUM 4 AD – Audio VD – Video PWR – Versorgung GND – Erdung DATA – Kommunikation CCTV – CCTV Kamera KEY1 / KEY2 – Spannungsregelung HINWEIS: a) Anschluss des Aussenelements mit dem Türöffner Nr. 2 + zusätzliche Außenversorgung b) Anschluss des Türöffners Nr.
  • Page 26 RAUM 1 RAUM 2 RAUM 3 RAUM 4 AD – Audio VD – Video PWR – Versorgung GND – Erdung DATA – Kommunikation CCTV – CCTV Kamera KEY1 / KEY2 – Spannungsregelung • die Livebild Aufnahme erfolgt ausschließlich, sobald der Videomonitor mit der CCTV- Kamera verbunden ist.
  • Page 27 SYSTEMKONFIGURATION Sie können zwischen zwei verschiedenen Konfigurationsvarianten auswählen. • 2 Aussenelemente + 4 Videomonitore + 2 CCTV Kameras pro Videomonitor HAUPTMONITOR TÜR 1 TÜR 2 oder: • 1 Aussenlement + 1 CCTV Kamera + 4 Videomonitore + 2 CCTV Kameras pro Videomonitor HAUPTMONITOR TÜR 1...
  • Page 28: Montage

    BESCHREIBUNG 1. optische Betriebsanzeige (LED) 2. LCD Display 3. Taste: Gespräch beenden, Hauptmenü aufrufen 4. Mikrofon 5. EIN / AUS 6. microSD Kartenslot (max. 32 GB) MONTAGE 1. Wählen Sie das gewünschte Verkabelungsschema aus. 2. Legen Sie die gewünschte Montagehöhe fest – die optimale Montagehöhe beträgt ca.
  • Page 29 KABELSPEZIFIKATION Das System verfügt über zwei Möglichkeiten, den Türöffner auszulösen. • Ein vom Aussenelement kommendes Signal öffnet den Türöffner. • Ein vom Videomonitor kommendes Signal öffnet den Türöffner. Falls das Signal vom Aussenelement kommt ändert sich die Kabelspezifikation wie folgt: •...
  • Page 30 MENÜFÜHRUNG Drücken Sie im Normalbetrieb die Taste , um das unten angezeigte Menü aufzurufen: Symbol Funktion Bemerkungen Verbindung zu anderen Videomonitoren herstellen / mit dem Gast sprechen Audio Nachricht aufnehmen Abhörfunktion Livebild vom Aussenelement bzw. von der CCTV Kamera aufrufen Broadcast Funktion Einstellungen Durch das Drücken der Taste...
  • Page 31 DEM RUFSIGNAL VOM AUSSENELEMENT ANTWORTEN ODPOWIEDŹ NA SYGNAŁ PRZYCHODZĄCY Z PANELU ROZMÓWNEGO Sobald der Benutzer (Gast) die Klingeltaste drückt, ertönt ein Klingelton. Der Anruf Kiedy użytkownik (gość) naciska przycisk wywołania panelu rozmównego, wird auf allen Videomonitoren angezeigt. Auf dem Display erscheint die Mitteilung wszystkie wewnętrzne monitory w obiekcie będą...
  • Page 32 Podczas monitorowania Door1/Door2/CCTV1/CCTV2 długie przytrzymanie przycisku lub przesunięcie obrazu palcem w lewo lub w prawo zmieni ustawienie obrazu z 16:9 na 4:3. Während der Videoüberwachung von TÜR 1, TÜR 2, CCTV1 und CCTV2 bewirkt ein FUNKCJA ROZGŁOSZENIOWA längeres Drücken der Taste einen Wechsel der Auflösung von 16:9 auf 4:3.
  • Page 33 PRIVATFUNKTION In den Systemeinstellungen können Sie die Privatfunktion ein- bzw. ausschalten. Auf dem Dsiplay erscheint die Mitteilung BITTE NICHT STÖREN. VIDEOMONITOR ABHÖREN Halten Sie im Normalbetrieb die Taste gedrückt, um die Abhörfunktion aufzurufen. Wählen Sie falls Sie mehr als zwei Videomonitore verbaut haben, den Videomonitor aus, den Sie abhören möchten.
  • Page 34 SYSTEMEINSTELLUNGEN USTAWIENIA SYSTEMOWE W trybie gotowosci, wybrac przycisk , a nastepnie przejsc do menu Drücken Sie die Taste und anschließend die Taste ustawien systemowych um die Systemeinstellungen aufzurufen. NACHRICHTEN HINTERLASSEN Diese Funktion erlaubt es Ihnen, Nachrichten zu hinterlassen falls keiner zu Hause ist. FUNKCJA POZOSTAWIENIA WIADOMOŚCI Wählen Sie in den Systemeinstellungen die Option NACHRICHTEN AUTOMATISCH Funkcja ta umożliwia pozostawianie wiadomości(nagranie się) podczas, gdy...
  • Page 35 Funktionen Optionen Bemerkungen mehrere Wählen Sie die gewünschte Spra- SPRACHE Sprachen che aus. Wählen Sie zwischen PL, einstellbar EN, DE, FR, RU Die LED blinkt, sobald die Funktion aktiviert ist NICHT STÖREN Werkseitig ist die Funktion deaktiviert Der Monitor kann durch die Inter- kom Funktion überwacht werden, sobald die Funktion aktiviert wurde.
  • Page 36 DVR FUNKTION Drücken Sie die Taste , um die Funktion aufzurufen. Drücken Sie FUNKCJA DVR anschließend die Taste und die Taste , um in die DVR Einstellungen Funkcja jest aktywowana poprzez naciśnięcie przycisku .Nacisnąć zu gelangen. przycisk a następnie wybrać opcję w celu przejścia do ustawień...
  • Page 37 PARAMETER DER ERFASSTEN SCHNAPPSCHÜSSE Funktionen: Speicherort Auflösung Anzahl der Fotos 640 x 480 bzw. 320 x 240, eingebauter FLASH Speicher je nach vorgenommener max. 100 Fotos Einstellung 640 x 480 bzw. 320 x 240, je nach der microSD Karte je nach vorgenommener Speicherkapazität Einstellung der microSD Karte...
  • Page 38: Alarm Einstellen

    NAGRANIA CCTV1 / CCTV2 ruchu By wybrać naciśnij przycisk ALARM EINSTELLEN ALARM ZEGAROWY Drücken Sie im Hauptmenü die Taste . Drücken Sie anschließend die Taste Nacisnąć przycisk w menu głównym, a następnie wybrać um den Alarm einzustellen. Einstellungen Optionen Bemerkungen Stunden / Minuten UHRZEIT EINSTELLEN / Sekunden...
  • Page 39 1/2/3/4 GODZINIE ALARMUJE W USTAWIONE DNI AKTYWNY W PRZEZ 1 MINUTĘ O USTAWIONEJ OKREŚLONE DNI GODZINIE By wybrać naciśnij przycisk KLINGELEINSTELLUNGEN USTAWIENIA DZWONKA Drücken Sie im Hauptmenü die Taste . Drücken Sie anschließend die Taste Nacisnąć przycisk w menu głównym, a następnie wybrać um gewünschte Klingeleinstellungen vorzunehmen.
  • Page 40: Erweiterte Einstellungen

    3. Bei Garantieansprüchen wird der Käufer gebeten, die Einkaufstelle aufzusuchen Schreiben mit der Problemschilderung an uns einzusenden bzw. ein Schreiben mit der Problemschilderung an uns einzusenden 4. Die Garantieabwicklung (Geräteersatz, Reperatur, Geldrückerstattung) bestimmt die Firma Zamel 4. Die Garantieabwicklung (Geräteersatz, Reperatur, Geldrückerstattung) bestimmt Sp. z o.o.
  • Page 41 ВИДЕОМОНИТОР VP-809B / VP-809W Благодарим Вас за выбор нашей продукции. Компания Zamel не несет ответственности за повреждения и несчастные случаи, вызванные использованием устройства не по назначению. Прежде чем приступить к монтажу, для правильной эксплуатации устройства необходимо тщательно ознакомиться с руководством по эксплуатации.
  • Page 42 БЕЗОПАСНОСТЬ • Строго соблюдайте приведенную ниже инструкцию для обеспечения своей безопасности и предотвращения повреждения устройства. • Не подключайте нескольких источников потребления тока к одной розетке одновременно. Это может привести к перегреву или к возникновению пожара. • Не подключайте устройство к другим несовместимым изделиям. Это может...
  • Page 43: Технические Характеристики

    • Возможность сохранения примерно 90 фотографий во встроенной памяти • Устройство считывания карт памяти microSD, поддерживающее карты емкостью макс. 32 ГБ • Ручные скриншоты и видеозапись с вызывной панели ворот • Функция сохранения сообщений (диктофон) • Автоматическое сохранение фотографий с вызывной панели ворот при вызове...
  • Page 44: Схемы Подключения

    СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ КОМНАТА 1 ПАНЕЛЬ 2 ПАНЕЛЬ 1 ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ ЗАМОК 1 ЗАМОК 2 КОМНАТА 2 КОМНАТА 3 КОМНАТА 4 AD: Аудио VD: Видео PWR: Питание GND: Заземление DATA: Коммуникация CCTV: Камера видеонаблюдения KEY1/KEY2: Управление напряжением...
  • Page 45 КОМНАТА 1 ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ ПАНЕЛЬ 1 ЗАМОК 1 КОМНАТА 2 СИНИЙ БЕЛЫЙ ЖЕЛТЫЙ КРАСНЫЙ КОМНАТА 3 AD: Аудио КОМНАТА 4 VD: Видео PWR: Питание GND: Заземление DATA: Коммуникация CCTV: Камера видеонаблюдения KEY1/KEY2: Управление напряжением Примечание: (а) схема установки вызывной панели с электромагнитным замком № 2 + дополнительное...
  • Page 46 КОМНАТА 1 ПАНЕЛЬ 1 КОМНАТА 2 КОМНАТА 3 КОМНАТА 4 AD: Аудио VD: Видео PWR: Питание GND: Заземление DATA: Коммуникация CCTV: Камера видеонаблюдения KEY1/KEY2: Управление напряжением • Каждый дополнительный монитор может показывать изображение только с подключенных к нему камер • Если камера видеонаблюдения подключена к порту вызывной панели, то...
  • Page 47: Настройка Системы

    НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ Возможно применение одной из конфигураций системы в соответствии с представленными ниже схемами: • 2 вызывные панели + 4 видео монитора + 2 камеры видеонаблюдения для каждого монитора ГЛАВНЫЙ МОНИТОР МОНИТОР 2 МОНИТОР 3 МОНИТОР 4 ДВЕРЬ 1 КАМЕРА 1 КАМЕРА...
  • Page 48 ОПИСАНИЕ 1. Индикатор питания 2. ЖК-панель 3. Кнопка назад / завершить вызов / перейти в главное меню 4. Микрофон 5. Включить / выключить 6. Слот для карт памяти microSD (макс. 32 ГБ) МОНТАЖ СИСТЕМЫ 1. Выполните проводку согласно схеме для выбранной системы и убедитесь в...
  • Page 49 СПЕЦИФИКАЦИЯ ПРОВОДКИ Существуют два варианта открытия электромагнитного замка: сигнал открытия замка подается с вызывной панели или сигнал открытия замка подается с монитора (экран кабеля должен быть заземлен). В ситуации, когда сигнал подается с вызывной панели, спецификация проводки выглядит следующим образом: •...
  • Page 50 МЕНЮ В режиме ожидания нажмите на кнопку , чтобы активировать представленное ниже меню: № п.п. Значок Функция Примечания Вызов другого монитора / поговорить с гостем Записать звуковое сообщение Функция прослушивания Просмотр изображения с вызывной панели или камеры видеонаблюдения Функция оповещения Настройки...
  • Page 51 ОТВЕТ НА СИГНАЛ, ПРИХОДЯЩИЙ С ВЫЗЫВНОЙ ПАНЕЛИ ODPOWIEDŹ NA SYGNAŁ PRZYCHODZĄCY Z PANELU ROZMÓWNEGO Когда пользователь (гость) нажимает на кнопку вызова вызывной панели, Kiedy użytkownik (gość) naciska przycisk wywołania panelu rozmównego, все внутренние мониторы в объекте будут одновременно подавать звуковой wszystkie wewnętrzne monitory w obiekcie będą...
  • Page 52 Podczas monitorowania Door1/Door2/CCTV1/CCTV2 długie przytrzymanie przycisku lub przesunięcie obrazu palcem w lewo lub w prawo zmieni ustawienie obrazu z 16:9 na 4:3. Во время мониторинга Door1/Door2/CCTV1/CCTV2 длительное нажатие кнопки FUNKCJA ROZGŁOSZENIOWA или смещение изображения пальцем влево или вправо изменит параметры Funkcja ta umożliwia rozgłaszanie informacji na wszystkich monitorach w изображения...
  • Page 53 ФУНКЦИЯ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ Можно выбрать меню системных настроек, чтобы включить / выключить функцию конфиденциальности НЕ БЕСПОКОИТЬ. ПРОСЛУШИВАНИЕ ДРУГОГО МОНИТОРА В режиме ожидания, нажмите и удерживайте значок , чтобы перейти к функции прослушивания другого монитора. Если у вас больше 2 внутренних мониторов, выберите целевой монитор. Примечание: a: Пользователь, находящийся...
  • Page 54: Системные Настройки

    СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ USTAWIENIA SYSTEMOWE W trybie gotowosci, wybrac przycisk , a nastepnie przejsc do menu В режиме ожидания нажмите на кнопку , а затем перейдите в меню ustawien systemowych системных настроек ФУНКЦИЯ СОХРАНЕНИЯ СООБЩЕНИЙ Эта функция позволяет оставлять сообщения (записи) в то время, когда никого FUNKCJA POZOSTAWIENIA WIADOMOŚCI нет...
  • Page 55 № п.п. Функции системы Опции Примечания Несколько Выберите соответствующий язык: ЯЗЫК языков на PL, EN, DE, FR, RU выбор Если функция будет активна, мигает ВКЛЮЧЕНО светодиод. НЕ БЕСПОКОИТЬ Согласно заводским настройкам функция ВЫКЛЮЧЕНО выключена во время вызова, соединения между мониторами и функции передачи. Мониторинг...
  • Page 56 ФУНКЦИЯ DVR FUNKCJA DVR Функция активируется нажатием кнопки . Нажмите на кнопку Funkcja jest aktywowana poprzez naciśnięcie przycisku .Nacisnąć а затем выберите опцию для входа в настройки DVR. przycisk a następnie wybrać opcję w celu przejścia do ustawień DVR. Automatyczna funkcja DVR: Автоматическая...
  • Page 57 ПАРАМЕТРЫ ЗАХВАТА ИЗОБРАЖЕНИЯ Функции: Место хранения Разрешение Число фотографий 640 x 480 / 320 x 240, Встроенная ФЛЭШ-память в соответствии Макс 100 фотографий с настройками 640 x 480 / 320 x 240, В зависимости от емкости Карта памяти microSD в соответствии карты...
  • Page 58 By wybrać naciśnij przycisk ALARM ZEGAROWY БУДИЛЬНИК Nacisnąć przycisk w menu głównym, a następnie wybrać Нажмите на кнопку в главном меню, а затем выберите № п.п. Настройки Опции Примечания НАСТРОЙКИ Час / Минута / Секунда ВРЕМЕНИ НАСТРОЙКИ ДАТЫ День / Месяц / Год ТИП...
  • Page 59: Настройки Звонка

    ALARMUJE W USTAWIONE DNI AKTYWNY W PRZEZ 1 MINUTĘ O USTAWIONEJ OKREŚLONE DNI GODZINIE By wybrać naciśnij przycisk НАСТРОЙКИ ЗВОНКА USTAWIENIA DZWONKA Nacisnąć przycisk w menu głównym, a następnie wybrać Нажмите на кнопку в главном меню, а затем выберите № п.п. Настройки...
  • Page 60: Дополнительные Настройки

    в комплектацию устройства при его продаже (если таковые имеются). 3. Любые претензии по гарантии ПОКУПАТЕЛЬ должен предъявить в торговой точке или компании ZAMEL Sp. z o.o. в письменном виде после их обнаружения. 4. ZAMEL Sp. z o.o. обязуется рассматривать рекламации в соответствии с действующими положениями...
  • Page 61 VP-809B/VP-809W Thank you for buying this product from Zamel. Zamel shall not accept any liability for any results of damage and/or accidents caused by non-intended use of the product. Before attempting installation of this product, please read and understand the entire Operating Manual to comply with the intended use.
  • Page 62 SAFETY • Always follow this Manual for your safety and to prevent damage to the product. • Do not connect more than one load to a single power outlet at a time. Risk of overheating the wiring or fire! • Do not connect or interface this device with incompatible products. Otherwise there is a risk of an electrical short circuit, resulting in damage to this product.
  • Page 63 • Gate entrance panel video feed recording and manual camera snapshot functionality • Leave Message (voice recorder) mode • Automatic gate entrance panel camera snapshot at each Call button press • Motion detection and automatic video feed sequence recording • Automatic Away-from-Home Reply mode •...
  • Page 64 WIRING CONNECTION DIAGRAM Tekst Tłumaczenie ELEKTROZACZEP ELECTRIC CATCH PANEL DISPLAY POKÓJ ROOM AD: Audio VD: Video PWR: Power GND: Ground: DATA: Data communication CCTV: CCTV feed in KEY1/KEY2: Control voltage...
  • Page 65 Tekst Tłumaczenie NIEBIESKI BLUE ŻÓŁTY YELLOW BIAŁY WHITE CZERWONY AD: Audio VD: Video PWR: Power GND: Ground: DATA: Data communication CCTV: CCTV feed in KEY1/KEY2: Control voltage Note: (a) Wiring connection diagram for an entrance panel with electric catch no. 2 + extra external power supply. (b) Wiring connection diagram for electric catch no.
  • Page 66 AD: Audio VD: Video PWR: Power GND: Ground: DATA: Data communication CCTV: CCTV feed in KEY1/KEY2: Control voltage • The second and each additional display may only output the video feeds from the cameras to which they are connected. • All displays can output the video feed of a CCTV camera connected to the entrance panel port.
  • Page 67 System configuration The system can be installed in one of the configurations shown in the diagrams below: 2 gate entrance panels + 4 displays + 2 CCTV cameras for each display • Tekst Tłumaczenie MONITOR GŁÓWNY MAIN DISPLAY MONITOR DISPLAY DRZWI DOOR KAMERA...
  • Page 68 PRODUCT DESCRIPTION 1. Power LED 2. LCD panel 3. Back / End Call / Main Menu button 4. Microphone 5. Power On/Off switch 6. microSD card slot (32 GB max.) INSTALLING THE SYSTEM 1. Use the wiring connection diagram for the chosen system configuration and verify that all wiring connections are correct.
  • Page 69 WIRING SPECIFICATIONS The system supports two electric catch release configurations: with the open command output by (i) an entrance panel or (ii) a system display (the display open command output wire must have the shield connected to earth). If the open command is output by an entrance panel, use this wiring specification: •...
  • Page 70 MENU OVERVIEW When the display in in the sleep mode, press to open the menu shown below: Item Icon Function Note Call other displays / answer the entrance panel call Record an out-of-home reply message Listening mode Entrance panel / CCTV video feed display Public Address mode Settings...
  • Page 71 ANSWERING AN ENTRANCE PANEL CALL When a visitor presses the Call button on the entrance panel, all connected indoor displays will sound the call chime at the same time with the INCOMING CALL message on each display screen. Touch the icon to answer the call.
  • Page 72 When monitoring the video feed from Door1/Door2/CCTV1/CCTV2, touch and hold swipe your finger left or right on the screen to change the screen aspect from 16:9 to 4:3. PUBLIC ADDRESS MODE The Public Address mode allows you to speak through all displays connected to the video entry phone system.
  • Page 73 DO NOT DISTURB MODE You can enable or disable the DO NOT DISTURB mode in the display System Settings menu. DISPLAY MONITORING With the display on standby, touch and hold to start listening through the microphone of another display in the voice entry phone system. If you have more than 2 displays in the video entry phone system, choose the display to which you wish to listen.
  • Page 74 SYSTEM SETTINGS With the display on standby, touch and open the System Settings menu LEAVE MESSAGE MODE The mode allows each visitor to leave a voice message with the entrance panel when no one answers the call. Activate the mode by setting AUTO LEAVING MESSAGE to Enable in the System Settings.
  • Page 75 Item System functions Options Note LANGUAGE Selects the Choose the language: PL, EN, DE, FR, RU display interface language. DO NOT DISTURB ENABLE The LED will flash if this mode is enabled. DISABLE The mode is disabled by default during a call from an entrance panel, display-to-display intercom (internal) calls and the public address mode.
  • Page 76 DVR (DIGITAL VIDEO RECORDER) Start the DVR mode by touching . Touch to open the DVR mode settings. Automatic DVR operation: Set DVR to Enable in the System Settings. DVR can record video sequences from each entrance panel and CCTV camera connected to the video entry phone system. If motion detection is enabled, the system will automatically record a video sequence up to 7 minutes long in a cycle mode.
  • Page 77 DVR SETTINGS Settings Options Note Enable DVR is enabled. Disable The function is disabled. FRAME RATE 2 / 4 / 6 / 8 / 10 frame/s RESOLUTION 640x480 / 320x240 MOTION DETECT High / Normal / Low Detects motion in the camera FOV according SENSITIVITY to a pre-set sensitivity.
  • Page 78 Item Settings Options Note SYSTEM TIME Hour / Minutes / Seconds SETTING SYSTEM DATE Day / Month / Year SETTING ALARM RING TYPE 01-13 ALARM CLOCK 1 / 2 / DISABLE 3 / 4 ALWAYS ACTIVE Rings the alarm every day for 1 minute at the pre-set time.
  • Page 79 4. ZAMEL Sp. z o.o. will examine each warranty claim as regulated by the applicable provisions of the Polish law. 5. The form of warranty claim resolution, i.e. replacement, repair or refund of the price of purchase, shall be decided by ZAMEL Sp.

This manual is also suitable for:

Vp-809w5903669324195

Table of Contents