Download Print this page
Rancilio CLASSE 5 User Manual
Hide thumbs Also See for CLASSE 5:

Advertisement

CLASSE 5
User Manual (Read Installation Manual fi rst)
Bedienungsanleitung (Zuerst Installationsanleitung lesen)
Mode d'emploi (Lire d'abord les instructions d'installation)
Manuale d'uso (Leggere prima manuale d'installazione)
Manual do utilizador (Leer previamente las instrucciones de instalación)
Manual de instrucciones (Ler primeiro as instruções de instalação)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rancilio CLASSE 5

  • Page 1 CLASSE 5 User Manual (Read Installation Manual fi rst) Bedienungsanleitung (Zuerst Installationsanleitung lesen) Mode d’emploi (Lire d’abord les instructions d’installation) Manuale d’uso (Leggere prima manuale d’installazione) Manual do utilizador (Leer previamente las instrucciones de instalación) Manual de instrucciones (Ler primeiro as instruções de instalação)
  • Page 2 The machines in the CLASSE 5 1 GR series have been designed to prepare espresso and other hot Le macchine della serie CLASSE 5 1 GR sono realizzate per la preparazione di caff é espresso e bevan- beverages for professional use.
  • Page 3 Structure Gliederung Structure Struttura Estructura Estrutura Original instructions – Use and maintenance Original Bedienungsanleitung – Gebrauch und Instandhaltung Instructions originales – Emploi et entretien ..................... 4 Istruzioni originali – Uso e manutenzione Instrucciones originales – Uso y manutención Manual de instruções originais - Utilização e manutenção ..............39...
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Inhalt Sommaire Barista Overview General Technical data Übersicht Technische Daten Barista Allgemeines Vue d’ensemble ..................5 Caractéristiques techniques .............24 Barista Généralités Switch ON / OFF Ein- / Ausschalten Mise en marche / arrêt ................7 Gebrauch Utilisation ...................9 Technician Basic settings Empty drip tray Grundeinstellungen Techniker...
  • Page 5: Overview

    Overview Übersicht Vue d’ensemble Cup tray Tassenablage Main switch Plateau tasses Hauptschalter Water tank* Interrupteur principal Wassertank* Réservoir d’eau* Steam tap You-Steam* Dampfhahn Robinet de vapeur Hot water tap Steam wand Heisswasserhahn Dampfl anze Robinet de l’eau chaude Lance vapeur Control lights Boiler gauge Kontrollleuchten...
  • Page 6 Overview Übersicht Vue d’ensemble Coff ee Keypad (Model USB) Coff ee switch (Model S) Kaff etastatur (Modell USB) Kaff eeschalter (Modell S) Clavier à café (Modèle USB) Interrupteur café (Modèle S) 1 Espresso 2 Espresso 1 Coff ee 2 Coff ees Start / Stop dispensing Start / Stop dispensing 1 Espresso...
  • Page 7: Switch On / Off

    Switch ON / OFF Ein- / Ausschalten Mise en marche / arrêt Switch ON Einschalten Mise en marche Tank version | Tankversion | Version avec réservoir Fill water tank (ca. 2 litres) Switch on boiler heating element Wassertank füllen (ca. 2 Liter) Boilerheizung einschalten Remplir le réservoir d’eau (env.
  • Page 8 Switch ON / OFF Ein- / Ausschalten Mise en marche / arrêt Switch OFF Ausschalten Arrêt Remove the portafi lter to empty and clean Siebträger entfernen, entleeren und reinigen Retirer le porte-fi ltre pour le vider et le nettoyer Do not damage the fi lter Filter nicht beschädigen Ne pas endommager le fi...
  • Page 9: Gebrauch Utilisation

    Gebrauch Utilisation Preparing coff ee Zubereitung von Kaff ee Préparation de boissons au café Warning: Hot surface Water renewal: see installation manual (www.ranciliogroup.com) Achtung: Heisse Oberfl ächen Wasseraustausch: Installationsanleitung beachten (www.ranciliogroup.com) Attention: surfaces brûlantes Renouvellement de l’eau: voir les instructions d’installation (www.ranciliogroup.com) Remove the portafi...
  • Page 10 Gebrauch Utilisation Preparing hot water (tea) Zubereitung von Heisswasser (Tee) Préparation d’eau chaude (thé) Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberfl ächen Attention: surfaces brûlantes Put cup under hot water spout Tasse unter Heisswasserauslauf stellen Placer une tasse sous l’écoulement d’eau chaude Open tap slowly Hahn vorsichtig öff nen Ouvrir progressivement le robinet...
  • Page 11 Gebrauch Utilisation Steam wand For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F) Dampfl anze Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren Lance vapeur Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F) Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberfl...
  • Page 12 Gebrauch Utilisation You-Steam (optional) For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F) You-Steam (optional) Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren You-Steam (optionnel) Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F) Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberfl...
  • Page 13: Empty Drip Tray

    Empty drip tray Tropfschale entleeren Vider le bac d’égouttage If level indicator is visible empty drip tray Wenn Niveauanzeige sichtbar ist, Tropfschale entleeren Lorsque l’indicateur de niveau est visible, vider le bac d’égouttage Remove cup-holder grid Tassenrost entfernen Retirer la grille du porte-tasses Empty and clean drip tray Tropfschale entleeren und reinigen Vider et nettoyer le bac d’égouttage...
  • Page 14: Daily Cleaning

    Daily cleaning Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Do not use abrasive sponges! Use detergents suitable for cleaning coff ee machines and follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Verwenden Sie geeignete Reinigungsmittel für Kaff eemaschinen und beachten Sie die Anleitungen auf der Verpackung! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Utiliser des produits détergents adaptés au nettoyage des machines à...
  • Page 15 Daily cleaning Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Remove cup-holder grid, clean drain outlet Tassenrost entfernen, Ablauf reinigen Retirer la grille du porte-tasses, nettoyer l’orifi ce de sortie de l’écoulement Reattach cup-holder grid Tassenrost wieder einsetzen Replacer la grille du porte-tasses...
  • Page 16: Cleaning The Fi Lter

    Cleaning the fi lter Filter reinigen Nettoyer le fi ltre Do not use abrasive sponges! Use detergents suitable for cleaning coff ee machines and follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Verwenden Sie geeignete Reinigungsmittel für Kaff eemaschinen und beachten Sie die Anleitungen auf der Verpackung! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Utiliser des produits détergents adaptés au nettoyage des machines à...
  • Page 17: Automatic Cleaning Of The Group Heads (Model Usb)

    Automatic cleaning of the group heads (Model USB) Automatische Reinigung der Brühgruppen (Modell USB) Nettoyage automatique des groupes d’infusion (Modèle USB) The machine has to be under pressure Push button C two times to skip phase Taste zwei mal drücken um Reinigungsphase abzubrechen Maschine muss unter Druck stehen Appuyer deux fois le bouton pour interrompre la phase...
  • Page 18 Automatic cleaning of the group heads (Model USB) Automatische Reinigung der Brühgruppen (Modell USB) Nettoyage automatique des groupes d’infusion (Modèle USB) Remove fi lter holder with blind fi lter disk, rinse both under fresh water Siebträger mit Blindfi lterscheibe entfernen, beides mit Trink- Stops automatically wasser spülen Stoppt automatisch...
  • Page 19: Cleaning Of The Group Heads (Model S)

    Cleaning of the group heads (Model S) Reinigung der Brühgruppen (Modell S) Nettoyage des groupes d’infusion (Modèle S) The machine has to be under pressure Maschine muss unter Druck stehen La machine doit être sous pression Perform cleaning at least once a day. Reinigung mindestens einmal täglich durchführen.
  • Page 20: Softener Exchange

    Softener exchange Filtertausch Changement de fi ltre To exchange the softener, unplug the machine and wait until it has completely cooled down Zum Austausch des Filters, Netzstecker ziehen und warten, bis die Maschine ganz abgekühlt ist Pour changer l’adoucisseur, débrancher la machine et attendre qu’elle refroidisse complètement See the documentation included with the softener for the instructions for use Bitte Gebrauchsanweisung des Wasserfi...
  • Page 21: Adjusting The Dose (Model Usb)

    Adjusting the dose (Model USB) Dosierung einstellen (Modell USB) Régler le dosage (Modèle USB) The machine has to be under pressure Maschine muss unter Druck stehen La machine doit être sous pression Push button E of the according group head for 10 sec. Press the button to be programmed (e.g.
  • Page 22: Stop Using The Machine

    Stop using the machine Maschine ausser Betrieb setzen Cesser d’utiliser la machine Clean the machine Take out and empty water tank Maschine reinigen Wassertank entnehmen und leeren Nettoyer la machine Enlever et vider le réservoir d’eau See page «Daily cleaning» Tank version only Siehe Seite «Tägliche Reinigung»...
  • Page 23: What If

    What if… Was tun wenn… Que faire si... The machine does not start There is water under the machine Irregular steam delivery Maschine nicht läuft Wasser unter der Maschine Unregelmässige Dampfausgabe La machine ne se met pas en marche Il y a de l’eau sous la machine Sortie irrégulière de vapeur Is the power supply working? Is the drain tray obstructed?
  • Page 24: Technical Data

    Technical data 539 mm Technische Daten 20.5 inch Caractéristiques techniques 520 mm 19.5 inch We reserve the right to make technical changes Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifi cations techniques General Boiler Allgemein Boiler Généralités 1 GR Chaudière 1 GR Width 410 mm Pressure...
  • Page 25 Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques Manufacturer Total absorption EC conformity mark Hersteller Anschlussleistung CE-Konformitätszeichen Fabricant Absorption totale Marque de conformité CE Model / version Serial number Modell / Version Seriennummer Modèle / version Numéro de série Voltage Spannung Tension Frequency Date of manufacture (mmyy) Frequenz...
  • Page 26: Basic Settings

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Basic settings Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Grundeinstellungen Paramètres de base ENABLE/DISABLE PRE-INFUSION ENABLE/DISABLE DOSING FREIGABE/SPERRUNG PRE-INFUSION FREIGABE/SPERRUNG DOSIERUNG DÉBLOCAGE/BLOCAGE DE LA FONCTION PRÉ-INFUSION...
  • Page 27 This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Basic setting Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Grundeinstellungen Paramètres de base TELEMETRY SYSTEM / IDS IDS (Interface Data System) permit the communication between coff ee machine and TELEMETRIESYSTEM / IDS POS / Cash system...
  • Page 28: Boiler Pressure Regulation

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Boiler pressure regulation Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Boilerdruckregelung Réglage de la pression de la chaudière The machine has to be under pressure! Maschine muss unter Druck stehen! La machine doit etre sous pression!
  • Page 29: List Of Errors (Model Usb)

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel List of errors (Model USB) Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Fehlermeldungen (Modell USB) Liste d’erreurs (Modèle USB) The errors are not visible on the machine, they are only visible on a PC after download with a USB-pen Die Fehler sind an der Maschine nicht sichtbar, sie sind nur auf einem PC nach dem Download auf einen USB-Stick ersichtlich Les erreurs ne sont visibles que sur un PC après téléchargement des données de la machine sur une clé...
  • Page 30: Use Of Usb-Port

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Use of USB-port Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Arbeiten mit USB-Port Utilisation du port USB Download of counters, parameters and errors Download von Zählern, Parametern und Fehlern Téléchargement de compteurs, de paramètres et d’erreurs...
  • Page 31 This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Use of USB-port Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Arbeiten mit USB-Port Utilisation du port USB Backup/Restore of parameters Backup/Restore der Einstellungen Sauvegarde/restauration des réglages...
  • Page 32 This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Use of USB-port Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Arbeiten mit USB-Port Utilisation du port USB Automatic backup of parameters, if no fi...
  • Page 33 This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Use of USB-port Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Arbeiten mit USB-Port Utilisation du port USB Update the fi...
  • Page 34 This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Use of USB-port Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Arbeiten mit USB-Port Utilisation du port USB Automatic download to the USB-pen of counters, parameters and errors to fi...
  • Page 35: Led-Diagnostic

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel LED-Diagnostic Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é LED-Diagnose Diagnostic LED The LEDs are on the left side of the control board. Die LEDs befi...
  • Page 36: Reset The Safety Thermostat

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Reset the safety thermostat Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Rückstellen des Sicherheitsthermostaten Remettre à zéro le thermostat de sécurité To reset the safety thermostat, unplug the machine and wait until it has completely cooled down Zur Rückstellung des Thermostates den Netzstecker ziehen und warten, bis die Maschine ganz abgekühlt ist Pour remettre à...
  • Page 37: Final Stop Of The Machine

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Final stop of the machine Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Endgültige Stilllegung der Maschine Mise hors service défi...
  • Page 39 Indice Índice Índice Barista Vista generale Generale Dati tecnici Visión de conjunto Datos técnicos Barista Generalidades Perspectiva geral................40 Dados técnicos ..................59 Barista Generalidades Accensione/Spegnimento Encendido / Apagado Interruptor ON / OFF ................ 42 Utilización Utilização ..................44 Tecnico Impostazioni di base Svuotamento bacinella scarico Ajustes básicos Técnico...
  • Page 40: Vista Generale

    Vista generale Visión de conjunto Perspectiva geral Piano poggiatazze Bandeja de tazas Interruttore generale Tabuleiro de chávenas Interruptor general Serbatoio acqua * Interruptor principal Depósito del agua * Depósito de água * Rubinetto vapore You-Steam* Grifo del vapor Torneira de vapor Rubinetto acqua calda Lancia vapore Grifo del agua caliente...
  • Page 41 Vista generale Visión de conjunto Perspectiva geral Pulsantiera caff è (Modello USB) Interruttore caff è (Modello S) Teclado de café (Modelo USB) Interruptor de café (Modelo S) Teclado do café (Modelo USB) Interruptor do café (Modelo S) 1 espresso 2 espressi 2 caff è...
  • Page 42: Accensione/Spegnimento

    Accensione/Spegnimento Encendido / Apagado Interruptor ON / OFF Accensione Encendido Interruptor ON Versione con serbatoio | Versión con depósito | Versão com depósito Riempire il serbatoio dell’acqua (ca. 2 litri) Accendere la resistenza caldaia Llenar el depósito del agua (ca. 2 litros) Encender el elemento calefactor de la caldera Encher o depósito de água (ca.
  • Page 43 Accensione/Spegnimento Encendido / Apagado Interruptor ON / OFF Spegnimento Apagado Interruptor OFF Rimuovere il portafi ltro per svuotarlo e pulirlo; quindi riagganciarlo Retire el portafi ltro para vaciarlo y limpiarlo; luego vuelva a engancharlor Remover o porta-fi ltra para o esvaziar e limpar; em seguida, voltar a instalá-lo Non danneggiare il fi...
  • Page 44: Utilización Utilização

    Utilización Utilização Erogazione caff è Preparación de café Preparação de café Attenzione: superfi cie calda Rinnovo acqua: Rispettare le istruzioni per l’installazione (www.ranciliogroup.com) Advertencia: superfi cie caliente Cambio de agua: seguir las instrucciones de instalación (www.ranciliogroup.com) Advertência: superfície quente Substituição da água: Observar as instruções de instalação (www.ranciliogroup.com) Rimuovere il portafi...
  • Page 45 Utilización Utilização Erogazione acqua calda (tè) Preparación de agua caliente (té) Preparação de água quente (chá) Attenzione: superfi cie calda Advertencia: superfi cie caliente Advertência: superfície quente Posizionare la tazza sotto la lancia acqua calda Colocar la taza debajo de la salida del agua caliente Colocar a chávena por baixo do bico de água quente Aprire il rubinetto progressivamente Abrir el grifo poco a poco...
  • Page 46 Utilización Utilização Lancia vapore Per risultati ottimali: conservare il latte a ≤ 5 °C (≤ 41 °F) Lanza de vapor Para obtener los mejores resultados: conservar la leche a ≤5 °C (≤ 41 °F) Tubo de vapor Para obter resultados melhores: conservar o leite a ≤5 °C (≤ 41 °F) Attenzione: superfi...
  • Page 47 Utilización Utilização You-Steam (opzionale) Per risultati ottimali: conservare il latte a ≤ 5 °C (≤ 41 °F) You-Steam (opcional) Para obtener los mejores resultados: conservar la leche a ≤5 °C (≤ 41 °F) You-Steam (opcional) Para obter resultados melhores: conservar o leite a ≤5 °C (≤ 41 °F) Attenzione: superfi...
  • Page 48: Svuotamento Bacinella Scarico

    Svuotamento bacinella scarico Vaciar la bandeja recogegotas Esvaziamento do recipiente de descarga Quando l’indicatore rosso di livello sporge dalla griglia poggia tazze, é necessario svuotare la bacinella scarico Cuando el indicador rojo de nivel sobresale de la rejilla apoyatazas, es necesario vaciar la bandeja recogegotas Quando o indicador vermelho de nível emerge da grelha de suporte de chávenas, é...
  • Page 49: Pulizia Giornaliera

    Não usar esponjas abrasivas! Utilizar detergentes adequados para a limpeza de máquinas de café e seguir as instruções na embalagem! Non immergere la macchina in acqua! Si consiglia l’uso di un detergente testato da Rancilio ¡No sumerja la máquina en agua! Recomendamos los detergentes aprobados por nosotros Não mergulhar a máquina em água!
  • Page 50 Pulizia giornaliera Limpieza diaria Limpeza diária Rimuovere la griglia poggiatazze, pulire lo scarico Retirar la rejilla del soporte de tazas, limpiar el orifi cio de salida del desagüe Retirar a grelha de suporte de chávenas e limpar a saída de escoamento Riposizionare la griglia poggiatazze Volver a colocar la rejilla del soporte de tazas...
  • Page 51: Pulizia Dei Fi Ltri

    Pulizia dei fi ltri Limpiar el fi ltro Limpar o fi ltro Non utilizzare strumenti abrasivi! Utilizzare detergenti adatti alla pulizia di macchine per caff e e seguire le istruzioni sulla confezione! ¡No utilice ni esponjas abrasivas! ¡Utilice detergentes adecuados para la limpieza de las máquinas para café y siga las instrucciones del envase! Não usar esponjas abrasivas! Utilizar detergentes adequados para a limpeza de máquinas de café...
  • Page 52: Lavaggio Automatico Dei Gruppi Erogatori (Modello Usb)

    Lavaggio automatico dei gruppi erogatori (Modello USB) Limpieza automática de los grupos de erogación (Modelo USB) Limpeza automática dos grupos de cabeças (Modelo USB) La macchina deve essere in pressione Tenere premuto per circa 2 sec. il tasto C per saltare la fase Pulsar la tecla durante unos 2 seg.
  • Page 53 Lavaggio automatico dei gruppi erogatori (Modello USB) Limpieza automática de los grupos de erogación (Modelo USB) Limpeza automática dos grupos de cabeças (Modelo USB) Rimuovere il portafi ltro con la membrana fi ltro cieco e risciacquare entrambi con acqua potabile Retirar el soporte del fi...
  • Page 54: Lavaggio Dei Gruppi Erogatori (Modello S)

    Lavaggio dei gruppi erogatori (Modello S) Limpieza de los grupos de erogación (Modelo S) Limpeza dos grupos de cabeças (Modelo S) La macchina deve essere in pressione La máquina deberá estar bajo presión A máquina tem de estar sob pressão Eff ettuare il lavaggio almeno una volta al giorno.
  • Page 55: Cambio Fi Ltro

    Cambio fi ltro Sustitución del fi ltro Substituição do fi ltro Per cambiare il fi ltro, spegnere la macchina, staccare la spina e aspettare che la macchina si sia completamente raff reddata Para sustituir el fi ltro, desenchufar y esperar hasta que la máquina se haya enfriado completamente Para a substituição do fi...
  • Page 56: Regolazione Dosatura (Modello Usb)

    Regolazione dosatura (Modello USB) Ajustar la cantidad (Modelo USB) Regular a dosagem (Modelo USB) La macchina deve essere in pressione La máquina deberá estar bajo presión A máquina tem de estar sob pressão Premere il tasto E del corrispondente gruppo erogatore per 10 sec. Premere il tasto da programmare (ad es.
  • Page 57: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio Dejar de utilizar la máquina Parar de utilizar a máquina Pulire la macchina Estrarre e svuotare il serbatoio acqua Limpiar la máquina Retirar el depósito del agua y vaciarlo Limpar a máquina Retirar e esvaziar o depósito de água Vedere pagina «Pulizia giornaliera»...
  • Page 58: Cosa Fare Se

    Cosa fare se… Que hacer si… E se... La macchina non si avvia C’è acqua sotto la macchina Erogazione vapore irregolare La máquina no empieza a funcionar Hay agua debajo de la máquina Salida irregular de vapor A máquina não arranca Existe água por baixo da máquina Fornecimento irregular de vapor L’alimentazione elettrica funziona?
  • Page 59: Generalidades Datos Técnicos Generalidades Dados Técnicos

    Dati tecnici 539 mm Datos técnicos 20.5 inch Dados técnicos 520 mm 19.5 inch Ci si riserva il diritto di apportare modifi che tecniche Nos reservamos el derecho de realizar modifi caciones técnicas Reservamo-nos o direito a proceder a alterações técnicas Generale Caldaia Generalidades...
  • Page 60 Dati tecnici Datos técnicos Dados técnicos Produttore Assorbimento totale Marchio CE di conformità Fabricante Absorción total Marca de conformidad CE Fabricante Absorção total Marcação de conformidade CE Modello/versione Numero di serie Modelo / versión Número de serie Modelo / versão Número de série Tensione Tensión...
  • Page 61: Impostazioni Di Base

    Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Impostazioni di base tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Ajustes básicos Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Defi...
  • Page 62 Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Impostazioni di base tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Ajustes básicos Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Defi...
  • Page 63: Regolazione Della Pressione In Caldaia

    Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da Regolazione della pressione in caldaia personale tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal Regulación de la presión de caldera técnico cualifi cado Regulação da pressão da caldeira Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devidamente qualifi...
  • Page 64: Lista Errori (Modello Usb)

    Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Lista errori (Modello USB) tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Lista de errores (Modelo USB) Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Lista de erros (Modelo USB) devidamente qualifi...
  • Page 65: Utilizzo Di Una Porta Usb

    Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Utilizzo di una porta USB tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Trabajar con un puerto USB Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Utilização da ligação USB devidamente qualifi...
  • Page 66 Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Utilizzo di una porta USB tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Trabajar con un puerto USB Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Utilização da ligação USB devidamente qualifi...
  • Page 67 Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Utilizzo di una porta USB tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Trabajar con un puerto USB Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Utilização da ligação USB devidamente qualifi...
  • Page 68 Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Utilizzo di una porta USB tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Trabajar con un puerto USB Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Utilização da ligação USB devidamente qualifi...
  • Page 69 Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Utilizzo di una porta USB tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Trabajar con un puerto USB Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Utilização da ligação USB devidamente qualifi...
  • Page 70: Diagnosi Led

    Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Diagnosi LED tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Diagnosis del LED Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Diagnóstico LED devidamente qualifi...
  • Page 71: Riarmare Il Termostato Di Sicurezza

    Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Riarmare il termostato di sicurezza tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico Rearmar el termostato de seguridad cualifi cado Reiniciar o termóstato de segurança Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devidamente qualifi...
  • Page 72: Messa Fuori Servizio Defi Nitiva

    Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata Messa fuori servizio defi nitiva solo da personale tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por per- Parada defi nitiva de la máquina sonal técnico cualifi cado Paragem fi nal da máquina Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devidamente qualifi...
  • Page 73 2840-048 Aldeia de Paio Pires-Seixal Lisboa - Portugal Ph. +351 21 493 52 58 USA / Canada Rancilio Group North America Inc. Rancilio Group Portugal Lda 11130 Katherine’s Crossing Suite 800 Woodridge, IL 60517 – U.S.A. Rua Albino José Domingues n°683 4470-557 Maia Ph.