Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
C301-I-GB-F-D-E
EDITION 01/2015
15ATEX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 15ATEX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nilfisk-Advance 15ATEX

  • Page 1 C301-I-GB-F-D-E EDITION 01/2015 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS 15ATEX BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 3: Table Of Contents

    15ATEX Istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ..................2 Impieghi previsti ............................2 Classificazione filtri in accordo con la norma EN 60335-2-69 - All. AA ..........2 Emissioni polveri nell’ambiente ......................3 Avvertenze generali ..........................3 Descrizione dell’aspiratore - Etichette ....................3...
  • Page 4: Istruzioni Per L'uso

    15ATEX Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate da: ATTENZIONE PERICOLO ! Sicurezza dell’operatore Impieghi previsti Questo apparecchio è adatto per l’uso collettivo, per ATTENZIONE PERICOLO ! esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e in residence.
  • Page 5: Emissioni Polveri Nell'ambiente

    15ATEX Emissioni polveri nell’ambiente Descrizione dell’aspiratore - Etichette Valori indicativi delle prestazioni dei filtri: Vedere fig. 1. versione per polveri dannose alla salute Legenda targhette di fig. 1 (Classi L - M - H). A - Targhetta identificativa: L, trattiene almeno il 99,1% di particelle di Codice Modello che include il Tipo di protezione, dimensione ≥...
  • Page 6: Optional Di Trasformazione

    Imballo con cartone (fig. 2) ATTENZIONE PERICOLO ! Modello 15ATEX Durante il funzionamento evitare di: A (mm) calpestare, schiacciare, tirare o danneggiare il cavo di collegamento alla rete elettrica; B (mm)
  • Page 7: Prolunghe

    15ATEX Prolunghe Manutenzioni e riparazioni In base ai regolamenti antideflagranti Atex non sono ATTENZIONE PERICOLO ! ammesse prolunghe. Prima di eseguire lavori di pulizia o di ATTENZIONE PERICOLO ! manutenzione e durante la sostituzione di parti Le prese e le spine devono essere tali da o la conversione dell’apparecchio a un’altra...
  • Page 8: Dati Tecnici - Dimensioni

    15ATEX Dati tecnici - Dimensioni Dati tecnici Parametro Unità di misura 15ATEX Tensione/frequenza Volts / Hz 230/50 Potenza Peso Rumorosità dB(A) Protezione Isolamento classe Capienza Aspirazione mm Ø 50/40 Depressione massima mm H 2.200 Portata aria massima senza tubo l/m’...
  • Page 9: Comandi E Indicatori

    15ATEX Dimensioni (fig. 3) ATTENZIONE PERICOLO ! Modello A (mm) B (mm) C (mm) Utilizzare solamente tubi con diametro in accordo con 15ATEX 1.120 quanto riportato nella Tabella “Dati Tecnici”. Ciò al fine di evitare che la velocità dell’aria scenda Comandi e indicatori sotto a 20 ms.
  • Page 10: Arresto Di Emergenza

    15ATEX Arresto di emergenza ATTENZIONE PERICOLO ! Agire sull’interruttore “A” (fig. 4). Queste operazioni possono essere effettuate, in accordo con le leggi vigenti, solamente Svuotamento del contenitore polveri da personale addestrato e specializzato che deve indossare un abbigliamento protettivo ATTENZIONE PERICOLO ! adeguato.
  • Page 11: Manutenzione, Pulizia E Decontaminazione

    15ATEX Manutenzione, pulizia e decontaminazione Smontaggio e sostituzione dei filtri primario e assoluto ATTENZIONE PERICOLO ! ATTENZIONE PERICOLO ! NB: le precauzioni di seguito descritte devono essere applicate durante tutte le operazioni di Quando l’aspiratore tratta sostanze pericolose i filtri...
  • Page 12: Sostituzione Del Filtro Primario

    15ATEX Sostituzione del filtro primario Sostituzione del filtro assoluto (optional) Versione filtro per polveri dannose alla salute: ATTENZIONE PERICOLO ! Classe H. Controllare la Classe del filtro (L - M). ATTENZIONE PERICOLO ! Durante questi lavori fare attenzione a non sollevare polvere.
  • Page 13: Controllo Tenute

    15ATEX Controllo tenute Smaltimento macchina Smaltire la macchina in accordo con la legislazione Verifica integrità tubazioni vigente. Controllare l’integrità e il corretto fissaggio del tubo “A” Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici (fig. 15). ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione...
  • Page 14: Ricambi Consigliati

    15ATEX Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Legenda ricambi consigliati (fig. 19) Pos. Denominazione Dimensione Codice Filtro stellare “L” antistatico Ø 360 8 17140 Filtro stellare “M”...
  • Page 15 15ATEX Translation of original instructions Table of contents Instructions for use ....................... 2 Operator safety .............................2 General information for using the vacuum cleaner ................2 Proper uses ............................2 Filter classification in compliance with EN 60335-2-69 Standard Reference – Annexe AA ....2 Dust emissions into the environment ....................3...
  • Page 16: Instructions For Use

    15ATEX Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by: DANGER ! Operator safety Proper uses This vacuum cleaner is suitable for collective use, e.g. DANGER ! in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and residences.
  • Page 17: Dust Emissions Into The Environment

    15ATEX Dust emissions into the environment Vacuum cleaner description - Labels Indicative values of filter performances: See fig. 1. versions for dust harmful to health List of labels - fig. 1 (L - M - H Classes) A - Identification plate: L, retains at least 99.1% of particles measuring ≥...
  • Page 18: Optional Kits

    Cardboard box packing (fig. 2) When the vacuum cleaner is operating, do not: crush, pull, damage or step on the cable that 15ATEX Model connects to the electricity mains; A (mm) disconnect the cable from the electricity mains...
  • Page 19: Extensions

    15ATEX Extensions Maintenance and repairs In compliance with Atex regulations, extensions cannot DANGER ! be used so as to prevent explosions. Disconnect the vacuum cleaner from its power DANGER ! source before cleaning, servicing, replacing parts Sockets and plugs must maintain the IP protection or converting it to obtain another version;...
  • Page 20: Technical Specifications - Dimensions

    15ATEX Technical specifications - Dimensions Technical specifications Parameter Measurement units 15ATEX Voltage/frequency Volts/Hz 230/50 Power rating Weight Noise level dB(A) Protection Insulation class Capacity Inlet mm Ø 50/40 Max vacuum mm H 2,200 Maximum air flow rate without hose l/m’...
  • Page 21: Controls And Indicators

    15ATEX Dimensions (fig. 3) DANGER ! Model A (mm) B (mm) C (mm) Use only hoses with diameters that comply with the 15ATEX 1,120 indications in the Technical data table, in order to prevent the air speed from dropping below Controls and indicators 20 msec.
  • Page 22: Emergency Stopping

    15ATEX Emergency stopping DANGER ! Push the button “A” (fig. 4). These operations can only be carried out by trained and qualified personnel who must wear Emptying the container adequate clothing, in compliance with the laws in force. DANGER !
  • Page 23: Maintenance, Cleaning And Decontamination

    15ATEX Maintenance, cleaning and decontamination Primary and absolute filter disassembly and replacement DANGER ! DANGER ! IMPORTANT: the precautions described below must be taken during all the maintenance When the vacuum cleaner is used to vacuum hazardous operations, including cleaning and replacing substances, the filters become contaminated, thus: of the primary and absolute filters.
  • Page 24: Primary Filter Replacement

    15ATEX Primary filter replacement Absolute filter replacement (optional) - Filter for dusts harmful to health: Class H. DANGER ! DANGER ! Check the filter class (L - M). Take care not to raise dust when this operation is Take care not to raise dust when this operation is carried out.
  • Page 25: Tightness Inspection

    15ATEX Tightness inspection Vacuum cleaner disposal Dispose of the vacuum cleaner in compliance with the Hoses check laws in force. Check that the hose “A” (fig. 15) is in good condition Proper disposal (electric and electronic waste) and correctly fixed.
  • Page 26: Recommended Spare Parts

    15ATEX Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. List of recommended spare parts (fig. 19) Pos. Description Dimension Code Antistatic star filter “L”...
  • Page 27 15ATEX Traduction des instructions originales Index Mode d’emploi ....................... 2 Sécurité de l’opérateur ..........................2 Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ................2 Utilisations prévues ..........................2 Classification des filtres conforme à la norme EN 60335-2-69 - An. AA ..........2 Emissions de poussières dans l’environnement ...................3 Recommandations générales .......................3...
  • Page 28 15ATEX Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par : ATTENTION DANGER ! Sécurité de l’opérateur Utilisations prévues Cet appareil est destiné à l’usage collectif, par ATTENTION DANGER ! exemple dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les résidences.
  • Page 29 15ATEX Emissions de poussières dans Description de l'aspirateur - Plaques l’environnement Voir fig. 1. Valeurs indicatives des performances des filtres : Légende plaques de fig. 1 version pour poussières nuisibles à la santé A - Plaque d’identification : (Catégories L, M, H) Code Modèle incluant Type de protection,...
  • Page 30 Emballage avec boîte en carton (fig. 2) réseau. Modèle 15ATEX ATTENTION DANGER ! A (mm) Pendant le fonctionnement éviter de : B (mm) piétiner, écraser, tirer ou endommager le câble...
  • Page 31 15ATEX Rallonges Entretiens et réparations Conformément aux directives ATEX, l'utilisation ATTENTION DANGER ! de rallonges est interdite pour éviter tout risque de déflagration. Avant d’effectuer des travaux de nettoyage ou d’entretien et pendant le remplacement des ATTENTION DANGER ! pièces ou la reconversion d’appareil à une autre Les prises et les fiches doivent être tels à...
  • Page 32 15ATEX Caractéristiques techniques - Dimensions Caractéristiques techniques Paramètre Unité de mesure 15ATEX Tension / fréquence Volts / Hz 230/50 Puissance Poids Niveau acoustique dB(A) Protection Isolation classe Capacité Aspiration mm Ø 50/40 Dépression maximum mm H 2.200 Débit d’air maximum sans tuyau l/m’...
  • Page 33 15ATEX Dimensions (fig. 3) ATTENTION DANGER ! Modèle A (mm) B (mm) C (mm) Utiliser seulement des tuyaux dont le diamètre est 15ATEX 1.120 conforme aux indications du tableau “Caractéristiques Techniques”. Commandes et indicateurs Ceci afin d’éviter une vitesse d’air inférieure à 20 msec.
  • Page 34 15ATEX Arrêt d’urgence ATTENTION DANGER ! Appuyer sur l'interrupteur “A” (fig. 4). Ces opérations peuvent être effectuées, dans le respect des lois en vigueur, uniquement Vidange de la cuve à poussières par du personnel formé et spécialisé qui doit porter des vêtements de protection ATTENTION DANGER ! appropriés.
  • Page 35 15ATEX Entretien, nettoyage et décontamination Démontage et remplacement des filtres primaire et absolu ATTENTION DANGER ! ATTENTION DANGER ! IMPORTANT : les précautions décrites ci-dessous doivent être appliquées pendant toutes les Quand la machine aspire des substances dangereuses opérations d’entretien, y compris le nettoyage les filtres sont contaminés, il faut par conséquent :...
  • Page 36 15ATEX Remplacement du filtre primaire Remplacement du filtre absolu (optionnel) Version du filtre pour poussières nuisibles à la ATTENTION DANGER ! santé : Classe H. Contrôler la classe du filtre (L - M). ATTENTION DANGER ! Pendant ces travaux faire attention à ne pas soulever de poussière.
  • Page 37 15ATEX Contrôle des étanchéités Mise au rebut Mettre la machine au rebut conformément à la Contrôle des tuyauteries législation en vigueur. Contrôler le bon état et la bonne fixation du tuyau “A” Mise au rebut correcte du produit (déchets (fig. 15).
  • Page 38 15ATEX Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour rendre les interventions d’entretien plus rapides. Liste des pièces détachées conseillées (fig. 19) Pos. Désignation Dimension Code Filtre étoile antistatique “L” Ø 360 8 17140 Filtre étoile antistatique “M”...
  • Page 39 15ATEX Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung ....................2 Sicherheit des Benutzers ........................2 Allgemeine Informationen zur Benutzung des Industriesaugers ............2 Bestimmungsgemäße Verwendungen ....................2 Filterklassifizierung in Übereinstimmung mit der Norm EN 60335-2-69 - Anl. AA ........2 Staubemissionen in die Umwelt ......................3 Allgemeine Hinweise ..........................3 Beschreibung des Industriesaugers - Schilder ..................3...
  • Page 40: Gebrauchsanweisung

    15ATEX Gebrauchsanweisung Die Gebrauchsanweisung lesen und die mit der folgenden Beschriftung gekennzeichneten Warnhinweise beachten. ACHTUNG GEFAHR! Sicherheit des Benutzers Bestimmungsgemäße Verwendungen Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch ACHTUNG GEFAHR! geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
  • Page 41: Staubemissionen In Die Umwelt

    15ATEX Staubemissionen in die Umwelt Beschreibung des Industriesaugers - Schilder Richtwerte der Filterleistungen: Siehe Abb. 1. Version für gesundheitsschädliche Stäube Liste der Schilder in Abb. 1 (Klassen L, M, H) A - Typenschild: L behält 99,1% Staubpartikel, eine davon ≥ 3 μm;...
  • Page 42: Umrüstungsoptionen

    Die Verpackungsmaterialien müssen gemäß den untersuchen. geltenden Rechtsvorschriften entsorgt werden. ACHTUNG GEFAHR! Verpackung mit Karton (Abb. 2) Während des Gerätebetriebs vermeiden: Modell 15ATEX Auf die Netzanschlussleitung zu treten, sie A (mm) zu quetschen, an ihr zu ziehen oder sie zu beschädigen. B (mm)
  • Page 43: Verlängerungskabel

    15ATEX Verlängerungskabel Wartungen und Reparaturen Nach der ATEX-Explosionsschutz-Richtlinie dürfen ACHTUNG GEFAHR! keine Verlängerungskabel verwendet werden. Vor jeder Reinigung oder Wartung und beim ACHTUNG GEFAHR! Ersetzen von Teilen oder der Geräteumrüstung in Die Steckdosen und die Stecker müssen dem eine andere Ausführung ist der Industriesauger Schutzgrad IP des Industriesaugers entsprechen, von der Stromquelle zu trennen;...
  • Page 44: Technische Daten - Abmessungen

    15ATEX Technische Daten - Abmessungen Technische Daten Parameter Maßeinheit 15ATEX Spannung / Frequenz Volts / Hz 230/50 Leistung Gewicht Betriebsgeräusch dB(A) Schutzart Isolierstoff Klasse Fassungsvermögen Aufsaugen mm Ø 50/40 Max. Unterdruck mm H 2.200 Max. Luft ohne Schlauch L/m’ 2.300 Schläuche zu verwenden...
  • Page 45: Bedienelemente Und Kontrollanzeigen

    15ATEX Abmessungen (Abb. 3) ACHTUNG GEFAHR! Modell A (mm) B (mm) C (mm) Es dürfen nur Schläuche mit Durchmesser 15ATEX 1.120 verwendet werden, wie in der Tabelle „Technische Daten“ angegeben ist. Bedienelemente und Kontrollanzeigen Dies um zu verhindern, dass die Luftgeschwindigkeit unter 20 msek.
  • Page 46: Notabschaltung

    15ATEX Notabschaltung ACHTUNG GEFAHR! Den Schalter „A“ drücken (Abb. 4). Diese Arbeitsvorgänge dürfen nur in Übereinstimmung mit den geltenden Entleeren des Staubbehälters Rechtsvorschriften und von geschultem Fachpersonal und mit entsprechender ACHTUNG GEFAHR! Schutzausrüstung ausgeführt werden. Bevor den Staubbehälter zu entleeren, ist das Während dieser Arbeitsvorgänge keinen Staub...
  • Page 47: Wartung, Reinigung Und Entsorgung

    15ATEX Wartung, Reinigung und Entsorgung Ausbauen und Ersetzen des Haupt- und Absolutfilters ACHTUNG GEFAHR! ACHTUNG GEFAHR! ANMERKUNG: Die folgenden Vorsichtsmaßnamen müssen im Bereich der Wartungsarbeiten, Beim Absaugen von gefährlichen Stoffen werden die inkl. Reinigung und Ersatz des Primär- und Filter des Industriesaugers kontaminiert und daher Absolutfilters, durchgeführt werden.
  • Page 48: Ersetzen Des Primärfilters

    15ATEX Ersetzen des Primärfilters Ersatz des Absolutfilters (Option) Version Filter zum Zurückhalten von ACHTUNG GEFAHR! gesundheitsschädlichen Stäube: Klasse H. Die Klasse des Filters (L - M) prüfen. ACHTUNG GEFAHR! Während dieser Arbeitsvorgänge keinen Staub aufwirbeln. Während dieser Arbeitsvorgänge keinen Staub Die Schutzmaske P3 und andere aufwirbeln.
  • Page 49: Prüfung Der Dichtungen

    15ATEX Prüfung der Dichtungen Geräteentsorgung Das Gerät gemäß der geltenden Rechtsvorschriften Prüfung der Schläuche auf Unversehrtheit entsorgen. Die Unversehrtheit und die korrekte Befestigung vom Korrekte Geräteentsorgung (elektrische und Schlauch „A“ (Abb.15) prüfen. elektronische Abfälle) (auf die Ländern der Bei Beschädigungen, Brüchen oder falschem Europäische Union und auf jenen mit getrennter...
  • Page 50: Empfohlene Ersatzteile

    15ATEX Empfohlene Ersatzteile Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen: Liste der empfohlenen Ersatzteile (Abb. 19) Stel. Bezeichnung Abmessung Kode Antistatischer Sternförmiger Filter „L“ Ø 360 8 17140 Antistatischer Sternförmiger Filter „M“...
  • Page 51 15ATEX Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso..................... 2 Seguridad del usuario ...........................2 Información general para usar la aspiradora ..................2 Usos correctos ............................2 Clasificación de filtros de acuerdo con la Referencia Normativa EN 60335-2-69 - Anexo AA ....2 Emisiones de polvo en el ambiente ......................3...
  • Page 52: Instrucciones De Uso

    15ATEX Instrucciones de uso Léa las instrucciones de funcionamiento y siga las importantes recomendaciones de seguridad identificadas por: PELIGRO ! Seguridad del usuario Usos correctos El uso de esta aspiradora no está restringido a PELIGRO ! una sola persona. Se puede utilizar, por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas,...
  • Page 53: Emisiones De Polvo En El Ambiente

    15ATEX Emisiones de polvo en el ambiente Descripción de la aspiradora: etiquetas Valores indicativos de rendimiento de filtros: Véase fig. 1. versiones para polvo de materiales peligrosos Lista de las etiquetas - fig. 1 para la salud A - Placa identificativa: (clases L - M - H) Código del modelo en el cual se incluyen grado de...
  • Page 54: Kits Opcionales

    Caja de cartón del embalaje (figura 2) PELIGRO ! Modelo 15ATEX A (mm) Cuando la aspiradora esté funcionado, no: aplaste, dañe, pise ni tire del cable que B (mm) conecta el aparato a la red eléctrica;...
  • Page 55: Cables De Extensión

    15ATEX Cables de extensión Mantenimiento y reparaciones De conformidad con las normativas Atex, no es posible PELIGRO ! utilizar cables de extensión para evitar explosiones. Antes de limpiar, revisar, sustituir partes o PELIGRO ! adaptar la aspiradora para obtener otra versión, Las tomas de corriente y los enchufes desconéctela de la toma de corriente;...
  • Page 56: Especificaciones Técnicas: Dimensiones

    15ATEX Especificaciones técnicas: dimensiones Especificaciones técnicas Parámetro Unidades de medida 15ATEX Tensión / frecuencia Volts / Hz 230/50 Nivel de potencia Peso Nivel de ruido dB(A) Protección Aislamiento clase Capacidad Toma de admisión mm Ø 50/40 Aspiración máxima mm H 2.200...
  • Page 57: Comandos E Indicadores

    15ATEX Dimensiones (fig. 3) PELIGRO ! Modelo A (mm) B (mm) C (mm) Utilice sólo tubos con diámetros que respetan las 15ATEX 1.120 indicaciones en la tabla de los datos técnicos, para evitar que la velocidad del aire descienda bajo Comandos e indicadores los 20 milisegundos.
  • Page 58: Paro De Emergencia

    15ATEX Paro de emergencia PELIGRO ! Presione el botón “A” (fig. 4). Sólo podrán llevar a cabo estas operaciones personal cualificado con una indumentaria Vaciado del contenedor adecuada y que cumplan con la legislación vigente. PELIGRO ! Intente no levantar polvo cuando efectúe esta Antes de proceder con estas operaciones, apague operación.
  • Page 59: Mantenimiento, Limpieza Y Descontaminación

    15ATEX Mantenimiento, limpieza y descontaminación Desmontaje y sustitución de los filtros primario y absoluto PELIGRO ! PELIGRO ! IMPORTANTE: las precauciones que se describen a continuación deben respetarse durante las Cuando se utilice la aspiradora para limpiar operaciones de mantenimiento, incluidas la sustancias peligrosas, los filtros se contaminarán.
  • Page 60: Sustitución Del Filtro Primario

    15ATEX Sustitución del filtro primario Sustitución del filtro absoluto (opcional) Filtro para polvos de materiales peligrosos para la PELIGRO ! salud: Clase H. Compruebe la clase del filtro (L - M). PELIGRO ! Intente no levantar polvo cuando efectúe esta operación.
  • Page 61: Inspección Del Hermetismo

    15ATEX Inspección del hermetismo Eliminación de la aspiradora Deseche la aspiradora conforme a la legislación Comprobación de los tubos vigente. Compruebe que el tubo “A” (fig. 15) está en buen Eliminación correcta (residuos eléctricos y estado y bien fijado. electrónicos) (aplicable en la Unión Europea y en Si el tubo estuviera dañado, roto o mal conectado en...
  • Page 62: Recambios Recomendados

    15ATEX Recambios recomendados Las siguiente lista incluye los recambios que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Lista de los recambios recomendados (fig. 19) Pos. Descripción Dimensión Código Filtro antiestático en forma de estrella “L”...
  • Page 63 ATTENZIONE! WARNING! ATTENTION! ACHTUNG! ATENCION! • SCUOTERE SOLO A MACCHINA SPENTA • • SHAKE THE FILTER ONLY WHEN THE EXHAUSTER IS OFF • • SECOUER SEULEMENT APRÈS AVOIR DEBRANCHÉ L'APPAREIL • • NUR BEI STEHENDER MASCHINE BETÄTIGEN • • SACUDIR SOLO CON MAQUINA PARADA • ..
  • Page 66 Мы заявляем, под нашу собственную ОТВЕТСТВЕННОСТЬ Чтобы машина Sorumluluğu bizde olmak kaydıyla makinenin aşağıda listelenen 3) Responsable de la documentación técnica de acuerdo con 2006/42/EC: Nilfisk-Advance SpA 3) Odpovědnost za technickou dokumentaci podle 2006/42/EC: Nilfisk-Advance SpA 4) La presente declaración pierde su validez: 4) Toto prohlášení...
  • Page 68 Nilfisk-Advance SpA Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca, (Modena) - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 - industrial-vacuum@nilfisk.com - industrial-vacuum.nilfisk.com...

Table of Contents