Summary of Contents for Nilfisk-Advance VHS110 Z22
Page 1
VHS110 Z22 MANUALE DI ISTRUZIONI Instructions for use INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian GB English C421 I-GB-F-D-E French EDITION 11/2020 Deutsch Spanish...
VHS110 Z22 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Informazioni generali sull’uso della macchina ATTENZIONE! L’utilizzo della macchina è soggetto alle normative nazionali Prima di mettere in esercizio la macchina, vigenti.
VHS110 Z22 Importanti istruzioni di sicurezza ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o infortuni: È assolutamente vietato: ■ Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla ■ L’uso dell’a macchina occludendo parzialmente rete elettrica. Scollegarlo dalla presa elettrica quando non è...
VHS110 Z22 Le prescrizioni, precauzioni e manutenzioni descritte ATTENZIONE! nei punti precedenti devono essere rispettate, decade la garanzia Nilfi sk di corretto funzionamento come macchina Le macchine non devono essere usate o immagazzinate ATEX Cat II 3D, cessa la validità della Dichiarazione di all’aperto e in presenza di umidità.
VHS110 Z22 ■ Rischi dovuti a pericoli elettrici in fase di manutenzione PERICOLO Rischio da pericolo di folgorazione in caso di accesso in fase di manutenzione agli equipaggiamenti elettrici senza aver disattivato l’alimentazione elettrica. VIETATO È vietato intervenire sugli equipaggiamenti elettrici prima di aver disalimentato la macchina o le sue parti dalla linea elettrica.
VHS110 Z22 Descrizione della macchina Parti della macchina ed Etichette ATTENZIONE! Figura 1 Usare solo accessori originali forniti ed autorizzati dal Targhetta dati che include: costruttore. • Ragione sociale e indirizzo del fabbricante • Dati tecnici Le tubazioni antistatiche devono essere collegate a massa sulla •...
VHS110 Z22 Disimballo, movimentazione, utilizzo ATTENZIONE! immagazzinaggio Durante il funzionamento evitare di: Per eseguire il disimballaggio dell’unità aspirante rimuovere i ■ Calpestare, schiacciare, tirare o danneggiare il fermi aiutandosi con un martello ed un cacciavite. cavo di collegamento alla rete elettrica.
VHS110 Z22 Istruzioni per la messa a terra La macchina aspira i liquidi e li deposita all’interno del contenitore di raccolta. Questo apparecchio deve essere collegato a terra. In caso Quando la macchina aspira materiali liquidi deve essere dotata di malfunzionamento o guasto, la messa a terra fornisce un di arresto meccanico dei liquidi.
VHS110 Z22 Dispositivi di sicurezza Funzionamento Figura 5 Verificare che le indicazioni riportate sulla targhetta della macchina corrispondano alla classificazione della Zona e Coperchio alla temperatura massima ammessa dalle polveri presenti Filtro HEPA aria di raffreddamento nell’ambiente di lavoro. Motore brushless Assicurarsi che l’...
VHS110 Z22 ATTENZIONE! Durante il funzionamento controllare sempre che la lancetta del vuotometro rimanga nella zona verde (3). Per problemi vedere il capitolo “Ricerca dei guasti”. ATTENZIONE! La velocità dell’aria nel tubo di aspirazione non deve essere inferiore a 20 m/s.
VHS110 Z22 Manutenzione, pulizia e decontaminazione ■ Gli scomparti non stagni alla polvere vanno aperti ATTENZIONE! con utensili adeguati (cacciaviti, chiavi ecc.) e puliti accuratamente. Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione ■ Almeno una volta all’anno far eseguire dal costruttore o e durante la sostituzione di parti o la conversione dal suo personale di assistenza tecnica un controllo.
VHS110 Z22 Svuotamento del contenitore liquidi Se i sacchi vengono installati in modo non corretto possono comportare dei rischi per la salute delle persone. ATTENZIONE! Sostituzione dei sacchi di raccolta per Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina e polveri rimuovere la spina dalla presa di corrente.
VHS110 Z22 Modalità di sostituzione del Safe Bag ATTENZIONE! Figura 12 Durante questa operazione fare attenzione a non ■ Rimuovere e posizionare il tubo di aspirazione in luogo sollevare polvere. Indossare mascherina P3 ed altri sicuro e privo di polvere.
VHS110 Z22 ■ Ripristinare il collegamento tra cestello (4) e separatore [ NOTA ] (6), inserire la guarnizione (3) e la fascia di chiusura (2). Se il ciclone (4) presenta solamente un deposito di polvere, ■ Reinserire il cestello portafiltro in sede, sulla flangia far scendere la stessa dal foro centrale.
VHS110 Z22 Controllo tenute [ NOTA ] Si consiglia di ripetere questa operazione di manutenzione Verifica integrità tubazioni ad intervalli regolari e non troppo lunghi, anche se si aspirano piccole quantità di prodotto e anche se non si raggiunge il Figura 18 livello massimo del contenitore.
Di seguito si elencano i ricambi che consigliamo di tenere sempre disponibili allo scopo di velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Per l’acquisto di pezzi di ricambio o per richiedere varianti speciali o accessori opzionali, contattare la rete di vendita del costruttore. Modello VHS110 Z22 Denominazione V230 V110...
VHS110 Z22 Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Scuotere il filtro. Se non è sufficiente, Filtro primario intasato sostituirlo Controllare il condotto di aspirazione e Tubo di aspirazione intasato pulirlo. Controllare la regolazione. Controllare l’assorbimento del motore. Intervento del salvamotore L’aspiratore è...
Page 23
VHS110 Z22 Translation of original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator's safety ..........................2 General information for using the machine ..................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 Versions and variations ........................3 Important safety instructions ......................3 General recommendations ......................
VHS110 Z22 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word CAUTION! Operator's safety General information for using the machine Use the machine in accordance with the laws in force in the CAUTION! country where it is used.
VHS110 Z22 Important safety instructions CAUTION! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: The following use of the device is strictly ■ Do not leave the appliance unattended when plugged in. forbidden: Unplug from outlet when not in use and before servicing.
VHS110 Z22 above prescriptions, precautions service CAUTION! operations must be observed, or the Nilfi sk Warranty for proper operation of ATEX machine Cat II 3D is void, the The machines must not be used or stored outdoors, or Nilfi sk ATEX Declaration of Conformity is no longer valid in damp places.
VHS110 Z22 ■ Risks due to electrical hazards during maintenance DANGER Risk of electrocution if accessing the electrical equipment during maintenance without having deactivated the electrical power supply. FORBIDDEN It is forbidden to work on the electric equipment before disconnecting the machine or its parts from the electrical line.
VHS110 Z22 Description of the machine Machine Parts and Labels CAUTION! Figure 1 Use only genuine accessories supplied and authorised Data plate which includes: by the manufacturer. • Manufacturer’s name and address • Technical data The antistatic hoses must be grounded to prevent electrostatic •...
VHS110 Z22 Unpacking, moving, use and storage CAUTION! To unpack the vacuum unit, remove the retainers with a When the device is operating, do not: hammer and a screwdriver. ■ Crush, pull, damage or tread on the cable that Also remove the fastening devices placed by the manufacturer connects to the electrical mains.
VHS110 Z22 Grounding instructions The machine vacuums liquids and deposits them into the container. This equipment must be grounded. In case of malfunction or When the machine vacuums liquids it must be equipped with breakdown, grounding provides a path of least resistance for liquid mechanical stop.
VHS110 Z22 Technical data Units of Parameter VHS110 Z22 measurement Voltage @50/60 Hz Power rating (EN 60335-2-69) Max vacuum mm H20 2,240 2,090 2,040 Maximum air flow rate without hose L/m' 3600 3407 3333 and reductions Maximum air flow rate (3 m Ø 50 mm...
VHS110 Z22 Safety devices Operation Figure 5 Check that the data on the machine's identification plate correspond to the Zone classification and to the maximum Cover allowable temperature to avoid dust ignition in the work area. Cooling air HEPA filter...
VHS110 Z22 CAUTION! When the machine is operating, always check that the vacuum gauge pointer remains in the green zone (3). Consult the “Troubleshooting” chapter if faults occur. CAUTION! The air speed in the vacuum hose must not be less than 20 m/s.
VHS110 Z22 Maintenance, cleaning and decontamination ■ Compartments that are not dust-tight must be opened CAUTION! with suitable tools (screwdrivers, wrenches, etc.) and thoroughly cleaned. Disconnect the machine from its power source before ■ A check must be carried out by the manufacturer or the cleaning, servicing, replacing parts or converting it to personnel of the same at least once a year.
VHS110 Z22 Emptying of the liquid container Replacement of dust bags CAUTION! CAUTION! Before proceeding with these operations, turn off the Before proceeding with these operations, turn off the machine and remove the plug from the power socket. machine and remove the plug from the power socket.
VHS110 Z22 How to replace the Safe Bag CAUTION! Figure 12 Take care not to raise dust during this operation. Wear ■ Remove and put the vacuum hose in a safe and dust-free a P3 mask and other protective clothing plus protective place.
VHS110 Z22 The separator (4) should first be disassembled in order to be ■ Restore the connection between basket (4) and separator perfectly cleaned: (6), insert the clamp gasket (3) and place back the closing ■ Use the band latches (1) to remove the lid (2) together band (2).
VHS110 Z22 Tightness inspection [ NOTE ] It is advisable to repeat this maintenance operation at regular Hoses check and not too long intervals, even if small quantities of product Figure 18 are vacuumed and even if the maximum level of the container is not reached.
The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Please contact the manufacturer’s sales network when seeking spare parts for special machine variants or options. Model VHS110 Z22 Name V230...
VHS110 Z22 Troubleshooting Problem Cause Remedy Clogged primary filter Shake the filter. Replace it if necessary Clogged vacuum hose Check the vacuum hose and clean it. Check the setting. Check the motor electrical input. Contact Circuit breaker activation an authorised after-sales service centre if necessary.
Page 43
VHS110 Z22 Traduction des instructions originales Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de la machine ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 Versions et variantes de fabrication ....................3 Instructions importantes de sécurité...
VHS110 Z22 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Informations générales sur l’utilisation de la machine ATTENTION ! L’utilisation de la machine est soumise aux normes Avant de mettre la machine en service, lire internationales en vigueur.
VHS110 Z22 Instructions importantes de sécurité ATTENTION ! Pour réduire le risque d’incendie, chocs électriques ou Sont formellement interdits : blessures : ■ L’utilisation sans les abris, les protections et les ■ Ne pas laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est dispositifs de sécurité...
VHS110 Z22 Contrôler périodiquement les fi ltres d'entrée/de sortie de l'air [ REMARQUE ] de refroidissement situés sur la tête du moteur (2, Fig. 5) Vérifi er les substances admises et la zone de travail en cas de machine en version liquides.
VHS110 Z22 ■ Dangers électriques encourus durant l’entretien DANGER ! Risque d’électrocution en cas d’accès aux composants électriques durant l’entretien sans avoir désactivé l’alimentation électrique. INTERDICTION Il est interdit de travailler sur les composants électriques avant d’avoir débranché la machine ou ses pièces de la ligne électrique.
VHS110 Z22 Description de la machine Composants de la machine et plaques ATTENTION ! Figure 1 Utiliser uniquement des accessoires d’origine fournis Plaque de données, spécifiant : et agréés par le constructeur. • Raison sociale et adresse du fabricant •...
VHS110 Z22 Déballage, manutention, emploi et stockage ATTENTION ! Pour déballer l’unité d’aspiration, retirer les supports avec un Pendant le fonctionnement éviter de : marteau et un tournevis. ■ Piétiner, écraser, tirer ou endommager le câble de Retirer également les dispositifs de fixation placés par le connexion au réseau électrique.
VHS110 Z22 Instructions de mise à la terre La machine aspire les liquides et les dépose à l’intérieur de la cuve. Cet appareil doit être branché à la terre. En cas de panne, Lorsque l’appareil aspire du liquide, il doit être équipé d’un la mise à...
VHS110 Z22 Dispositifs de sécurité Arrêt d’urgence Figure 5 Placer l’interrupteur sur « 0 » pour éteindre la machine. Couvercle de fermeture ATTENTION ! Filtre à air de refroidissement HEPA Moteur sans balais Les moteurs et les dispositifs intérieurs de la machine restent alimentés en électricité.
VHS110 Z22 Contrôle du débit Figure 9 Vacuomètre (2) : zone verte (3), zone rouge (1) ■ pendant la marche, l'aiguille du vacuomètre doit rester dans la zone verte (3) afin de garantir que la vitesse de l'air aspiré ne descende pas sous la valeur de sécurité de 20 m/s ;...
VHS110 Z22 Entretien, nettoyage et décontamination ■ Les compartiments qui ne sont pas étanches à la ATTENTION ! poussière doivent être ouverts avec des outils appropriés (tournevis, clés, etc.) et soigneusement nettoyés. Avant d’effectuer tout travail de nettoyage ou ■...
VHS110 Z22 Vidange de la cuve à liquides santé des personnes exposées. Mode de remplacement des sacs à poussière ATTENTION ! Avant d’effectuer ces travaux éteindre la machine et ATTENTION ! débrancher la fiche de la prise de courant. Contrôler la classe de filtration de la machine.
VHS110 Z22 Comment remplacer le sac de sécurité ATTENTION ! Figure 12 Pendant ces entretiens, faire attention à ne pas soulever ■ Enlever et placer le tuyau d’aspiration dans un endroit sûr de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et et sans poussière.
VHS110 Z22 ■ Rétablir la connexion entre la cuve (4) et le cyclone [ REMARQUE ] (6), introduire le joint du collier (3) et remettre l’étrier de Si le cyclone (4) a seulement un dépôt de poussière il faut fermeture (2).
VHS110 Z22 Contrôle des étanchéités [ REMARQUE ] Il est conseillé de répéter cet entretien à intervalles réguliers Contrôle des tuyauteries et pas trop éloignés, même si l'on n’aspire que de petites quantités de matières et même si le niveau maximum de la Figure 18 cuve n’est pas atteint.
Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d’entretien. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Pour les pièces détachées et les options de différentes versions, veuillez contacter le réseau commercial du fabricant. Modèle VHS110 Z22 Sigle V230 V110 Filtre étoile...
VHS110 Z22 Dépannage Problème Cause Remède Secouer le filtre. Si cela ne suffit pas, le Filtre primaire colmaté remplacer Contrôler le tuyau d’aspiration et le Tuyau d’aspiration bouché nettoyer. Contrôler le réglage. Contrôler l’absorption moteur. Intervention du coupe-circuit L’aspirateur s’est soudainement nécessaire contacter un centre d’assistance...
VHS110 Z22 Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit VORSICHT gekennzeichneten Sicherheitshinweise beachten! Sicherheit des Benutzers Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine VORSICHT! Der Gebrauch der Maschine unterliegt den geltenden Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der nationalen Vorschriften. Maschine aufmerksam lesen, griffbereit Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, die im aufbewahren und bei Bedarf konsultieren.
VHS110 Z22 VORSICHT! VORSICHT! Strikt verboten ist: Diese Maschine ist nicht zum Aufsaugen gefährlicher ■ Der Gebrauch ohne die vom Hersteller montierten Stäube geeignet. Schutzabdeckungen, Schutzvorrichtungen und ■ Wenden Sie sich bei gesundheitsschädlichen Sicherheitseinrichtungen. Stäuben an die für Gesundheit und Sicherheit ■...
VHS110 Z22 Allgemeine Hinweise Alle 10.000 Betriebsstunden, zumindest jedoch alle 2 Jahre, müssen der Riemen und die Kugellager (Motor VORSICHT! und Turbinen) bei einem Nilfi sk-Service-Center gewartet werden. Man wende sich an das Verkaufsnetz oder an den Für den Notfall: Gerätehersteller.
VHS110 Z22 Restrisiken Nach sorgfältiger Prüfung der in allen Betriebsphasen der Maschine vorhandenen Risiken wurden Sondermaßnahmen ergriffen, um die Risiken für die Bediener so weit wie möglich zu beseitigen und/oder die Risiken aufgrund von an der Quelle nicht vollständig entfernbaren Gefahren zu begrenzen oder zu reduzieren.
VHS110 Z22 Anlagenbeschreibung Geräteteile und Schilder VORSICHT! Abbildung 1 Hersteller genehmigte gelieferte Das Typenschild enthält folgende Angaben: Originalzubehörteile verwenden. • Firmenname und Anschrift des Herstellers • Technische Daten Die antistatischen Schläuche müssen geerdet sein, um das • Seriennummer Entstehen elektrostatischer Aufladung zu verhindern. Mit einem •...
VHS110 Z22 Auspacken, Handling, Gebrauch VORSICHT! Lagerung Während des Gerätebetriebs nicht: Um die Saugeinheit zu entpacken, die Halterungen mit einem ■ auf das Netzkabel treten, das Kabel einquetschen Hammer und einem Schraubenzieher entfernen. oder beschädigen, am Kabel ziehen. Auch die Befestigungsvorrichtungen mit geeigneten Geräten ■...
VHS110 Z22 Anleitungen für die Erdung des Geräts Das Gerät saugt Flüssigkeiten auf und befördert sie in den Sammelbehälter. Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Falle einer fehlerhaften Werden mit der Maschine Flüssigkeiten aufgesaugt, muss Funktionsweise oder eines Geräteausfalles stellt die Erdung sie mit der mechanischen Ansaugstopp-Vorrichtung für...
VHS110 Z22 Sicherheitsvorrichtungen Notabschaltung Abbildung 5 Den Schalter auf “0” drehen, um die Maschine auszuschalten. Verschlussdeckel VORSICHT! Kühlluft-HEPA-Filter Brushless-Motor An den Motoren und internen Vorrichtungen der Maschine liegt weiterhin elektrische Spannung an. Bedienelemente und Kontrollleuchten Abbildung 6 Betrieb Aushängegriff des Behälters Überprüfen, ob die Angaben auf dem Gerätetypenschild...
VHS110 Z22 Den Luftdurchsatz prüfen Abbildung 9 Vakuummesser (2): grüner Bereich (3), roter Bereich (1) ■ Während des Betriebs muss der Zeiger des Vakuummeters im grünen Bereich (3) bleiben, um zu gewährleisten, dass die Geschwindigkeit der angesaugten Luft nicht unter den Sicherheitswert von 20 m/s sinkt.
VHS110 Z22 Wartung, Reinigung und Dekontamination ■ Diese Vorgehensweise ist auch zur Filterentsorgung VORSICHT! (Primär- und Absolutfilter) heranzuziehen. ■ Die nicht staubdichten Fächer mit entsprechendem Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, Werkzeug (Schraubenzieher, Schlüssel etc.) öffnen und beim Austausch von Teilen oder der Geräteumrüstung sorgfältig reinigen.
VHS110 Z22 [ HINWEIS ] [ HINWEIS ] Das Safe-Bag-System eignet sich für die Einsammlung von Nach des Reinigungsdurchgangs die Maschine vor dem Giftstaub, um sicherzustellen, dass der Benutzer nicht mit Ausschalten mindestens 60 s lang nachlaufen lassen. dem Produkt in Berührung kommt.
VHS110 Z22 Ausbauen und Ersatz der Hupt- und Auswechseln des Staubbeutels Absolutfilter ■ Die Öffnung durch Verwendung der entsprechenden Haube (falls vorhanden) schließen. ■ Den Staubbehälter auslösen. VORSICHT! ■ Den Staubbeutel entfernen und ihn mit einem Bändchen nach Bedarf schließen.
VHS110 Z22 ■ Den Deckel und den Primärsternfilter in umgekehrter VORSICHT! Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen. Das Gerät muss zu 100 % für das Aufsaugen von ■ ausgebauten Filter gemäß geltenden brennbaren Stäuben geeignet sein. Rechtsvorschriften entsorgen. Nilfisk empfiehlt Ex-zertifiziertes...
VHS110 Z22 Entleeren des Behälters Inertisierungsflüssigkeit für Tauchabscheider-Satz ■ Gerät ausschalten und die Saugleitung abschließen. Das System ist für die Verwendung mit Wasser oder Öl ausgelegt. ■ Den Abscheider abnehmen und den Behälter in einen Die Eigenschaften der Inertisierungsflüssigkeit müssen der Art Bereich bringen, der für die Lagerung/Entleerung des...
Sammelstellen in der Region des jeweiligen Wohnortes entsorgt werden. Beachten Sie, dass im Handel erhältliche elektrische und elektronische Geräte von der kommunalen Abfallentsorgung getrennt zu entsorgen sind. Wir informieren Sie gerne über geeignete Entsorgungsmöglichkeiten. Schaltpläne VHS110 Z22 V230 Abbildung 21 Code Beschreibung Kürzel Menge...
Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Für Ersatzteile für besondere Maschinenvarianten oder Optionen setzen Sie sich bitte mit dem Vertriebsnetz des Herstellers in Verbindung. Modell VHS110 Z22 Kürzel V230...
VHS110 Z22 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Den Filter schütteln. Falls erforderlich, Primärfilter verstopft auswechseln. Saugschlauch verstopft Saugleitung prüfen und reinigen. Einstellung prüfen. Stromaufnahme Motors prüfen. Der Motorschutzschalter greift ein Wenden Sie sich, sofern erforderlich, an Der Sauger schaltet sich plötzlich eine Vertragswerkstatt.
Page 83
VHS110 Z22 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la máquina ..................2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 Versiones y variantes ........................3 Importantes instrucciones de seguridad ..................3 Recomendaciones generales ......................
VHS110 Z22 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Información general para usar la máquina El uso de la máquina está regido por la legislación vigente del ¡ATENCIÓN!
VHS110 Z22 Importantes instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendio, electrochoque o lesiones: ■ deje máquina conectada supervisión. Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las Desenchufe la máquina cuando no se usa y antes de siguientes formas: efectuar el mantenimiento.
VHS110 Z22 Es obligatorio respetar las prescripciones, precauciones ¡ATENCIÓN! y operaciones de servicio citadas antes, de lo contrario la garantía Nilfi sk para el correcto funcionamiento del No utilice ni guarde las máquinas en el exterior ni en aparato ATEX Cat II 3D quedará anulada, la declaración lugares húmedos.
VHS110 Z22 ■ Riesgos debidos a peligros eléctricos durante el mantenimiento. PELIGRO Riesgo de electrocución si se accede a los equipos eléctricos durante mantenimiento haber desactivado la alimentación de energía eléctrica. PROHIBIDO Está prohibido trabajar en los equipos eléctricos antes de desconectar la máquina o sus piezas de la línea...
VHS110 Z22 Descripción de la máquina Componentes de la máquina y etiquetas ¡ATENCIÓN! Figura 1 Utilice solamente accesorios originales proporcionados Placa de datos, que incluye: y autorizados por el fabricante. • Nombre y dirección del fabricante • Información técnica Para evitar descargas electroestáticas, los tubos antiestáticos •...
VHS110 Z22 Desembalaje, desplazamiento, ¡ATENCIÓN! almacenamiento Cuando el aparato esté funcionado, no: Para desembalar la unidad de aspiración, retire los retenedores ■ Aplaste, dañe, pise ni tire del cable que conecta el con un martillo y un destornillador. aparato al suministro eléctrico.
VHS110 Z22 Instrucciones para la puesta a tierra La máquina aspira los líquidos y los deposita en el contenedor. Cuando la máquina aspira líquidos tiene que estar equipada Este aparato debe tener una conexión de tierra. En caso de con dispositivo mecánico de detención de líquidos.
VHS110 Z22 Información técnica Unidades Parámetro VHS110 Z22 medida Tensión @50/60 Hz Nivel de potencia (EN 60335-2-69) Aspiración máx. mm H20 2240 2090 2040 Nivel máximo de corriente de aire sin L/m' 3600 3407 3333 tubo ni reducciones Velocidad máxima de flujo de aire...
VHS110 Z22 Dispositivos de seguridad Parada de emergencia Figura 5 Gire el interruptor hacia «0» para apagar la máquina. Tapa ¡ATENCIÓN! Filtro HEPA aire de refrigeración Motor sin escobillas Los motores y los componentes internos de la máquina recibirán corriente eléctrica.
VHS110 Z22 Control de la corriente de aire Figura 9 Vacuómetro (2): zona verde (3), zona roja (1) ■ cuando la aspiradora esté funcionando, la aguja del vacuómetro debe permanecer en la zona verde (3) para asegurarse que la velocidad del aire de admisión no esté...
VHS110 Z22 Mantenimiento, limpieza y descontaminación ■ Los compartimentos que no sean herméticos deben ¡ATENCIÓN! abiertos herramientas adecuadas (destornilladores, llaves inglesas, etc.) y limpiados en Desconecte la máquina de su toma de alimentación profundidad. antes de su limpieza, mantenimiento, sustitución de ■...
VHS110 Z22 [ NOTA ] [ NOTA ] El sistema de bolsas de seguridad es adecuado para Después de la sesión de limpieza, deje que la máquina recoger polvo tóxico y asegurarse que el usuario no entre funcione durante por lo menos 60 segundos antes de en contacto con el producto.
VHS110 Z22 Cómo sustituir la bolsa de papel ¡ATENCIÓN! Figura 11 Antes de realizar estas operaciones, limpie el filtro ■ Cierre la boca de aspiración con el tapón adecuado (si como se detalla en el apartado «Mantenimiento, está presente). limpieza y descontaminación».
VHS110 Z22 ■ Introduzca aceite mineral (20 litros en el contenedor de ¡ATENCIÓN! 460 mm de diámetro o 11 litros en el contenedor de 400 mm de diámetro, por ejemplo Mobil Velocite Oil N. 6) en el El tornillo (5) en el anillo portafiltros suministrado con separador (6) y compruebe que el nivel llegue a la marca el kit debe ser retirado;...
VHS110 Z22 Inspección del hermetismo [ NOTA ] Es aconsejable repetir esta operación de mantenimiento a Comprobación de los tubos intervalos regulares y no demasiado largos, incluso si se aspiran pequeñas cantidades de producto e incluso si no Figura 18 se alcanza el nivel máximo del contenedor.
Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante. Póngase en contacto con la red de venta del fabricante cuando buscan piezas de repuesto por variantes especiales de máquinas o accesorios. Modelo VHS110 Z22 Nombre...
VHS110 Z22 Resolución de problemas Problema Causa Solución Filtro primario obstruido Mueva el filtro. Sustitúyalo si es necesario Tubo de aspiración bloqueado Compruebe el tubo de aspiración y límpielo. Compruebe los ajustes. Compruebe la entrada eléctrica del motor. Activación del disyuntor Si fuera necesario, póngase en contacto...
Page 110
VHS110 Z22 Nilfisk S.p.A. a socio unico VERSIONE IN LINGUA ORIGINALE 1) RISULTA IN CONFORMITÀ con quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie 1) The machine is in compliance with the Directive and Standards below listed: • Direttiva macchine: 2006/42/EC • Machinery Directive: 2006/42/EC Sede Legale: •...
Page 112
Nilfi sk SpA a socio unico Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca Modena - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 industrial-vacuum@nilfi sk.com www.nilfi sk.com...
Need help?
Do you have a question about the VHS110 Z22 and is the answer not in the manual?
Questions and answers