Odprowadzanie Produktów Spalania I Zasysanie Powietrza; Instalacja „Wymuszona Otwarta; B53P; Instalacja Z Zamkniętą Komorą Spalania (Typ C) - Beretta Power X 35 Installation Manual

Hide thumbs Also See for Power X 35:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36
3 10 Odprowadzanie produktów
spalania i zasysanie powietrza
W celu odprowadzania produktów spalania odnieść się do
normy UNI-CIG 7129-7131 i UNI 11071. Ponadto należy
zawsze przestrzegać lokalnych zarządzeń Straży Pożar-
nej, zakładu gazownictwa oraz ewentualnych rozporzą-
dzeń władz lokalnych.
Odprowadzanie produktów spalania jest zapewnione
przez wentylator odśrodkowy obecny w kotle.
Kocioł jest dostarczany bez systemu do odprowadzania
spalin/zasysania powietrza, ponieważ można użyć akce-
soriów do urządzeń z zamkniętą komorą spalania z wy-
muszonym ciągiem, które będą najlepiej dostosowane do
warunków miejscowych.
Do odprowadzania spalin i doprowadzania powietrza do
spalania w kotle należy używać wyłącznie naszych orygi-
nalnych przewodów o specjalnym przeznaczeniu do ko-
tłów kondensacyjnych, które muszą być prawidłowo pod-
łączone, zgodnie z instrukcjami dostarczonymi razem z
instalowanymi akcesoriami.
Kocioł jest urządzeniem typu C (z zamkniętą komorą spala-
nia), dlatego musi być prawidłowo podłączony do przewo-
du spalinowego i przewodu zasysania powietrza do spa-
lania, które powinny być wyprowadzone na zewnątrz (bez
nich urządzenie nie może pracować).
Końcówki mogą być koncentryczne lub rozdzielone.
MOŻLIWE KONFIGURACJE ODPROWADZANIA
SPALIN
wyjście tylne
A
maks. 50 cm
B
b
Zgodnie z normą UNI 11071 kocioł jest przystoso-
wany do przyjęcia i usunięcia poprzez własny syfon
kondensatu spalin i/lub wody deszczowej pochodzą-
cych z systemu odprowadzania spalin w przypadku,
gdy syfon na zewnątrz kotła nie został przewidziany
w fazie instalowania/projektowania.
b
W przypadku instalowania ewentualnej pompy wspo-
magającej dla kondensatu należy sprawdzić dane
techniczne dotyczące natężenia przepływu, które są
dostarczane przez producenta, aby zapewnić prawi-
dłowe działanie pompy.
b
Nie kierować spalin z kilku kotłów do jednego prze-
wodu spalinowego. Każdy kocioł obowiązkowo po-
winien posiadać własny przewód spalinowy. Należy
pamiętać, że w przypadku konieczności przedłuże-
nia przewodu spalinowego powyżej 4 metrów zawsze
należy wykonać syfon u podstawy pionowego odcin-
ka przewodu zgodnie ze schematem na stronie 27.
3 10 1 Instalacja „wymuszona otwarta" (typ
B23P-B53P)
Przewód spalinowy ø 80 mm
Aby zastosować taką konfigurację konieczne jest użycie
specjalnego przyłącza dostarczanego w ramach akceso-
riów.
b
W tym przypadku powietrze do spalania jest pobie-
rane z pomieszczenia instalacji kotła, które musi być
pomieszczeniem technicznym z odpowiednią wenty-
lacją.
b
Przewody spalinowe nieizolowane są potencjalnym
źródłem zagrożenia.
b
B23P
Zapewnić spadek 1% przewodu wydalania spalin w

B53P

kierunku kotła.
Podczas wykonywania instalacji postępować według in-
strukcji dostarczonych razem z zestawem.
Opis
POWER X 35
Rys 23
POWER X 50
POWER X 50
DEP
3 10 2 Instalacja z zamkniętą komorą
spalania (typ C)
Instalację należy podłączyć do koncentrycznych lub roz-
dzielonych przewodów spalinowych i zasysania powietrza,
które obydwa muszą być wyprowadzone na zewnątrz. Bez
nich nie wolno włączać kotła.
Maksymalna
Strata długości
długość przewo-
kolanko
du spalinowego
45°
ø 80 mm
50 m
1 m
50 m
1 m
50 m
1 m
POLSKI
Rys 24
195
kolanko
90°
3 m
3 m
3 m

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Power x 50Power x 50 dep r.s.i.Power x 50 r.s.i.201198722011732220114814 ... Show all

Table of Contents