Briggs & Stratton 73000 Operator's Manual
Briggs & Stratton 73000 Operator's Manual

Briggs & Stratton 73000 Operator's Manual

1" water pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del Operario
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin
d'aller loin pour trouver de l'aide!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Helpline
Appelez: Ligne d'assistance
Llame: Línea Directa
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
web: BRIGGSandSTRATTON.COM
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le
manuel et suivre toutes les directives
relatives à la sécurité et à l'utilisation.
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
073000
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Manual No. 197609GS
Revision A (07/12/2006)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 73000

  • Page 1 Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire le manuel et suivre toutes les directives relatives à la sécurité et à l’utilisation. JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. 073000 ADVERTENCIA Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
  • Page 2: Table Of Contents

    SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS Safety Rules ......2-4 Know Your Water Pump ..... . . 5 Assembly .
  • Page 3: Safety Rules

    SAFETY RULES WARNING Running water pump gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. • Operate water pump ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings.
  • Page 4: Safety Rules

    WARNING Running engines produce heat. Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
  • Page 5: Know Your Water Pump

    KNOW YOUR WATER PUMP KNOW YOUR WATER PUMP Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your water pump. Compare the illustrations with your water pump, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Priming Plug Discharge Outlet Suction Inlet...
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY Your water pump requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any questions regarding the assembly of your water pump, please call the helpline at 1-800-743-4115.
  • Page 7 ASSEMBLY Type of Fuel Always use clean, fresh, unleaded gasoline with a minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). Do Not mix oil with fuel. Do not modify the engine fuel system or carburetor to run on alternative fuels. NOTE: Fuel with up to 10% ethanol (gasohol) or up to 15% MTBE (methyl tertiary butyl ether), is acceptable.
  • Page 8: Assembly

    Connect Suction Hose to Strainer Basket Slide hose clamp over hose. Connect open end of suction hose to strainer hose barb (Figure 6). Tighten hose clamp securely using a standard 1/4” (6mm) screwdriver. Figure 6 - Connect Suction Hose to Strainer Hose Barb Connect Discharge Hose (Optional) 1”...
  • Page 9: Operation

    OPERATION USING THE WATER PUMP WARNING Running water pump gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide may cause nausea, fainting or death. • Operate water pump ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings.
  • Page 10: Prime The Water Pump

    Figure 11 — Head Discharge Head - 92 feet (28 m) Maximum Prime the Water Pump Remove plug from top of pump (Figure 12). Figure 12 — Prime the Water Pump 2. Fill pump with clean, clear water up to top of discharge outlet (Figure 10).
  • Page 11: Starting The Water Pump

    OPERATION Starting the Water Pump Use the following start instructions: Make sure unit is on a flat, level surface and pump chamber is primed. 2. Push primer bulb (Figure 14) 15 times for a new engine. Push primer bulb 8 times for all future starts. Figure 14 —...
  • Page 12: Operation

    Stopping the Water Pump Press stop switch to “Stop” position until engine stops (Figure 17). Figure 17 — Stop Switch CAUTION Backfire, fire or engine damage could occur. • DO NOT stop engine by moving choke lever to “Full Choke” position. Drain and Flush Water Pump Disconnect and drain suction and discharge hoses.
  • Page 13: Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Model 073000 Water Pump Specifications Suction Port Diameter ....1 in (25 mm) Discharge Port Diameter .
  • Page 14: Maintenance

    MAINTENANCE SCHEDULE Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE REGULAR SERVICE Before Each MAINTENANCE TASK Clean debris Check oil level Change engine oil Service air cleaner Service spark plug...
  • Page 15 MAINTENANCE Remove silt and sludge buildup in pump body: • Open priming plug and remove drain plug. • Flush internal components of pump with clean water. Oil Recommendations NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use only high quality detergent oil classified “For Service SF, SG, SH, SJ”...
  • Page 16 Changing Engine Oil Change the oil after the first 4 hours of operation. Change oil every 8 hours thereafter. If you are using your water pump under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil every 4 hours.
  • Page 17: Maintenance

    MAINTENANCE Service Air Cleaner Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dirty air cleaner. Service the air cleaner every 8 hours of operation or once each year, whichever comes first. Service more often if operating under dirty or dusty conditions.
  • Page 18: Storage

    STORAGE The water pump should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Cause 2. Suction hose restricted, collapsed, 3. Strainer not completely under water. No pump output or low 4. Air leak at suction hose connector. pump output when water pump is running. 5. Strainer clogged. 6. Discharge hose restricted, damaged, 8.
  • Page 20: Notes

    NOTES NOTES...
  • Page 21: Emissions Control Warranty

    EMISSIONS CONTROL SYSTEM WARRANTY Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) California, United States and Canada Emissions Control Defects Warranty Statement The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and B&S are pleased to explain the Emissions Control System Warranty on your small off–road engine (SORE).
  • Page 22 Emissions Information Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and Air Index. The engine manufacturer makes this information available to the consumer on emissions labels. The engine emissions label will indicate certification information.
  • Page 23: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC WATER PUMP OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the water pump that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 24 CONSERVEZ CES DIRECTIVES TABLE DES MATIÈRES Règles de sécurité ......24-26 Connaître votre pompe à eau ..... . 27 Assemblage .
  • Page 25: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Une pompe à eau en marche dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. L'inhalation du monoxyde de carbone peut causer des nausées, l'évanouissement ou la mort. • Faites fonctionner la pompe à eau UNIQUEMENT à l'extérieur. •...
  • Page 26 AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C). Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie.
  • Page 27: Connaître Votre Pompe À Eau

    CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU Lisez ce manuel d'utilisation et les règles de sécurité avant d'utiliser votre pompe à eau. Comparez les illustrations à votre pompe à eau pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages.
  • Page 28: Assemblage

    ASSEMBLAGE Votre pompe à eau doit être assemblée et vous pourrez l'utiliser après l'avoir correctement remplie d'huile et d'essence recommandées. Si vous avez des questions au sujet de l’assemblage de votre pompe à eau, veuillez appeler la ligne d’aide au 1-800-743-4115.
  • Page 29 ASSEMBLAGE Type d’essence Utilisez toujours de l’essence sans plomb fraîche et propre avec un indice d’octane d’au moins 87 octane/87 AKI (91 RON). NE mélangez PAS avec de l’huile. Ne modifiez pas le système d’alimentation en essence ou le carburateur pour utiliser d’autres essences. REMARQUE : Une essence avec jusqu’à...
  • Page 30 Fixation du boyau d'aspiration au panier-filtre Glissez la bride de serrage sur le boyau. Fixez l'extrémité ouverte du boyau d'aspiration à la barbelure du panier-filtre (Figure 30). Serrez la bride de serrage à l'aide d'un tournevis régulier de 1/4 po (6 mm). Figure 30 - Fixer le boyau d'aspiration à...
  • Page 31: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT UTILISATION DE LA POMPE À EAU AVERTISSEMENT Une pompe à eau en marche dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. L'inhalation du monoxyde de carbone peut causer des nausées, l'évanouissement ou la mort. • Faites fonctionner la pompe à eau UNIQUEMENT à l'extérieur. •...
  • Page 32 Figure 35 — Hauteur Hauteur d'évacuation - 92 pieds (28 m) maximum Amorçage de la pompe à eau Enlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe (Figure 36). Figure 36 — Amorcer la pompe à eau Remplissez la pompe avec de l'eau claire jusqu'à la partie supérieure de l'orifice d'évacuation (Figure 36).
  • Page 33 FONCTIONNEMENT Démarrage de la pompe à eau Suivez les directives de démarrage suivantes : Assurez-vous que l'unité est sur une surface plane et que la chambre de la pompe est amorcée. Poussez la pompe d’amorçage (Figure 38) 15 fois dans le cas d’un nouveau moteur.
  • Page 34 Arrêt de la pompe à eau Poussez l’interrupteur à la position “Stop” jusqu’à ce que le moteur cesse de fonctionner (Figure 41). Figure 41 — Interrupteur d’arrêt MISE EN GARDE Des explosions dans le silencieux, un incendie ou des dommages au moteur peuvent survenir. •...
  • Page 35: Spécifications

    à l'aide des codes précédents. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Modèle 073000 Caractéristiques de la pompe à eau Diamètre de l'orifice d'aspiration ..1 po (25 mm) Diamètre de l'orifice d'évacuation .
  • Page 36: Entretien

    CALENDRIER D'ENTRETIEN Respectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant. Un entretien plus fréquent est requis lors d'une utilisation dans des conditions défavorables telles qu'indiquées ci-dessous. CALENDRIER D'ENTRETIEN INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET À...
  • Page 37 ENTRETIEN Enlevez les dépôts de vase et de boue dans le corps de la pompe: • Dévissez le bouchon de l'amorceur et retirez le bouchon de vidange. • Rincez les composants internes de la pompe avec de l'eau propre. Huile Recommandations relatives à...
  • Page 38 Changement d’huile Changez l’huile après la première période de 4 heures d’utilisation. Par la suite, changez l’huile après chaque période de 8 heures d’utilisation. Si vous utilisez votre pompe à eau dans un endroit très sale ou poussiéreux ou par temps très chaud, changez l’huile à toutes les 4 heures. MISE EN GARDE Évitez les contacts prolongés ou répétés entre la peau et la vieille huile à...
  • Page 39 ENTRETIEN Entretien du filtre à air Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourrait s’endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre à air sale. Faites l’entretien du filtre à air après toutes les 8 heures d’utilisation ou une fois par année, selon la première éventualité.
  • Page 40: Entreposage

    ENTREPOSAGE Il est préférable de démarrer la pompe à eau au moins une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins 30 minutes. Si cela n'est pas possible et que vous devez l'entreposer durant plus de 30 jours, suivez les directives ci- après pour préparer l'unité...
  • Page 41: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE Problèm Cause Peu ou pas de débit lorsque la pompe fonctionne. Le moteur ne démarre pas; manque de puissance; démarre et a des ratés; ou a des "à-coups" ou des hésitations. 10. Mélange trop riche ou trop pauvre dans le Le moteur s'arrête quand il Panne d'essence.
  • Page 42: Remarques

    REMARQUES REMARQUES...
  • Page 43: Garantie Du Dispositif Antipollution

    GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Briggs & Stratton Corporation (B&S), le California Air Resources Board (CARB) et le United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Droits et obligations du propriétaire relatifs à la garantie contre les défauts) Énoncé de garantie du dispositif antipollution pour la Californie, les États-Unis et le Canada Le California Air Resources Board (CARB), l'U.S.
  • Page 44 Renseignements sur les émissions Les renseignements concernant la période de durabilité des émissions et l'indice de pollution atmosphérique doivent être fournis avec les moteurs qui répondent aux normes relatives aux émissions de catégorie 2 de la California Air Resources Board (CARB).
  • Page 45: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UNE POMPE À EAU DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er septembre 2005, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er septembre 2005. Briggs &...
  • Page 46 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ÍNDICE Normas de seguridad ......46-48 Conozca su bomba de agua ..... . . 49 Montaje .
  • Page 47: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La bomba de agua en funcionamiento produce monóxido de carbono, un gas venenoso inodoro e incoloro. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar náuseas, desmayos o incluso la muerte. • Utilice la bomba de agua SÓLO a la intemperie. •...
  • Page 48 ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.
  • Page 49: Conozca Su Bomba De Agua

    CONOZCA SU BOMBA DE AGUA CONOZCA SU BOMBA DE AGUA Lea este Manual del Operario y las normas de seguridad antes de utilizar la bomba de agua. Compare las ilustraciones con la bomba para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Page 50: Montaje

    MONTAJE Antes de poder utilizar la bomba, es necesario montarla y llenarla con el aceite y el combustible recomendados. En caso de dudas sobre el montaje de la bomba de agua, llame a la línea de asistencia 1-800-743-4115. Tenga preparados los números de modelo, revisión y serie, que figuran en la etiqueta de número de serie.
  • Page 51 MONTAJE Tipo de combustible Utilice siempre gasolina sin plomo limpia y nueva con un máximo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). NO mezcle aceite con combustible. NO modifique el circuito de combustible ni el carburador para utilizar combustibles alternativos. NOTA: El motor admite hasta un 10% de etanol (gasohol) o hasta un 15% de MTBE (éter metil terbutílico).
  • Page 52 Conexión de la manguera a la cesta del filtro Introduzca la manguera en la abrazadera de la manguera. Conecte el extremo abierto de la manguera de aspiración en el conector de la manguera del filtro (Figura 54). Apriete firmemente la abrazadera con un destornillador normal de 1/4"...
  • Page 53: Funcionamient

    FUNCIONAMIENTO USO DE LA BOMBA DE AGUA ADVERTENCIA La bomba de agua en funcionamiento produce monóxido de carbono, un gas venenoso inodoro e incoloro. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar náuseas, desmayos o incluso la muerte. • Utilice la bomba de agua SÓLO a la intemperie. •...
  • Page 54: Cebado De La Bomba De Agua

    Figura 59 - Altura Altura de descarga - 28 m (92 pies) máx. Cebado de la bomba de agua Quite el tapón de la parte superior de la bomba (Figura 60). Figura 60 - Cebe la bomba de agua Llene la bomba con agua limpia y clara hasta la parte superior del orificio de descarga (Figura 60).
  • Page 55: Puesta En Marcha De La Bomba De Agua

    FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha de la bomba de agua Siga las siguientes instrucciones de puesta en marcha: Asegúrese de que la unidad está ubicada en una superficie plana y nivelada y de que la cámara se ha cebado. Presione 15 veces la perilla de cebado (Figura 62) cuando vaya a arrancar el motor por primera vez.
  • Page 56: Parada De La Bomba De Agua

    Parada de la bomba de agua Presione el conmutador de parada hasta la posición “Stop” (Parada) hasta que el motor se pare (Figura 65). Figure 66 — Conmutador de parada PRECAUCIÓN El motor podría petardear, incendiarse o dañarse. NO coloque la palanca estranguladora en la posición "Full Choke"...
  • Page 57: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo 073000 Especificaciones de la bomba de agua Diámetro del orificio de aspiración ..25 mm (1 pulgadas) Diámetro del orificio de descarga ..25 mm (1 pulgadas) Altura total .
  • Page 58: Mantenimiento

    PLAN DE MANTENIMIENTO Observe los intervalos de horas o de calendario, lo que suceda antes. Se requiere un mantenimiento más frecuente al operar en condiciones adversas como se indica a continuación. PLAN DE MANTENIMIENTO ANOTE LAS FECHAS A MEDIDA QUE LLEVE A CABO LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Antes de cada TAREA DE MANTENIMIENTO...
  • Page 59 MANTENIMIENTO Elimine toda acumulación de cieno y sedimentos del cuerpo de la bomba. • Abra el tapón de cebado y retire el tapón de vaciado. • Lave los componentes internos de la bomba con agua limpia. Aceite Recomendaciones sobre el aceite NOTA: Cuando añada aceite al cárter del motor, utilice sólo aceite detergente de alta calidad con clasificación de servicio SF, SG, SH, SJ o superior.
  • Page 60 Cambio del aceite del motor Cambie el aceite después de las 4 primeras horas de funcionamiento. Sucesivamente, cambie el aceite cada 8 horas. Si utiliza la bomba de agua en condiciones extremas de suciedad, polvo o calor, cambie el aceite cada 4 horas. PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado o repetido de la piel con el aceite usado del motor.
  • Page 61 MANTENIMIENTO Revisión del filtro de aire Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no funcionará correctamente y puede sufrir daños. Revise el filtro de aire cada 8 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que suceda antes. Haga revisiones más frecuentes si trabaja en zonas sucias o donde hay polvo.
  • Page 62: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO La bomba de agua debe funcionar durante un mínimo de 30 minutos cada siete días, como mínimo. Si esta operación no es posible y necesita almacenar la unidad durante más de 30 días, utilice la siguiente información para prepararla. Instrucciones de almacenamiento a largo plazo Durante el almacenamiento, es importante evitar la formación...
  • Page 63: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo La bomba funciona pero descarga poca o ningún agua. El motor no arranca, no tiene potencia, arranca y funciona irregularmente o falla. 10. El carburador recibe una mezcla El motor se para. No queda combustible.
  • Page 64: Notas

    NOTAS NOTAS...
  • Page 65 NOTAS NOTAS...
  • Page 66: Garantía De Control De Emisiones

    GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board (CARB, Consejo de recursos de aire de California) y la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA, Agencia estadounidense de protección del medioambiente) Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía contra defectos, derechos y obligaciones del propietario)(Droits et obligations du propriétaire relatifs à...
  • Page 67 Información sobre emisiones Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire. El fabricante del motor ofrece esta información al consumidor mediante etiquetas de emisiones.
  • Page 68: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA BOMBA DE AGUA Fecha de entrada en vigor:1 de septiembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 septiembre de 2005. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la bomba de agua que presente defectos de materiales y/o mano de obra.

This manual is also suitable for:

073000

Table of Contents