Briggs & Stratton PROSERIES 205378GS Operator's Manual
Briggs & Stratton PROSERIES 205378GS Operator's Manual

Briggs & Stratton PROSERIES 205378GS Operator's Manual

Pro series trash pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Trash Pump
Operator's Manual
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 205378GS Revision - (12/12/2007)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton PROSERIES 205378GS

  • Page 1 Trash Pump Operator’s Manual BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 205378GS Revision - (12/12/2007)
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton trash pump. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton trash pump will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with trash pumps and how to avoid them.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Operator Safety ....... . . 4 Equipment Description......... 4 Safety Rules.
  • Page 4: Operator Safety

    Operator Safety Equipment Description Read this manual carefully and become familiar with your trash pump. Know its applications, its limitations and any hazards involved. This trash pump can be used for transferring water that may contain sand, dirt, and small debris. Model 073023 can pump water containing solids up to 0.8 inches in diameter.
  • Page 5 WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea, fainting or death. • Operate trash pump ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
  • Page 6 WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result. Keep hands and body clear from discharge of pump.
  • Page 7: Assembly

    Assembly Read entire operator’s manual before you attempt to assemble or operate your new trash pump. Your trash pump requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your trash pump, please contact your local Briggs &...
  • Page 8: Attach Suction Hose

    High Altitude At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To remain emissions compliant, high altitude adjustment is required. Operation without this adjustment will cause decreased performance, increased fuel consumption, and increased emissions.
  • Page 9: Features And Controls

    Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your trash pump. Compare the illustrations with your trash pump, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Unit may vary slightly from that shown A - Data Tag —...
  • Page 10: Operation

    Operation If you have any problems operating your trash pump, please contact your local Briggs & Stratton service center. Safe Operating Considerations Clearances and Air Movement WARNING Exhaust heat/ gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. •...
  • Page 11: Prime The Trash Pump

    Total Head - 117 feet (35.6m) Maximum Suction Head - 25 feet (8m) Maximum Prime the Trash Pump 1. Remove priming plug from top of pump. 2. Fill pump with clean, clear water up to top of discharge outlet. 3. Replace priming plug. NOTICE Improper treatment of trash pump can damage it and shorten its life.
  • Page 12: Starting The Trash Pump

    Starting the Trash Pump Use the following start instructions: 1. Make sure unit is on a flat, level surface and pump chamber is primed. 2. Model 073023 — Turn fuel valve (A) to “On” position. The fuel valve handle will be vertical (pointing toward the ground).
  • Page 13: After Each Use

    After Each Use Water should not remain in the pump chamber for long periods of time. Sediments and minerals can deposit on pump parts and cause poor pump performance. Follow these procedures after every use: Flush and Drain Trash Pump and Clean the Impeller 1.
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. First 5 Hours • Change engine oil Every 8 Hours or Daily • Clean debris • Check engine oil level Every 25 Hours or Yearly •...
  • Page 15 * Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting. ** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil consumption. Check oil level more frequently. NOTE: Synthetic oil meeting ILSAC GF-2, API certification mark and API service symbol with “SJ/ CF ENERGY CONSERVING”...
  • Page 16 To service the air cleaner, follow these steps: 1. Loosen screw (A) and tilt cover (B) down. 2. Remove air cleaner assembly from cover. 3. Carefully separate foam air cleaner (C) from air cleaner plate (D). 4. Wash foam air cleaner in liquid detergent and water. To dry, squeeze foam air cleaner in a clean cloth.
  • Page 17: Storage

    Storage The trash pump should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage. Long Term Storage Instructions It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts, such as the carburetor, fuel filter,...
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause 1. Pump not primed. 2. Suction hose restricted, collapsed, 3. Strainer not completely under water. 4. Air leak at suction hose connector. No pump output or low pump output when trash pump is running. 5. Strainer clogged. 6.
  • Page 19: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC WATER PUMP OWNER WARRANTY POLICY Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the water pump that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 20: Product Specifications

    Product Specifications Model 073023 Suction Port Diameter ....2 in (50 mm) Discharge Ports Diameter ....2 in (50 mm) Total Head .
  • Page 21 Bomba de Residuos Manual del Operario BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 22 Muchas gracias por comprar este bomba de residuos Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su bomba de residuos Briggs &...
  • Page 23 Tabla de Contenido Seguridad de Operario ......4 Descripción del equipo ........4 Reglas de seguridad .
  • Page 24: Seguridad De Operario

    Seguridad de Operario Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con la bomba de residuos. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Esta bomba de residuos se puede utilizar para transferir agua que pueda contener arena, suciedad y residuos de pequeño tamaño.
  • Page 25 ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar monóxido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión, ataques, náuseas, desmayos o incluso la muerte. • Opere el bomba de residuos SOLAMENTE al aire libre. •...
  • Page 26 ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces. Mantenga las manos y el cuerpo alejados de la descarga de la bomba.
  • Page 27: Montaje

    Montaje Lea totalmente el manual del operario antes que intente ensamblar u operar su bomba de residuos. Su bomba de residuos requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
  • Page 28: Fijación De La Manguera De Aspiración

    ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE EL DEPÓSITO • Apague el bomba de residuos (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.
  • Page 29: Conexión De La Manguera De Descarga (Opcional)

    3. Introduzca el extremo de la manguera (B) en la abrazadera de la manguera (A). Introduzca la manguera de aspiración en el conector de la manguera (C). Apriete firmemente la abrazadera con un destornillador normal de 1/4" (6 mm). Conexión de la manguera a la cesta del filtro Introduzca la manguera en la abrazadera de la manguera.
  • Page 30: Características Y Mandos

    Características y mandos Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina bomba de residuos. Compare las ilustraciones con su máquina bomba de residuos para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
  • Page 31: Operando

    Operando Si tiene problemas operando su bomba de residuos, diríjase al centro de servicio local de Briggs & Stratton. Consideraciones para un uso seguro Espacio libre y circulación de aire ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.
  • Page 32: Cebado De La Bomba De Residuos

    Altura total - 35,6 m (117 pies) máx Altura de aspiración - 8 m (25 pies) máx Cebado de la bomba de residuos 1. Quite el tapón de la parte superior de la bomba. 2. Llene la bomba con agua limpia y clara hasta la parte superior del orificio de descarga.
  • Page 33: Parada De La Bomba De Residuos

    3. Sitúe el interruptor ON/OFF (B) en la posición "On". 4. Mueva la palanca del acelerador (C) hasta la posición "Rápido" ( 5. Mueva la palanca estranguladora (D) hasta la posición "Estrangular" ( 6. Agarre el asa del arrancador de retroceso y tire lentamente hasta notar una ligera resistencia.
  • Page 34: Después De Cada Uso

    Después de cada uso Evite que haya agua en el interior de la cámara de la bomba durante períodos prolongados. Podrían depositarse sedimentos y minerales en los componentes de la bomba y reducir su rendimiento. Siga estos procedimientos después de cada uso: Lave y vacíe la bomba de residuos y limpie la turbina 1.
  • Page 35: Mantenimiento

    Mantenimiento Plan de mantenimiento Observe los intervalos de horas o de calendario, lo que suceda antes. Se requiere un mantenimiento más frecuente al operar en condiciones adversas como se indica a continuación. Primeras Cinco (5) Horas • Cambie el aceite del motor Cada 8 horas o diario •...
  • Page 36 Aceite Recomendaciones sobre el aceite Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantía Briggs & Stratton. También se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificación de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
  • Page 37 Revisión del filtro de aire Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no funcionará correctamente y puede sufrir daños. Cambie el filtro de aire cada 25 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que suceda antes. Haga cambios más frecuentes si trabaja en zonas sucias o donde hay polvo.
  • Page 38: Almacenamiento

    Sistema de refrigeración de aire Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la limpieza del sistema de refrigeración (A) a un distribuidor autorizado de Briggs &...
  • Page 39 Aceite el diámetro interior del cilindro • Quite la bujía y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite de motor limpio en el interior del cilindro. • Coloque la bujía y arranque lentamente para distribuir el aceite. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.
  • Page 40: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas Problema Motivo 1. La bomba no se ha cebado. 2. La manguera de aspiración está doblada, atascada o dañada, es demasiado larga o su diámetro es insuficiente. 3. El filtro no está totalmente sumergido en agua. 4. Fuga de aire en el conector de la manguera de aspiración.
  • Page 41: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA BOMBA DE AGUA Fecha de entrada en vigor:1 de febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de febrero de 2006. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la bomba de agua que presente defectos de materiales y/o mano de obra.
  • Page 42: Especificaciones Del Producto

    Bomba de residuos Especificaciones del producto Modelo 073023 Diámetro del orificio de aspiración . . . 50 mm (2 pulgadas) Diámetro del orificio de descarga ..50 mm (2 pulgadas) Altura total ......35,6 m (117 pies) Altura máxima Altura de aspiración .
  • Page 43 Pompe à résidus Manuel d’utilisation BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 44 Merci d’avoir acheté cette pompe à résidus de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à...
  • Page 45 Table des Matières Sécurité de l’opérateur ......4 Description de l équipement ........4 Règles de sécurité...
  • Page 46: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l’opérateur Description de l équipement Lisez bien ce manuel et familiarisez-vous avec votre pompe à résidus. Sachez à quoi elle peut servir, ses limites et les dangers qui y sont associés. Cette pompe à résidus peut être utilisée pour transférer de l’eau pouvant contenir du sable, de la poussière et de petits débris.
  • Page 47 AVERTISSEMENT Un moteur en marche dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, l’évanouissement ou la mort.
  • Page 48 AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide) de la corde du démarreur pourrait entraîner des blessures corporelles. L’effet de recul tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde. Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou des entorses.
  • Page 49: Assemblage

    Assemblage Lisez le manuel de l’opérateur en entier avant de tenter d’assembler ou d’utiliser votre nouveau nettoyeur à haute pression. Votre pompe à résidus doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandées. Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre pompe à...
  • Page 50: Fixation Du Boyau D'aspiration

    AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. LORS DE L'AJOUT DU CARBURANT pompe à résidus • Éteignez le et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant.
  • Page 51: Branchement Du Boyau D'évacuation (Facultatif)

    3. Glissez la bride de serrage (A) sur l'extrémité du boyau (B). Glissez le boyau d'aspiration sur la barbelure (C). Serrez la bride de serrage à l'aide d'un tournevis régulier de 6 mm (1/4 po). Fixation du boyau d'aspiration au panier-filtre Glissez la bride de serrage sur le boyau.
  • Page 52: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre pompe à résidus. Comparez les illustrations avec votre pompe à résidus pour vous familiariser avec l'emplacement des différents boutons et réglages. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. L’appareil peut varier légèrement de l’illustration.
  • Page 53: Opération

    Opération Si vous éprouvez des problèmes lors de l’utilisation de votre pompe à résidus, contacter le centre de réparation Briggs & Stratton le plus proche. Pour un fonctionnement sécuritaire Dégagements et mouvement de l'air AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie.
  • Page 54: Amorçage De La Pompe À Résidus

    Hauteur totale - 35,6 m (117 pieds) maximum Hauteur d'aspiration - 8 m (25 pieds) maximum Amorçage de la pompe à résidus 1. Enlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe. 2. Remplissez la pompe avec de l'eau claire jusqu'à la partie supérieure de l'orifice d'évacuation.
  • Page 55: Arrêt De La Pompe À Résidus

    3. Poussez l'interrupteur ON/OFF (B) sur "On". 4. Placez le levier du régime du moteur (C) à la position "Rapide" ( 5. Placez le levier d'étrangleur (D) à la position “Étrangler” 6. Prenez la poignée du lanceur et tirez-la jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance.
  • Page 56: Après Chaque Utilisation

    Après chaque utilisation L'eau ne doit pas demeurer dans la chambre de la pompe durant une longue période de temps. Des sédiments et des minéraux pourraient s’accumuler sur les pièces de la pompe et entraîner une performance médiocre de la pompe. Suivez la procédure suivante après chaque utilisation : 1.
  • Page 57: Entretien

    Entretien Calendrier d'entretien Respectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant. Un entretien plus fréquent est requis lors d'une utilisation dans des conditions défavorables telles qu'indiquées ci-dessous. 5 premières heures •...
  • Page 58 Huile Recommandations relatives à l’huile Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par garantie Briggs & Stratton pour obtenir une meilleure performance. Les autres huiles détergentes de haute qualité sont acceptables si elles ont les cotes pour service SF, SG, SH, SJ ou plus. N’utilisez pas d’additifs spéciaux. Les températures extérieures déterminent la viscosité...
  • Page 59 7. Revissez le couvercle de l'orifice de remplissage d'huile. Serrez-le fermement à la main. 8. Essuyez tout déversement d'huile. Entretien du filtre à air Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourrait s'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre à air sale.
  • Page 60 1. Enlevez l'écran de pare-étincelles pour procéder au nettoyage et à l'inspection. 2. Vérifiez l’écran et remplacez-le s’il est tordu, troué ou autrement endommagé. N’utilisez PAS un écran défectueux. Si l’écran n’est pas endommagée, nettoyez- le avec du dissolvant commercial. 3.
  • Page 61: Entreposage

    Entreposage Il est préférable de démarrer la pompe à résidus au moins une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins 30 minutes. Si cela n'est pas possible et que vous devez l'entreposer durant plus de 30 jours, suivez les directives ci- après pour préparer l'unité...
  • Page 62: Dépannage

    Dépannage Problèm Cause 1. La pompe n'est pas amorcée. 2. Le boyau d'aspiration est obstrué, écrasé, endommagé, trop long ou son diamètre est trop petit. 3. Le panier-filtre n'est pas complètement sous l'eau. 4. Il y a une fuite d'air au niveau du connecteur du boyau d'aspiration.
  • Page 63: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UNE POMPE À EAU DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er février 2006, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er février 2006. Briggs &...
  • Page 64: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit Modèle 073023 Diamètre de l'orifice d'aspiration ..50 mm (2 po) Diamètre de l'orifice d'évacuation ..50 mm (2 po) Hauteur totale .

This manual is also suitable for:

Pro 073023Pro 073024

Table of Contents

Save Article as PDF