Briggs & Stratton 73001 Owner's Manual

Elite series
Hide thumbs Also See for 73001:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del Propietario
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller
loin pour trouver de l'aide!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Helpline
Appelez: Ligne d'assistance
Llame: Línea Directa
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
web: www.briggsandstratton.com
CAUTION
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and
Operating Instructions.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MISE EN GARDE
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire
le manuel et suivre toutes les directives
relatives à la sécurité et à l'utilisation.
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
073001
073002
073003
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Manual No. 197988GS
Revision 1 (08/17/2005)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 73001

  • Page 1 MISE EN GARDE Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire le manuel et suivre toutes les directives relatives à la sécurité et à l’utilisation. JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A. 073001 073002 073003 PRECAUCIÓN Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
  • Page 2: Table Of Contents

    SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS Safety Rules ........2-4 Know Your Water Pump .
  • Page 3: Safety Rules

    SAFETY RULES WARNING Running water pump gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. • Operate water pump ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings.
  • Page 4 WARNING Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. • DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases. •...
  • Page 5: Know Your Water Pump

    KNOW YOUR WATER PUMP KNOW YOUR WATER PUMP - MODEL 073001 Read this owner’s manual and safety rules before operating your water pump. Compare the illustrations with your water pump, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments.
  • Page 6 KNOW YOUR WATER PUMP - MODEL 073002 Read this owner’s manual and safety rules before operating your water pump. Compare the illustrations with your water pump, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Choke Lever Air Cleaner Starter Handle...
  • Page 7 KNOW YOUR WATER PUMP KNOW YOUR WATER PUMP - MODEL 073003 Read this owner’s manual and safety rules before operating your water pump. Compare the illustrations with your water pump, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments.
  • Page 8: Assembly

    ASSEMBLY Your water pump requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any questions with the assembly of your water pump, please call the helpline at 1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the model, revision, and serial number from the serial number label available.
  • Page 9 ASSEMBLY Add Fuel NOTE: This gasoline engine is certified to operate on gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications). WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING FUEL •...
  • Page 10 Slide hose clamp over end of hose. Slide suction hose onto hose barb (Figure 4).Tighten hose clamp securely using a standard 1/4” (6mm) screwdriver. Figure 4 - Connect Suction Hose to Hose Barb Attach Suction Hose to Strainer Basket Slide hose clamp over hose. Attach open end of suction hose to strainer hose barb (Figure 5).Tighten hose clamp securely using a standard 1/4”...
  • Page 11: Operation

    OPERATION USING THE WATER PUMP WARNING Running water pump gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide may cause nausea, fainting or death. • Operate water pump ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings.
  • Page 12 Figure 9 — Head Discharge Head - 81 feet (25m) Maximum Prime the Water Pump Remove plug from top of pump (Figure 10). Figure 10 — Prime the Water Pump Fill pump with clean, clear water up to top of discharge outlet (Figure 10).
  • Page 13: Starting The Water Pump

    OPERATION Starting the Water Pump Use the following start instructions: Make sure unit is on a flat, level surface and pump chamber is primed. Turn white fuel valve to “On” position (Figure 12).The fuel valve handle will be vertical (pointing toward the ground).
  • Page 14: Stopping The Water Pump

    Stopping the Water Pump Move engine speed lever to “Slow” ( (Figure 13). Push on/off switch to “Off” position (Figure 13). Turn white fuel valve to “Off” position (Figure 12). CAUTION DO NOT stop engine by moving choke lever to “Choke” position.
  • Page 15: Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Model 073001 Water Pump Specifications Suction Port Diameter ....2 in (50 mm) Discharge Port Diameter ....2 in (50 mm) Total Head .
  • Page 16 Model 073002 Water Pump Specifications Suction Port Diameter ....2 in (50 mm) Discharge Port Diameter ....2 in (50 mm) Total Head .
  • Page 17: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE REGULAR SERVICE Before MAINTENANCE TASK Each Use Clean debris Check oil level Change engine oil Service air cleaner...
  • Page 18 • Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow away dirt. Inspect cooling air slots and opening on water pump. These openings must be kept clean and unobstructed. Remove silt and sludge buildup in pump body: • Open priming plug and remove drain plug. •...
  • Page 19 MAINTENANCE Clean area around oil drain plug.The oil drain plug is located at base of engine, opposite carburetor (Figure 17). Figure 17 — Oil Drain Plug and Oil Fill Cap Oil Drain Plug Remove oil drain plug and drain oil completely into a suitable container.
  • Page 20 Clean Spark Arrester Screen The engine exhaust muffler may be equipped a spark arrester screen. If equipped, inspect and clean the screen every 50 hours of operation or once each year, whichever comes first. If you use your water pump on any forest-covered, brush- covered, or grass-covered unimproved land, it must have a spark arrester.The spark arrester must be maintained in good condition by the owner/operator.
  • Page 21: Storage

    STORAGE STORAGE The water pump should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause No pump output or low pump output when water pump is running. Engine will not start; lacks power; starts and runs rough; or "hunts" or falters. 10. Intake valve stuck open or closed. 11. Engine has lost compression. 12.
  • Page 23: Emission Control Warranty

    EMISSIONS CONTROL SYSTEM WARRANTY Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) California, United States and Canada Emissions Control Defects Warranty Statement The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and B&S are pleased to explain the Emissions Control System Warranty on your small off–road engine (SORE).
  • Page 24 Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and Air Index.The engine manufacturer makes this information available to the consumer on emission labels.
  • Page 25: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC WATER PUMP OWNER WARRANTY POLICY Effective July 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before July 1, 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the water pump that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 26 CONSERVEZ CES DIRECTIVES TABLE DES MATIÈRES Règles de sécurité ....... . . 26-28 Connaître votre pompe à...
  • Page 27: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Une pompe à eau en marche dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. L'inhalation du monoxyde de carbone peut causer des nausées, l'évanouissement ou la mort. • Faites fonctionner la pompe à eau UNIQUEMENT à l'extérieur. •...
  • Page 28 AVERTISSEMENT Les moteurs en marche produisent de la chaleur. La température du silencieux et des surfaces environnantes peut atteindre et dépasser 65°C (150°F). Un contact avec ces surfaces peut causer des brûlures graves. Les débris inflammables, tels que feuilles, herbes, broussailles, peuvent s'enflammer.
  • Page 29: Connaître Votre Pompe À Eau

    CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU - MODÈLE 073001 Lisez ce manuel d'utilisation et les règles de sécurité avant d'utiliser votre pompe à eau. Comparez les illustrations à votre pompe à eau pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages.
  • Page 30 CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU - MODÈLE 073002 Lisez ce manuel d'utilisation et les règles de sécurité avant d'utiliser votre pompe à eau. Comparez les illustrations à votre pompe à eau pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Conservez ce manuel pour référence future.
  • Page 31 CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU - MODÈLE 073003 Lisez ce manuel d'utilisation et les règles de sécurité avant d'utiliser votre pompe à eau. Comparez les illustrations à votre pompe à eau pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Conservez ce manuel pour référence future.
  • Page 32: Assemblage

    ASSEMBLAGE Votre pompe à eau doit être assemblée et vous pourrez l'utiliser après l'avoir correctement remplie d'huile et d'essence recommandées. Si vous avez des questions au sujet de l’assemblage de votre pompe à eau, veuillez appeler la ligne d’aide au 1-800-743-4115. Si vous téléphonez pour obtenir de l'aide, veuillez avoir les renseignements de l'étiquette du numéro de série suivants sous la main : numéro de modèle, de révision et de série.
  • Page 33 ASSEMBLAGE Ajout de l'essence REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié avec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de l'échappement : EM (Modifications de moteur). AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut causer des brûlures graves ou la mort.
  • Page 34 Glissez la bride de serrage sur l'extrémité du boyau. Glissez le boyau d'aspiration sur la barbelure (Figure 24). Serrez la bride de serrage à l'aide d'un tournevis régulier de 1/4 po (6 mm). Figure 24 - Brancher le boyau d'aspiration à la barbelure de boyau Fixation du boyau d'aspiration au panier-filtre Glissez la bride de serrage sur le boyau.
  • Page 35: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT UTILISATION DE LA POMPE À Pour un fonctionnement sécuritaire Dégagements et mouvement de l'air AVERTISSEMENT Une pompe à eau en marche dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. L'inhalation du monoxyde de carbone peut causer des nausées, l'évanouissement ou la mort.
  • Page 36 Figure 29 — Hauteur Hauteur d'évacuation - 81 pieds (25 m) maximum Amorçage de la pompe à eau Enlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe (Figure 30). Figure 30 — Amorcer la pompe à eau Remplissez la pompe avec de l'eau claire jusqu'à la partie supérieure de l'orifice d'évacuation (Figure 30).
  • Page 37 FONCTIONNEMENT Démarrage de la pompe à eau Suivez les directives de démarrage suivantes: Assurez-vous que l'unité est sur une surface plane et que la chambre de la pompe est amorcée. Tournez la vanne de combustible blanche à la position "On" (Figure 32).
  • Page 38 Arrêt de la pompe à eau Placez le levier du régime du moteur à la position "Slow" ) (Figure 33). Poussez l'interrupteur ON/OFF sur la position "Off" (Figure 33). Tournez la vanne de combustible blanche à la position “Off” (Figure 32). MISE EN GARDE N'arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d'étrangleur à...
  • Page 39: Spécifications

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Modèle 073001 Caractéristiques de la pompe à eau Diamètre de l'orifice d'aspiration ....2 po (50 mm) Diamètre de l'orifice d'évacuation ....2 po (50 mm) Hauteur totale .
  • Page 40 Modèle 073002 Caractéristiques de la pompe à eau Diamètre de l'orifice d'aspiration ....2 po (50 mm) Diamètre de l'orifice d'évacuation ....2 po (50 mm) Hauteur totale .
  • Page 41: Entretien

    ENTRETIEN CALENDRIER D'ENTRETIEN Respectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant. Un entretien plus fréquent est requis lors d'une utilisation dans des conditions défavorables telles qu'indiquées ci-dessous. CALENDRIER D'ENTRETIEN INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET À...
  • Page 42 • Utilisez une faible pression d'air (25 psi au maximum) pour souffler les saletés. Inspectez les fentes de refroidissement et les orifices de la pompe à eau. Ces ouvertures doivent demeurer propres et non obstruées. Enlevez les dépôts de vase et de boue dans le corps de la pompe : •...
  • Page 43 ENTRETIEN Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange d'huile. Le bouchon de vidange d'huile se trouve au bas du moteur, à l'opposé du carburateur (Figure 37). Figure 37 — Bouchon de vidange d'huile et bouchon de remplissage d'huile Bouchon de vidange d'huile Dévissez le bouchon de vidange d'huile et vidangez complètement l'huile dans un contenant approprié.
  • Page 44 Nettoyage de l'écran pare-étincelles Le silencieux du moteur peut être doté d'un écran pare-étincelles. S'il en est doté, vérifiez et nettoyez cet écran à toutes les 50 heures d'utilisation ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Si vous utilisez votre pompe à eau sur un terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné...
  • Page 45: Entreposage

    ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE Il est préférable de démarrer la pompe à eau au moins une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins 30 minutes. Si cela n'est pas possible et que vous devez l'entreposer durant plus de 30 jours, suivez les directives ci-après pour préparer l'unité...
  • Page 46: Dépannage

    DÉPANNAGE Problèm Cause Peu ou pas de débit lorsque la pompe fonctionne. Le moteur ne démarre pas; manque de puissance; démarre et a des ratés; ou a des "à-coups" ou des hésitations. 10. Soupape d'admission bloquée en position 11. Perte de compression du moteur. 12.
  • Page 47: Garantie Du Dispositif Antipollution

    GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Briggs & Stratton Corporation (B&S), le California Air Resources Board (CARB) et le United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Droits et obligations du propriétaire relatifs à la garantie contre les défauts) Énoncé de garantie du dispositif antipollution pour la Californie, les États-Unis et le Canada Le California Air Resources Board (CARB), l'U.S.
  • Page 48 Période de durabilité des émissions et indice de pollution atmosphérique sur l'étiquette d'émissions du moteur Les renseignements concernant la période de durabilité des émissions et l'indice de pollution atmosphérique doivent être fournis avec les moteurs qui répondent aux normes relatives aux émissions de catégorie 2 de la California Air Resources Board (CARB).
  • Page 49: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UNE POMPE À EAU DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er juillet 2005, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er juillet 2005. Briggs &...
  • Page 50 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ÍNDICE Normas de seguridad ....... 50-52 Conozca su bomba de agua ......53-55 Montaje .
  • Page 51: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La bomba de agua en funcionamiento produce monóxido de carbono, un gas venenoso inodoro e incoloro. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar náuseas, desmayos o incluso la muerte. • Utilice la bomba de agua SÓLO a la intemperie. •...
  • Page 52 ADVERTENCIA El motor en funcionamiento genera calor. La temperatura del silenciador y de las zonas cercanas puede alcanzar o superar los 65 ºC (150 ºF) En caso de contacto, se pueden producir quemaduras graves. Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar.
  • Page 53: Conozca Su Bomba De Agua

    CONOZCA SU BOMBA DE AGUA CONOZCA SU BOMBA DE AGUA - MODELO 073001 Lea este manual del propietario y las normas de seguridad antes de utilizar la bomba de agua. Compare las ilustraciones con la bomba para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Page 54 CONOZCA SU BOMBA DE AGUA - MODELO 073002 Lea este manual del propietario y las normas de seguridad antes de utilizar la bomba de agua. Compare las ilustraciones con la bomba para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Page 55 CONOZCA SU BOMBA DE AGUA CONOZCA SU BOMBA DE AGUA - MODELO 073003 Lea este manual del propietario y las normas de seguridad antes de utilizar la bomba de agua. Compare las ilustraciones con la bomba para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Page 56: Montaje

    MONTAJE Antes de poder utilizar la bomba, es necesario montarla y llenarla con el aceite y el combustible recomendados. En caso de dudas sobre el montaje de la bomba de agua, llame a la línea de asistencia 1-800-743-4115.Tenga preparados los números de modelo, revisión y serie, que figuran en la etiqueta de número de serie.
  • Page 57 MONTAJE ¡PRECAUCIÓN! Algunos combustibles llamados oxigenados o reformulados están mezclados con alcohol o éter. El exceso de este tipo de mezclas puede dañar el sistema de combustible y provocar otros problemas de funcionamiento. En caso de anomalías durante el funcionamiento, utilice un combustible con menor proporción de alcohol o éter.
  • Page 58: Funcionamient

    USO DE LA BOMBA DE AGUA Consideraciones para un uso seguro Espacio libre y circulación de aire ADVERTENCIA La bomba de agua en funcionamiento produce monóxido de carbono, un gas venenoso inodoro e incoloro. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar náuseas, desmayos o incluso la muerte.
  • Page 59: Cebado De La Bomba De Agua

    FUNCIONAMIENTO Figura 49 - Altura Altura de descarga - 25 m (81 pies) máx. Cebado de la bomba de agua Quite el tapón de la parte superior de la bomba (Figura 50). Figura 50 - Cebe la bomba de agua Llene la bomba con agua limpia y clara hasta la parte superior del orificio de descarga (Figura 50).
  • Page 60: Puesta En Marcha De La Bomba De Agua

    Puesta en marcha de la bomba de agua Siga las siguientes instrucciones de puesta en marcha: Asegúrese de que la unidad está ubicada en una superficie plana y nivelada y de que la cámara se ha cebado. Sitúe la válvula de combustible blanca en la posición "On" (Figura 52).
  • Page 61: Parada De La Bomba De Agua

    FUNCIONAMIENTO Parada de la bomba de agua Mueva la palanca de velocidad del motor hasta la posición "Lento" ( ) (Figura 53). Sitúe el conmutador "On/Off" en la posición "Off" (Figura 53). Gire la válvula de combustible blanca hasta la posición "Off" (Figura 52).
  • Page 62: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo 073001 Especificaciones de la bomba de agua Diámetro del orificio de aspiración ..50 mm (2 pulgadas) Diámetro del orificio de descarga ..50 mm (2 pulgadas) Altura total .
  • Page 63 ESPECIFICACIONES Modelo 073002 Especificaciones de la bomba de agua Diámetro del orificio de aspiración ..50 mm (2 pulgadas) Diámetro del orificio de descarga ..50 mm (2 pulgadas) Altura total .
  • Page 64: Mantenimiento

    PLAN DE MANTENIMIENTO Observe los intervalos de horas o de calendario, lo que suceda antes. Se requiere un mantenimiento más frecuente al operar en condiciones adversas como se indica a continuación. PLAN DE MANTENIMIENTO ANOTE LAS FECHAS A MEDIDA QUE LLEVE A CABO LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Antes de TAREA DE MANTENIMIENTO...
  • Page 65 MANTENIMIENTO • Utilice aire a baja presión (no superior a 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras y aberturas de aire de refrigeración de la bomba de agua. Las aberturas deben estar limpias y despejadas. Elimine toda acumulación de cieno y sedimentos del cuerpo de la bomba.
  • Page 66 Limpie la zona de alrededor del tapón de vaciado de aceite, situado en la base del motor, al otro lado del carburador (Figura 57). Figura 57 — Tapón de vaciado de aceite y tapón de llenado de aceite Tapón de vaciado de aceite Quite el tapón de llenado de aceite y vacíe todo el aceite en un recipiente adecuado.
  • Page 67 MANTENIMIENTO Limpieza de la pantalla apagachispas El silenciador del escape del motor puede estar equipado con una pantalla apagachispas. Si es así, inspeccione y limpie la pantalla cada 50 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que suceda primero.
  • Page 68: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO La bomba de agua debe funcionar durante un mínimo de 30 minutos cada siete días, como mínimo. Si esta operación no es posible y necesita almacenar la unidad durante más de 30 días, utilice la siguiente información para prepararla. Instrucciones de almacenamiento a largo plazo Durante el almacenamiento, es importante evitar la formación de...
  • Page 69: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo La bomba funciona pero descarga poca o ningún agua. El motor no arranca, no tiene potencia, arranca y funciona irregularmente o falla. 10. Válvula de admisión atascada (abierta o 11. El motor ha perdido compresión. 12.
  • Page 70: Garantía De Control De Emisiones

    GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board (CARB, Consejo de recursos de aire de California) y la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA, Agencia estadounidense de protección del medioambiente) Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía contra defectos, derechos y obligaciones del propietario)(Droits et obligations du propriétaire relatifs à...
  • Page 71 Información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire.
  • Page 72: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA BOMBA DE AGUA BRIGGS & STRATTON POWER Fecha de entrada en vigor:1 de julio de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de julio de 2005. Briggs &...

This manual is also suitable for:

073002073003Elite 073001Elite 073002Elite 073003

Table of Contents