Summary of Contents for Briggs & Stratton 073004 WP15-225
Page 1
Operator’s Manual Model Manuel d’utilisation 073004 WP15-225 Manual del Operario Questions? Help is just a moment away! Call: Helpline Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Appelez: Ligne d'assistance Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llame: Línea Directa 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT web: www.briggsandstratton.com WARNING...
WARNING Running water pump gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. • Operate water pump ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. •...
WARNING Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases. •...
KNOW YOUR WATER PUMP Read this operator’s manual and safety rules before operating your water pump. Compare the illustrations with your water pump, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Priming Plug Discharge Outlets Pump Chamber...
ASSEMBLY Your water pump requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any questions with the assembly of your water pump, please call the helpline at 1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the model, revision, and serial number from the serial number label available.
Attach Suction Hose Attach Suction Hose to Pump Use a 1-1/2” commercially available hose with threaded ends. The suction hose must be reinforced with a non-collapsible wall or braided material. DO NOT use a hose with an inside diameter smaller than the pumps suction port size. Screw suction hose onto pump in clockwise rotation until suction hose is tightened securely (Figure 2).
USING THE WATER PUMP WARNING Running water pump gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide may cause nausea, fainting or death. • Operate water pump ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings.
Figure 6 — Head Discharge Head - 200 feet (61m) Maximum Prime the Water Pump Remove plug from top of pump (Figure 7). Figure 7 — Prime the Water Pump Fill pump with clean, clear water up to top of discharge outlet (Figure 7).
Starting the Water Pump Use the following start instructions: Make sure unit is on a flat, level surface and pump chamber is primed. Turn white fuel valve to “On” position (Figure 9).The fuel valve handle will be vertical (pointing toward the ground).
Stopping the Water Pump Move engine speed lever to “Slow” ( (Figure 10). Push on/off switch to “Off” position (Figure 10). CAUTION Backfire, fire or engine damage could occur. • DO NOT stop engine by moving choke lever to “Choke” position.
ENGINE TECHNICAL INFORMATION These water pumps are powered by a single cylinder, overhead valve (OHV), air cooled, low emissions engine. In the State of California, these water pump engines are certified by the California Air Resources Board to meet emissions standards for 250 hours. Such certification does not grant the purchaser, owner or operator of this engine any additional warranties with respect to the performance or operational life of this engine.The engine is warranted as...
MAINTENANCE SCHEDULE Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE REGULAR SERVICE Before MAINTENANCE TASK Each Use Clean debris Check oil level Change engine oil Service air cleaner...
Page 14
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow away dirt. Inspect cooling air slots and opening on water pump. These openings must be kept clean and unobstructed. Remove silt and sludge buildup in pump body: • Open priming plug and remove drain plug. •...
Clean area around oil drain plug.The oil drain plug is located at base of engine, opposite carburetor (Figure 14). Figure 14 — Oil Drain Plug and Oil Fill Cap Oil Drain Plug Remove oil drain plug and drain oil completely into a suitable container.
Clean Spark Arrester Screen The engine exhaust muffler may be equipped a spark arrester screen. If equipped, inspect and clean the screen every 50 hours of operation or once each year, whichever comes first. If you use your water pump on any forest-covered, brush- covered, or grass-covered unimproved land, it must have a spark arrester.The spark arrester must be maintained in good condition by the owner/operator.
STORAGE The water pump should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage.
TROUBLESHOOTING Problem Cause No pump output or low pump output when water pump is running. Engine will not start; lacks power; starts and runs rough; or "hunts" or falters. 10. Intake valve stuck open or closed. 11. Engine has lost compression. 12.
EMISSIONS CONTROL SYSTEM WARRANTY Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) California, United States and Canada Emissions Control Defects Warranty Statement The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and B&S are pleased to explain the Emissions Control System Warranty on your small off–road engine (SORE).
Page 21
Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and Air Index.The engine manufacturer makes this information available to the consumer on emission labels.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC WATER PUMP OWNER WARRANTY POLICY Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the water pump that is defective in material or workmanship or both.
AVERTISSEMENT Une pompe à eau en marche dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. L'inhalation du monoxyde de carbone peut causer des nausées, l'évanouissement ou la mort. • Faites fonctionner la pompe à eau UNIQUEMENT à l'extérieur. •...
Page 26
AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C). Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie.
CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU Lisez ce manuel d'utilisation et les règles de sécurité avant d'utiliser votre pompe à eau. Comparez les illustrations à votre pompe à eau pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Conservez ce manuel pour référence future. Amorceur Orifices d'évacuation Chambre de...
ASSEMBLAGE Votre pompe à eau doit être assemblée et vous pourrez l'utiliser après l'avoir correctement remplie d'huile et d'essence recommandées. Si vous avez des questions au sujet de l’assemblage de votre pompe à eau, veuillez appeler la ligne d’aide au 1-800-743-4115. Si vous téléphonez pour obtenir de l'aide, veuillez avoir les renseignements de l'étiquette du numéro de série suivants sous la main : numéro de modèle, de révision et de série.
Un carburant frais prévient la formation de dépôts de gomme dans le système d'alimentation ou sur les pièces essentielles du carburateur. Achetez une quantité d'essence qui peut être utilisée dans les 30 jours. Fixation du boyau d'aspiration Fixation du boyau d'aspiration à la pompe Utilisez un 1-1/2”...
UTILISATION DE LA POMPE À AVERTISSEMENT Une pompe à eau en marche dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. L'inhalation du monoxyde de carbone peut causer des nausées, l'évanouissement ou la mort. • Faites fonctionner la pompe à eau UNIQUEMENT à l'extérieur. •...
Figure 23 — Hauteur Hauteur d'évacuation - 200 pieds (61 m) maximum Amorçage de la pompe à eau Enlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe (Figure 24). Figure 24 — Amorcer la pompe à eau Remplissez la pompe avec de l'eau claire jusqu'à la partie supérieure de l'orifice d'évacuation (Figure 24).
Démarrage de la pompe à eau Suivez les directives de démarrage suivantes: Assurez-vous que l'unité est sur une surface plane et que la chambre de la pompe est amorcée. Tournez la vanne de combustible blanche à la position "On" (Figure 26). La poignée de la vanne de combustible sera à la verticale (pointant vers le sol).
Arrêt de la pompe à eau Placez le levier du régime du moteur à la position "Slow" ) (Figure 27). Poussez l'interrupteur ON/OFF sur la position "Off" (Figure 27). Tournez la vanne de combustible blanche à la position “Off” (Figure 26). MISE EN GARDE Des explosions dans le silencieux, un incendie ou des dommages au moteur peuvent survenir.
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES SUR LE MOTEUR Ces pompes à eau sont actionnées par un moteur à cylindre unique, soupape en tête, refroidi à l'air et à faibles émissions. Cette pompe à eau est homologuée dans l'état de la Californie par le California Air Resources Board. Selon cet organisme, elle satisfera les normes relatives aux émissions durant 250 heures d'utilisation.
CALENDRIER D'ENTRETIEN Respectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant. Un entretien plus fréquent est requis lors d'une utilisation dans des conditions défavorables telles qu'indiquées ci-dessous. CALENDRIER D'ENTRETIEN INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET À...
Page 36
• Utilisez une faible pression d'air (25 psi au maximum) pour souffler les saletés. Inspectez les fentes de refroidissement et les orifices de la pompe à eau. Ces ouvertures doivent demeurer propres et non obstruées. Enlevez les dépôts de vase et de boue dans le corps de la pompe : •...
Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange d'huile. Le bouchon de vidange d'huile se trouve au bas du moteur, à l'opposé du carburateur (Figure 31). Figure 31 — Bouchon de vidange d'huile et bouchon de remplissage d'huile Bouchon de vidange d'huile Dévissez le bouchon de vidange d'huile et vidangez complètement l'huile dans un contenant approprié.
Nettoyage de l'écran pare-étincelles Le silencieux du moteur peut être doté d'un écran pare-étincelles. S'il en est doté, vérifiez et nettoyez cet écran à toutes les 50 heures d'utilisation ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Si vous utilisez votre pompe à eau sur un terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné...
ENTREPOSAGE Il est préférable de démarrer la pompe à eau au moins une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins 30 minutes. Si cela n'est pas possible et que vous devez l'entreposer durant plus de 30 jours, suivez les directives ci-après pour préparer l'unité...
DÉPANNAGE Problèm Cause Peu ou pas de débit lorsque la pompe fonctionne. Le moteur ne démarre pas; manque de puissance; démarre et a des ratés; ou a des "à-coups" ou des hésitations. 10. Soupape d'admission bloquée en position 11. Perte de compression du moteur. 12.
GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Briggs & Stratton Corporation (B&S), le California Air Resources Board (CARB) et le United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Droits et obligations du propriétaire relatifs à la garantie contre les défauts) Énoncé de garantie du dispositif antipollution pour la Californie, les États-Unis et le Canada Le California Air Resources Board (CARB), l'U.S.
Page 42
Période de durabilité des émissions et indice de pollution atmosphérique sur l'étiquette d'émissions du moteur Les renseignements concernant la période de durabilité des émissions et l'indice de pollution atmosphérique doivent être fournis avec les moteurs qui répondent aux normes relatives aux émissions de catégorie 2 de la California Air Resources Board (CARB).
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UNE POMPE À EAU DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er février 2006, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er février 2006. Briggs &...
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ÍNDICE Normas de seguridad ....... 44-46 Conozca su bomba de agua ......47 Montaje .
Page 45
ADVERTENCIA La bomba de agua en funcionamiento produce monóxido de carbono, un gas venenoso inodoro e incoloro. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar náuseas, desmayos o incluso la muerte. • Utilice la bomba de agua SÓLO a la intemperie. •...
Page 46
ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.
CONOZCA SU BOMBA DE AGUA Lea el manual del operario y las normas de seguridad antes de utilizar la bomba de agua. Compare las ilustraciones con la bomba para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.
MONTAJE Antes de poder utilizar la bomba, es necesario montarla y llenarla con el aceite y el combustible recomendados. En caso de dudas sobre el montaje de la bomba de agua, llame a la línea de asistencia 1-800-743-4115.Tenga preparados los números de modelo, revisión y serie, que figuran en la etiqueta de número de serie.
Fijación de la manguera de aspiración Conexión de la manguera de aspiración a la bomba Utilice una 1,5” manguera con extremos roscados adquirida en un establecimiento comercial. Utilice una manguera de aspiración normal de pared no plegable o reforzada con material trenzado. NO utilice una manguera cuyo diámetro interior sea inferior al del orificio de aspiración de la bomba.
USO DE LA BOMBA DE AGUA ADVERTENCIA La bomba de agua en funcionamiento produce monóxido de carbono, un gas venenoso inodoro e incoloro. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar náuseas, desmayos o incluso la muerte. • Utilice la bomba de agua SÓLO a la intemperie. •...
Figura 40 - Altura Altura de descarga - 61 m (200 pies) máx Cebado de la bomba de agua Quite el tapón de la parte superior de la bomba (Figura 41). Figura 41 - Cebe la bomba de agua Llene la bomba con agua limpia y clara hasta la parte superior del orificio de descarga (Figura 41).
Puesta en marcha de la bomba de agua Siga las siguientes instrucciones de puesta en marcha: Asegúrese de que la unidad está ubicada en una superficie plana y nivelada y de que la cámara se ha cebado. Sitúe la válvula de combustible blanca en la posición "On" (Figura 43).
Parada de la bomba de agua Mueva la palanca de velocidad del motor hasta la posición "Lento" ( ) (Figura 44). Sitúe el conmutador "On/Off" en la posición "Off" (Figura 44). Gire la válvula de combustible blanca hasta la posición "Off" (Figura 43).
INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL MOTOR Las bombas de agua están equipadas con un motor de un solo cilindro, de válvula en cabeza (OHV) refrigerado por aire y de baja emisión. En el Estado de California, estos motores han obtenido la certificación del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 250 horas.
PLAN DE MANTENIMIENTO Observe los intervalos de horas o de calendario, lo que suceda antes. Se requiere un mantenimiento más frecuente al operar en condiciones adversas como se indica a continuación. PLAN DE MANTENIMIENTO ANOTE LAS FECHAS A MEDIDA QUE LLEVE A CABO LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Antes de TAREA DE MANTENIMIENTO...
Page 56
• Utilice aire a baja presión (no superior a 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras y aberturas de aire de refrigeración de la bomba de agua. Las aberturas deben estar limpias y despejadas. Elimine toda acumulación de cieno y sedimentos del cuerpo de la bomba.
Limpie la zona de alrededor del tapón de vaciado de aceite, situado en la base del motor, al otro lado del carburador (Figura 48). Figura 48 — Tapón de vaciado de aceite y tapón de llenado de aceite Tapón de vaciado de aceite Quite el tapón de llenado de aceite y vacíe todo el aceite en un recipiente adecuado.
Page 58
Limpieza de la pantalla apagachispas El silenciador del escape del motor puede estar equipado con una pantalla apagachispas. Si es así, inspeccione y limpie la pantalla cada 50 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que suceda primero. Si utiliza la bomba de agua en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba, debe utilizar un apagachispas.
ALMACENAMIENTO La bomba de agua debe funcionar durante un mínimo de 30 minutos cada siete días, como mínimo. Si esta operación no es posible y necesita almacenar la unidad durante más de 30 días, utilice la siguiente información para prepararla. Instrucciones de almacenamiento a largo plazo Durante el almacenamiento, es importante evitar la formación de...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo La bomba funciona pero descarga poca o ningún agua. El motor no arranca, no tiene potencia, arranca y funciona irregularmente o falla. 10. Válvula de admisión atascada (abierta o 11. El motor ha perdido compresión. 12.
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board (CARB, Consejo de recursos de aire de California) y la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA, Agencia estadounidense de protección del medioambiente) Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía contra defectos, derechos y obligaciones del propietario)(Droits et obligations du propriétaire relatifs à...
Page 63
Información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire.
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA BOMBA DE AGUA BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de febrero de 2006. Briggs &...
Need help?
Do you have a question about the 073004 WP15-225 and is the answer not in the manual?
Questions and answers